Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Encuentros cercanos del tercer tipo es una película estadounidense del género de ciencia ficción, de 1977. Fue dirigida por Steven Spielberg y protagonizada por Richard Dreyfuss. Fue distribuida por Columbia Pictures.

Desde su estreno, es considerada un clásico en el género de ciencia ficción. La banda sonora fue compuesta por John Williams.

Fue nominada a 8 premios Óscar de la Academia en 1978, ganando dos: Mejor fotografía y Mejores efectos sonoros, siendo este último premio compartido con Star Wars.

Sinopsis

Un par de ciudadanos normales contempla en primer persona el aterrizaje de un raro objeto y no pararán hasta descubrir la verdadera raíz del enigma.


Datos técnicos[]

Puesto Versión
Original Redoblaje
Estudio Sono-Mex Doblajes, S. A. Grabaciones y Doblajes, S.A.
Dirección Arturo Mercado
Fecha de grabación Inicios de los 80 1998

Repartos[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
México Original México Redoblaje
Corte de cine Corte del director
RoyEncuentroscercanosdeltercertipo Roy Neary Richard Dreyfuss Víctor Mares Arturo Mercado
Jillian Guiler Jillian Guiller Melinda Dillon Araceli de León Magda Giner
Claudeencuentroscercanosdeltercertipo Claude Lacombre François Truffaut Carlos Becerril Humberto Solórzano
RonnieEncuentroscercanosdeltercertipo1977 Veronica "Ronnie" Neary Teri Garr Sylvia Garcel
DavidEncuentroscercanosdeltercertipo David Laughlin Bob Balaban Sergio Barrios Yamil Atala
BradNearyEncuentroscercanosdeltercertipo Brad Neary Shawn Bishop Gabriel Ramos
TobyNearyEncuentroscercanosdeltercertipo Toby Neary Justin Dreyfuss Alan Fernando Velázquez
LíderDelProyectoEncuentroscercanosdeltercertipo Líder del proyecto J. Patrick McNamara Pedro D'Aguillón Jr. Raúl de la Fuente
LiderDelEquipoEncuentroscercanosdeltercertipo Líder del equipo Merrill Connally Arturo Fernández Francisco Colmenero
Mayor Benchley Mayor Benchley George DiCenzo Óscar Flores
Farmer Close encounters Granjero Roberts Blossom Esteban Desco
Barry Guiler Barry Guiler Cary Guffey
Robert Close encounters Robert Lance Henriksen
Wild Bill Close encounters Mayor Walsh / Wild Bill Warren J. Kemmerling Eduardo Borja Alan René Bressant
Unknown (M) Anciano en Helicoptero Francisco Colmenero
Unknown (M) Voz en radio Daniel Abundis
Unknown (M) Reportero John Lindsey (sin acreditar) Raúl de la Fuente
Unknown (M) Vocero del ejercito Armando Réndiz
T3567 Insertos N/A Agustín López Zavala Francisco Colmenero

Voces adicionales[]

Original

Redoblaje

Muestras multimedia[]

Comparación de doblajes[]

Doblaje original[]

Datos de interés[]

  • Existen varios cortes de la cinta que se han ido lanzaron con los años. El corte Theatrical se exhibió en los cines en 1977, con una duración de 135 minutos. El corte de la Edición Especial lanzado en 1980 con una duración de 132 minutos, que fue lanzada en VHS. El corte de Criterion, que es la misma versión de cine con algunas modificaciones menores, que también fue el corte para televisión. Y el corte Edición Coleccionista de 1998, con una duración de 137 minutos, siendo lanzada en diferentes formatos.
    • El doblaje original es para la corte de cine, mientras que el redoblaje es para el corte Edición Coleccionista.
    • En Netflix estuvo disponible la película con el corte de cine, sin embargo, este contaba con el redoblaje por lo cual había varias escenas sin doblaje y con subtítulos en español.
  • Sylvia Garcel participa en ambos doblajes interpretando a Veronica Neary.
  • En el redoblaje los diálogos en francés fueron doblados conservando el idioma.
  • En el redoblaje, en la escena que unos personajes entran a una oficina a buscar un globo terráqueo, se escuchan los primeros diálogos en su audio original con los del doblaje encima.

Agradecimientos[]

Transmisión[]

Fecha / Tiempo Cadena Canal Horario País Versión de doblaje
3 de julio de 1988 Canal 13 21:30 Chile Chile Original
10 de julio de 1988 Telenorte
Noviembre de 1998
Logo de Chilevisión (1998)
11 22:00
2004 Chilevisión Redoblaje
19 de marzo de 1989 Inravisión Cadena Dos
Caracol
Gegar
21:45 Colombia Colombia Original
20 de diciembre de 1992 Canal A 22:00
18 de octubre de 1998 Inravisión Canal A 13:00
20 de febrero de 1991 Televisa 5 21:00 México México
20 de julio de 2008 Grupo Imagen Multimedia Cadenatres 16:00
28 de noviembre de 2021 Grupo Imagen Imagen Televisión 14:03 Redoblaje
Noviembre de 1993 ATV 9 Perú Perú Original
15 de noviembre de 2002 Turner TNT 19:30 México Sudamérica Latinoamérica
16 de diciembre de 2009 TCM 23:20 Redoblaje
15 de octubre de 2009 HBO Latin America Group Cinemax 20:00
8 de diciembre de 2009 Fox Latin American Channels FOX 23:00
24 de abril de 2010 NBCUniversal International Networks Universal Channel 22:00
3 de junio de 2018 Studio Universal 20:00
21 de marzo de 2016 Viacom International Media Networks Paramount Channel 22:00
26 de septiembre de 2016 Televisa Networks Golden 21:00
9 de julio de 2018 Golden Edge 19:22
11 de enero de 2024 Sony Pictures Television Networks Sony Movies 21:00
25 de diciembre de 2005 Artear El Trece 11:30 Argentina Argentina
Televicentro Telesistema Honduras Honduras
Telecadena

Edición en vídeo[]

Empresa Versión de doblaje Calidad de audio Formato Región Año de edición País
Sony Pictures Redoblaje
(Edición coleccionista 2 discos)
México Dolby Digital 5.1 DVD 1
1/4
2001 Estados Unidos
México
Redoblaje
(Edición 30 Aniversario)
Dolby Digital 5.1 1
1/4
2007 Estados Unidos
México
Redoblaje
(Edición 30 Aniversario)
Dolby Digital 5.1 Bluray fontlogo 3 A 2007[1] Estados Unidos
México
Redoblaje
(Edición 40 Aniversario)
2017[2]
Redoblaje
(Edición 40 Aniversario)
Dolby Digital 5.1 5468521145688 Región

A, B, C

2017 Estados Unidos
México

Referencias[]

Advertisement