(Añadiendo categorías) |
(Cambiando enlace de SDI Media de México a Prime Dubb ante la separación de sus artículos.) |
||
(No se muestran 45 ediciones intermedias de 15 usuarios) | |||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|img2 = Título en español de El viaje de Chihiro.png |
|img2 = Título en español de El viaje de Chihiro.png |
||
|titulo_orig = 千と千尋の神隠し<br>(''Sen to Chihiro no Kamikakushi'') |
|titulo_orig = 千と千尋の神隠し<br>(''Sen to Chihiro no Kamikakushi'') |
||
⚫ | |||
− | |version_doblada = {{Bandera|Japón}} Original (Primer Plano Film Group y Wild Bunch)<br/> {{Bandera|Estados Unidos}} Estadounidense (Buena Vista) |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | | |
+ | |pais2 = {{Bandera|México}} México <small>(Buena Vista y Wild Bunch)</small> |
− | |fecha_grabacion = Enero de 2020 (Versión de Wild Bunch) |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
|origen = {{Bandera|Japón}} Japón |
|origen = {{Bandera|Japón}} Japón |
||
+ | |año = 2001 |
||
− | |año = 2001 <small>(Japón)</small><br>2003 <small>(Latinoamérica)</small> |
||
|duracion = 125 min |
|duracion = 125 min |
||
}} |
}} |
||
− | '''''El viaje de Chihiro''''' (conocida como '''''El espíritu del río''''' en el doblaje de |
+ | '''''El viaje de Chihiro''''' (conocida como '''''El espíritu del río''''' en el doblaje de Buena Vista), es una película de animación japonesa del 2001, escrita y dirigida por el famoso animador japonés Hayao Miyazaki y producida por [[Studio Ghibli]] en asociación con Buena Vista International, estrenada en Latinoamérica el 17 de julio de 2003. |
Ganadora del premio Oscar a la mejor película de animación. Se le considera, por muchos, en ser una de las obras maestras tanto de Miyazaki como también de su género. |
Ganadora del premio Oscar a la mejor película de animación. Se le considera, por muchos, en ser una de las obras maestras tanto de Miyazaki como también de su género. |
||
Línea 21: | Línea 18: | ||
− | == |
+ | ==Datos técnicos== |
− | Existen tres doblajes de la película: |
||
− | *Primer Plano Film Group: Esta versión fue realizada en Argentina, principalmente para la exhibición de la película en ese país, posteriormente también fue utilizada para emisión en algunas televisoras y edición en video. Fue basada en la versión original japonesa. |
||
− | *Disney: Doblaje realizado en México para para la exhibición de la película en ese país, posteriormente fue utilizado para emisión en canales de la empresa, hecho a partir de la de Disney para su distribución en Estados Unidos. |
||
− | *Wild Bunch: Netflix adquirió la licencia de la película a Wild Bunch, y al no contar con el material de doblaje anterior, se produjo un doblaje con [[BTI Studios]]. Se realizó en base a la versión original japonesa, pero con un guión en inglés. |
||
− | |||
− | '''Datos técnicos''' |
||
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 85%; text-align: center;" width="85%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" |
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 85%; text-align: center;" width="85%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" |
||
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
− | ! rowspan=" |
+ | ! rowspan="3" width="10%" | Puesto |
! colspan="4" align="center" |Versión |
! colspan="4" align="center" |Versión |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
! align="center" width="10%" |[[Archivo:Logo_primerplano.gif|95px]] |
! align="center" width="10%" |[[Archivo:Logo_primerplano.gif|95px]] |
||
− | ! align="center" width="10%" |[[File: |
+ | ! align="center" width="10%" |[[File:Buena Vista International.png|75px|caption text|link=Disney_Character_Voices_International]] |
! align="center" width="10%" |[[Archivo:Wildbunchintlogo.png|106px]] |
! align="center" width="10%" |[[Archivo:Wildbunchintlogo.png|106px]] |
||
|- |
|- |
||
|Estudio |
|Estudio |
||
|[[Videorecord]] |
|[[Videorecord]] |
||
− | |[[ |
+ | |[[Prime Dubb|Prime Dubb México, S.A. de C.V.]] |
|[[Sysdub]] |
|[[Sysdub]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 58: | Línea 51: | ||
|style="background:lightgrey;" | |
|style="background:lightgrey;" | |
||
|- |
|- |
||
− | |Productor |
+ | |Productor |
|style="background:lightgrey;" | |
|style="background:lightgrey;" | |
||
|style="background:lightgrey;" | |
|style="background:lightgrey;" | |
||
Línea 69: | Línea 62: | ||
|- |
|- |
||
|Mezcla |
|Mezcla |
||
+ | |[[Diego Arancibia]] |
||
⚫ | |||
+ | <ref name="HernanPalmaLuliGomez2020">{{Enlace contextual|Instagram}} [https://www.instagram.com/tv/CAMA93Xgl9N/ Directo de Hernán Palma con Lucila Gómez]. 14 de mayo de 2020. Consultado el 21 de junio de 2020. Fragmentos: |
||
+ | *Minuto 25:24: «''El viaje de Chihiro'' justamente fue, a los 24 años, me acuerdo porque fue para mí también como medio un antes y un después, una maravilla. No me dí cuenta en el momento. Yo llegué al estudio [...] no sabía que iba grabar y me dijeron “El viaje de Chihiro”. “¿El viaje de Chihiro?”, “De Hayao Miyazaki, ganó un Oscar a mejor película extranjera”, “Ah que hermoso, que bueno” y te juro. Ahora me da vergüenza, pero en el momento yo como que no... me sonaba pero no tenía... porque es muy grosa la película, es hermosa». [[Archivo:Lucila Gómez sobre su protagónico en El viaje de Chihiro (2020-05-14).ogg|noicon]] |
||
+ | *Minuto 30:00: «Diego Arancibia mezcló la película ''El viaje de Chihiro'', recién nos contaba». [[Archivo:El rol de Diego Arancibia en el doblaje de El viaje de Chihiro (2020-05-14).ogg|noicon]] |
||
+ | </ref> |
||
|style="background:lightgrey;" | |
|style="background:lightgrey;" | |
||
|[[Jhair Sosa]] |
|[[Jhair Sosa]] |
||
Línea 77: | Línea 74: | ||
|style="background:lightgrey;" | |
|style="background:lightgrey;" | |
||
|[[Noé Dai]] |
|[[Noé Dai]] |
||
⚫ | |||
+ | |Productora de doblaje |
||
+ | |style="background:lightgrey;" | |
||
+ | |[[File:Disney Character Voices.png|75px|caption text|link=Disney_Character_Voices_International]] |
||
+ | | [[Archivo:Logotipo de BTI Studios (2016).png|60px|link=BTI Studios]] |
||
⚫ | |||
+ | |Fecha de grabación |
||
+ | |colspan=2|2002 |
||
+ | | Enero de 2020 |
||
⚫ | |||
+ | |Versión doblada |
||
⚫ | |||
+ | |{{Bandera|Estados Unidos}} Estadounidense |
||
+ | |{{Bandera|Japón}} Original |
||
|} |
|} |
||
Línea 89: | Línea 100: | ||
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
! colspan="2" |Primer Plano Film Group.<br />{{Bandera|Argentina}} |
! colspan="2" |Primer Plano Film Group.<br />{{Bandera|Argentina}} |
||
− | ! colspan="2" |Wild Bunch |
+ | ! colspan="2" |Wild Bunch<br />{{Bandera|México}} |
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
!Actor de doblaje |
!Actor de doblaje |
||
Línea 175: | Línea 186: | ||
|[[Alan Prieto]] |
|[[Alan Prieto]] |
||
|[[Archivo:CHihiroWBSincara2.ogg|40px|noicon]] |
|[[Archivo:CHihiroWBSincara2.ogg|40px|noicon]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |Sapo Junior |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |''Actor desconocido'' |
||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
|style="padding:0;"|[[Archivo:Spirited_away_chichiyaku.png|65px]] |
|style="padding:0;"|[[Archivo:Spirited_away_chichiyaku.png|65px]] |
||
+ | |Chichiyaku |
||
− | |Sapo mayor |
||
|[[Tsunehiko Kamijo]] |
|[[Tsunehiko Kamijo]] |
||
|[[Ariel Cister]] |
|[[Ariel Cister]] |
||
Línea 191: | Línea 194: | ||
|[[Gerardo Reyero]] |
|[[Gerardo Reyero]] |
||
|[[Archivo:ChihiroWBSapomayor.ogg|40px|noicon]] |
|[[Archivo:ChihiroWBSapomayor.ogg|40px|noicon]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |Aniyaku |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |[[Eduardo Tejedo]] |
||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
|style="padding:0;"|[[Archivo:EVDC-Capataz.png|65px]] |
|style="padding:0;"|[[Archivo:EVDC-Capataz.png|65px]] |
||
+ | |Bandai-gaeru |
||
− | |Capataz |
||
|[[Yō Ōizumi]] |
|[[Yō Ōizumi]] |
||
|[[Guillermo Gravino]] |
|[[Guillermo Gravino]] |
||
Línea 200: | Línea 211: | ||
|[[Archivo:ChihiroWBCapataz.ogg|40px|noicon]] |
|[[Archivo:ChihiroWBCapataz.ogg|40px|noicon]] |
||
|- |
|- |
||
− | |style="padding:0;"|[[Archivo:1000px-Yuna.png|65px]] |
+ | |rowspan=2 style="padding:0;"|[[Archivo:1000px-Yuna.png|65px]] |
− | |Yunas |
+ | |rowspan=2|Yunas |
− | | style="background:lightgrey;" | |
+ | |rowspan=2 style="background:lightgrey;" | |
− | |[[Irene Guiser]] |
+ | |rowspan=2|[[Irene Guiser]] |
− | |[[Archivo:EVDC-ARG-Yunas.ogg|40px|noicon]] |
+ | |rowspan=2|[[Archivo:EVDC-ARG-Yunas.ogg|40px|noicon]] |
+ | |''Actriz desconocida'' |
||
⚫ | |||
+ | |- |
||
|''Actriz desconocida'' |
|''Actriz desconocida'' |
||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
|style="padding:0;"|[[Archivo:EVDC-DiosRío.png|65px]] |
|style="padding:0;"|[[Archivo:EVDC-DiosRío.png|65px]] |
||
− | | |
+ | |Espíritu del Río |
|[[Koba Hayashi]] |
|[[Koba Hayashi]] |
||
|''Actor desconocido'' |
|''Actor desconocido'' |
||
Línea 217: | Línea 230: | ||
|- |
|- |
||
|style="padding:0;"|[[Archivo:Sapo_chihirp.png|65px]] |
|style="padding:0;"|[[Archivo:Sapo_chihirp.png|65px]] |
||
+ | |Aogaeru |
||
− | |Sapo |
||
|[[Tatsuya Gashuin]] |
|[[Tatsuya Gashuin]] |
||
|[[Hernán Chiozza]] |
|[[Hernán Chiozza]] |
||
Línea 226: | Línea 239: | ||
|style="padding:0;"|[[Archivo:Título en español de El viaje de Chihiro.png|65px]] |
|style="padding:0;"|[[Archivo:Título en español de El viaje de Chihiro.png|65px]] |
||
|Título |
|Título |
||
+ | |rowspan=2|''No aplica'' |
||
⚫ | |||
|[[Omar González]] |
|[[Omar González]] |
||
|[[Archivo:EVDC-ARG-Título.ogg|40px|noicon]] |
|[[Archivo:EVDC-ARG-Título.ogg|40px|noicon]] |
||
Línea 233: | Línea 246: | ||
|style="padding:0;"|[[Archivo:Vlcsnap-2016-07-20-21h10m53s487.png|65px]] |
|style="padding:0;"|[[Archivo:Vlcsnap-2016-07-20-21h10m53s487.png|65px]] |
||
|Placas |
|Placas |
||
− | |N/D |
||
|[[Lucila Gómez]] |
|[[Lucila Gómez]] |
||
|[[Archivo:EVDC-ARG-Placa.ogg|40px|noicon]] |
|[[Archivo:EVDC-ARG-Placa.ogg|40px|noicon]] |
||
Línea 251: | Línea 263: | ||
</div> |
</div> |
||
| valign="top" width="35%" |<div style="font-size:100%;"> |
| valign="top" width="35%" |<div style="font-size:100%;"> |
||
− | '''Wild Bunch |
+ | '''Wild Bunch''' |
*[[Andrea Soto]] |
*[[Andrea Soto]] |
||
*[[Bernardo Ezeta]] |
*[[Bernardo Ezeta]] |
||
Línea 271: | Línea 283: | ||
|} |
|} |
||
− | ===Versión de |
+ | ===Versión de Buena Vista=== |
{| width="68%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 85%; text-align: center;" |
{| width="68%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 85%; text-align: center;" |
||
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
Línea 277: | Línea 289: | ||
!Personaje |
!Personaje |
||
!Actor de doblaje<br />{{Bandera|Estados Unidos}} |
!Actor de doblaje<br />{{Bandera|Estados Unidos}} |
||
− | !Actor de doblaje |
+ | !Actor de doblaje<br />{{Bandera|México}} |
|- |
|- |
||
|style="padding:0;"|[[Archivo:Chihiro01.jpg|65px]] |
|style="padding:0;"|[[Archivo:Chihiro01.jpg|65px]] |
||
Línea 321: | Línea 333: | ||
|[[Tara Strong]] |
|[[Tara Strong]] |
||
|[[Claudia Motta]] |
|[[Claudia Motta]] |
||
+ | |- |
||
⚫ | |||
+ | |Asistente |
||
+ | |[[John Ratzenberger]] |
||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
|style="padding:0;"|[[Archivo:Spirited_away_chichiyaku.png|65px]] |
|style="padding:0;"|[[Archivo:Spirited_away_chichiyaku.png|65px]] |
||
Línea 326: | Línea 343: | ||
|[[Paul Eiding]] |
|[[Paul Eiding]] |
||
|[[Herman López]] |
|[[Herman López]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |Capataz |
||
− | |[[Rodger Bumpass]] |
||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
|style="padding:0;"|[[Archivo:Sapo_chihirp.png|65px]] |
|style="padding:0;"|[[Archivo:Sapo_chihirp.png|65px]] |
||
+ | |Rana |
||
− | |Sapo |
||
|[[Bob Bergen]] |
|[[Bob Bergen]] |
||
|[[Horacio Mancilla]] |
|[[Horacio Mancilla]] |
||
Línea 341: | Línea 353: | ||
*[[Dulce Guerrero]] |
*[[Dulce Guerrero]] |
||
− | == |
+ | == Créditos == |
⚫ | |||
− | ===Doblaje argentino=== |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
</gallery> |
</gallery> |
||
== Datos de interés == |
== Datos de interés == |
||
*En la versión de Primer Plano Film Group: |
*En la versión de Primer Plano Film Group: |
||
− | **Se usó también como guía |
+ | **Se usó también como guía un guión en inglés sin adaptarlo como tal. |
− | **Hay un error en cuanto a la |
+ | **Hay un error en cuanto a la voz de Sin Cara, debido a que su primer diálogo debía ser doblado por el actor del Sapo (personaje que el primero devoró y robó su voz), siendo interpretado siempre por el mismo actor. Este error es notorio ya que el personaje con el que interactúa dice "conozco esa voz". |
− | **El tráiler |
+ | **El tráiler se dobló antes que la película. Esto es un poco notorio con respecto al cambio de diálogos, los tonos de voz y algunas pronunciaciones como el nombre de Haku, que en este es llamado "Hakú". |
+ | *[[Lucila Gómez]] consideró que haber doblado a Chihiro en este filme fue un antes y un después para su carrera.<ref name="HernanPalmaLuliGomez2020"/> |
||
− | *El doblaje mexicano hecho por |
+ | *El doblaje mexicano hecho por Buena Vista, fue realizado para sus transmisiones televisivas en ese país y por canales de la empresa y asociados. La película en esta versión se titula "El espíritu del río", sin embargo, desde 2006 no ha vuelto a ser transmitida ni distribuida con este doblaje. |
*La película se estrenó en cines argentinos con el doblaje realizado en el mismo país. |
*La película se estrenó en cines argentinos con el doblaje realizado en el mismo país. |
||
− | *Por razones desconocidas, la transmisión de la película en el canal Discovery Kids no usó ninguno de los |
+ | *Por razones desconocidas, la transmisión de la película en el canal Discovery Kids no usó ninguno de los doblajes latinoamericanos, sino el doblaje ibérico. |
− | *Hasta la fecha no se han encontrado vídeos que muestren el doblaje producido por |
+ | *Hasta la fecha no se han encontrado vídeos que muestren el doblaje producido por Buena Vista. |
− | *[[Jessica Ángeles]] |
+ | *[[Jessica Ángeles]] y [[Bernardo Ezeta]] participaron en los dos doblajes mexicanos doblando a personajes diferentes. |
− | == |
+ | == Muestra multimedia == |
+ | ===Versión de Primer Plano=== |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | </gallery> |
||
+ | ===Versión de Buena Vista=== |
||
+ | <gallery widths="200" spacing="small"> |
||
+ | Enzo Fortuny & Jessica Angeles Plaza de la Tecnologia en tijuana (part. 2)-0|Interpretación en vivo de los actores de doblaje |
||
</gallery> |
</gallery> |
||
− | == Edición en |
+ | == Edición en video == |
− | {| width=" |
+ | {| width="98%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
!Empresa |
!Empresa |
||
Línea 378: | Línea 395: | ||
| rowspan="2" |[[Archivo:Universal Studios Home Entertainment 2012 logo.png|80px]] |
| rowspan="2" |[[Archivo:Universal Studios Home Entertainment 2012 logo.png|80px]] |
||
| rowspan="2" |Infantiles |
| rowspan="2" |Infantiles |
||
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="3" |[[Archivo:DVD.jpg|35px]] |
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="3" |4<br />NTSC |
|[[Archivo:Dolby digital badge.jpg|50px]] 5.1 |
|[[Archivo:Dolby digital badge.jpg|50px]] 5.1 |
||
| rowspan="2" |2004 |
| rowspan="2" |2004 |
||
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="8" |[[Archivo:Logo_primerplano.gif|75px]] |
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="8" |{{Bandera|Argentina}} |
| rowspan="2" |México |
| rowspan="2" |México |
||
| rowspan="2" |{{Bandera|México}} |
| rowspan="2" |{{Bandera|México}} |
||
|- |
|- |
||
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="2" |[[Archivo:Dolby digital badge.jpg|50px]] 2.0 |
|- |
|- |
||
| rowspan="2" |[[Archivo:AVH.jpg|50px]] |
| rowspan="2" |[[Archivo:AVH.jpg|50px]] |
||
| rowspan="2" |Fantasía |
| rowspan="2" |Fantasía |
||
− | |[[Archivo:DVD.jpg|35px]] |
||
| rowspan="2" |07/04/2004 |
| rowspan="2" |07/04/2004 |
||
| rowspan="2" |Argentina |
| rowspan="2" |Argentina |
||
Línea 397: | Línea 413: | ||
|- |
|- |
||
|[[Archivo:VHS.jpg|25px]] |
|[[Archivo:VHS.jpg|25px]] |
||
+ | |PAL |
||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
|[[Archivo:Logo de Babilla Ciné.jpg|50px]] |
|[[Archivo:Logo de Babilla Ciné.jpg|50px]] |
||
| rowspan="2" |Infantil |
| rowspan="2" |Infantil |
||
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="3" |[[Archivo:DVD.jpg|35px]] |
+ | |4<br />NTSC |
||
+ | |rowspan="2" |[[Archivo:Dolby digital badge.jpg|50px]] 2.0 |
||
|09/12/2009 |
|09/12/2009 |
||
|Colombia |
|Colombia |
||
Línea 411: | Línea 431: | ||
|{{Bandera|Argentina}} |
|{{Bandera|Argentina}} |
||
|- |
|- |
||
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="2" |[[Archivo:Zima Entertainment.jpg|50px]] |
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="2" |Rincon Ghibli |
− | + | |1 y 4<br />NTSC |
|
⚫ | |||
⚫ | |||
− | | rowspan="3" |{{Bandera|México}} |
||
⚫ | |||
| rowspan="2" |[[Archivo:Dolby digital badge.jpg|50px]] 5.1 |
| rowspan="2" |[[Archivo:Dolby digital badge.jpg|50px]] 5.1 |
||
+ | |01/11/2010 |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
|[[Archivo:Bluray fontlogo 3.jpg|31px]] |
|[[Archivo:Bluray fontlogo 3.jpg|31px]] |
||
Línea 426: | Línea 445: | ||
====Streaming==== |
====Streaming==== |
||
− | {| width=" |
+ | {| width="98%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
! width="50" |Empresa |
! width="50" |Empresa |
||
Línea 439: | Línea 458: | ||
|Película |
|Película |
||
|ATP |
|ATP |
||
+ | |[[Archivo:Logo_primerplano.gif|75px]] |
||
⚫ | |||
|Argentina |
|Argentina |
||
|{{Bandera|Argentina}} |
|{{Bandera|Argentina}} |
||
Línea 447: | Línea 466: | ||
|Largometrajes |
|Largometrajes |
||
| rowspan="2" |N/A |
| rowspan="2" |N/A |
||
+ | |[[Archivo:Logo_primerplano.gif|75px]] |
||
− | |{{Bandera|Argentina}} Primer Plano<ref name="CASALAC" /> |
||
|Chile |
|Chile |
||
|{{Bandera|Chile}} |
|{{Bandera|Chile}} |
||
Línea 454: | Línea 473: | ||
|1 de marzo de 2020 |
|1 de marzo de 2020 |
||
|Películas de anime |
|Películas de anime |
||
+ | |[[Archivo:Wildbunchintlogo.png|70px]] |
||
⚫ | |||
|Latinoamérica |
|Latinoamérica |
||
− | |{{Bandera| |
+ | |{{Bandera|Centroamérica}} {{Bandera|Sudamérica}} |
|} |
|} |
||
Línea 473: | Línea 492: | ||
| rowspan="3" |[[Archivo:DC logo2002.jpg|50px]] |
| rowspan="3" |[[Archivo:DC logo2002.jpg|50px]] |
||
|20:00 <small>(Arg.)</small> |
|20:00 <small>(Arg.)</small> |
||
− | | rowspan="2" | |
+ | | rowspan="2" |[[File:Buena Vista International.png|75px]]<ref name="Balcanica">http://www.bacanalnica.com/foros/viewtopic.php?f=31&t=39294</ref><br /><small>(primeras transmisiones)</small> |
| rowspan="6" |Hispanoamérica |
| rowspan="6" |Hispanoamérica |
||
− | | rowspan="6" |{{Bandera| |
+ | | rowspan="6" |{{Bandera|Centroamérica}} {{Bandera|Sudamérica}} |
|- |
|- |
||
|19:00 <small>(Nic.)</small> |
|19:00 <small>(Nic.)</small> |
||
Línea 481: | Línea 500: | ||
| style="background:lightgrey;" | |
| style="background:lightgrey;" | |
||
| style="background:lightgrey;" | |
| style="background:lightgrey;" | |
||
− | | |
+ | |[[Archivo:Logo_primerplano.gif|75px]]<br /><small>(transmisiones posteriores)</small> |
|- |
|- |
||
|7 de mayo de 2006<ref>«[http://www.infobae.com/2006/05/07/253609-estrenos-espectaculares-disney-channel-y-jetix Estrenos espectaculares en Disney Channel y Jetix]». Infobae. 7 de mayo de 2006. Consultado el 4 de junio de 2016.</ref> |
|7 de mayo de 2006<ref>«[http://www.infobae.com/2006/05/07/253609-estrenos-espectaculares-disney-channel-y-jetix Estrenos espectaculares en Disney Channel y Jetix]». Infobae. 7 de mayo de 2006. Consultado el 4 de junio de 2016.</ref> |
||
| rowspan="2" |[[Archivo:Jetix.jpg|50px]] |
| rowspan="2" |[[Archivo:Jetix.jpg|50px]] |
||
|18:00 <small>(Arg.)</small> |
|18:00 <small>(Arg.)</small> |
||
− | | |
+ | |[[File:Buena Vista International.png|75px]]<ref name="Balcanica" /><br /><small>(primeras transmisiones)</small> |
|- |
|- |
||
| style="background:lightgrey;" | |
| style="background:lightgrey;" | |
||
| style="background:lightgrey;" | |
| style="background:lightgrey;" | |
||
− | | |
+ | |[[Archivo:Logo_primerplano.gif|75px]]<br /><small>(transmisiones posteriores)</small> |
|- |
|- |
||
| rowspan="2" style="background:lightgrey;" | |
| rowspan="2" style="background:lightgrey;" | |
||
Línea 496: | Línea 515: | ||
|[[Archivo:500px-HBO logo.svg.png|45px|HBO Latin America]] |
|[[Archivo:500px-HBO logo.svg.png|45px|HBO Latin America]] |
||
| rowspan="2" style="background:lightgrey;" | |
| rowspan="2" style="background:lightgrey;" | |
||
− | | rowspan="2" | |
+ | | rowspan="2" |[[File:Buena Vista International.png|75px]] |
|- |
|- |
||
|[[Archivo:Tv-Azteca-Logo-2016-png.png|40px|TV Azteca]] |
|[[Archivo:Tv-Azteca-Logo-2016-png.png|40px|TV Azteca]] |
||
Línea 507: | Línea 526: | ||
|[[Archivo:Logo canal encuentro.png|40px]] |
|[[Archivo:Logo canal encuentro.png|40px]] |
||
|11:00 |
|11:00 |
||
− | | rowspan="4" | |
+ | | rowspan="4" |[[Archivo:Logo_primerplano.gif|75px]]<ref>https://youtu.be/PthoL26jKcA</ref><ref>https://youtu.be/Ci56f-1EQLk</ref> |
| rowspan="2" |Argentina |
| rowspan="2" |Argentina |
||
| rowspan="2" |{{Bandera|Argentina}} |
| rowspan="2" |{{Bandera|Argentina}} |
||
Línea 535: | Línea 554: | ||
{{listaref}} |
{{listaref}} |
||
[[Categoría:Películas de Anime]] |
[[Categoría:Películas de Anime]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[Categoría:Doblaje argentino]] |
[[Categoría:Doblaje argentino]] |
||
[[Categoría:Doblaje mexicano]] |
[[Categoría:Doblaje mexicano]] |
||
[[Categoría:Doblajes simultáneos]] |
[[Categoría:Doblajes simultáneos]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | [[Categoría:Redoblajes]] |
||
[[Categoría:Películas de Estudio Ghibli]] |
[[Categoría:Películas de Estudio Ghibli]] |
||
[[Categoría:Películas de Toho Company, Ltd.]] |
[[Categoría:Películas de Toho Company, Ltd.]] |
||
Línea 544: | Línea 568: | ||
[[Categoría:Películas animadas de Asia]] |
[[Categoría:Películas animadas de Asia]] |
||
[[Categoría:Aventura]] |
[[Categoría:Aventura]] |
||
+ | [[Categoría:Drama]] |
||
[[Categoría:Familiar]] |
[[Categoría:Familiar]] |
||
[[Categoría:Fantasía]] |
[[Categoría:Fantasía]] |
||
Línea 553: | Línea 578: | ||
[[Categoría:Doblajes para cine]] |
[[Categoría:Doblajes para cine]] |
||
[[Categoría:Doblajes con Startalents]] |
[[Categoría:Doblajes con Startalents]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[Categoría:Páginas con muestra de audio]] |
[[Categoría:Páginas con muestra de audio]] |
||
[[Categoría:Muestras de audio años 2000]] |
[[Categoría:Muestras de audio años 2000]] |
||
Línea 571: | Línea 593: | ||
[[Categoría:Películas transmitidas por América]] |
[[Categoría:Películas transmitidas por América]] |
||
[[Categoría:Películas transmitidas por Movistar Series]] |
[[Categoría:Películas transmitidas por Movistar Series]] |
||
⚫ | |||
[[Categoría:Películas y series disponibles en Netflix]] |
[[Categoría:Películas y series disponibles en Netflix]] |
||
− | [[Categoría: |
+ | [[Categoría:Películas transmitidas por Superland]] |
[[Categoría:Muestras de audio años 2020]] |
[[Categoría:Muestras de audio años 2020]] |
Revisión del 19:00 23 jul 2020
El viaje de Chihiro (conocida como El espíritu del río en el doblaje de Buena Vista), es una película de animación japonesa del 2001, escrita y dirigida por el famoso animador japonés Hayao Miyazaki y producida por Studio Ghibli en asociación con Buena Vista International, estrenada en Latinoamérica el 17 de julio de 2003.
Ganadora del premio Oscar a la mejor película de animación. Se le considera, por muchos, en ser una de las obras maestras tanto de Miyazaki como también de su género.
|
Datos técnicos
Puesto | Versión | |||
---|---|---|---|---|
Argentina | México | |||
Estudio | Videorecord | Prime Dubb México, S.A. de C.V. | Sysdub | |
Dirección | Guillermo Costa Murta | Eduardo Giaccardi | Alan Prieto | |
Traducción | Laura Brun | Antonio Salazar | ||
Gerente creativo | Raúl Aldana | |||
Productor | Joaquín Alpizar | |||
Productor ejecutivo | Eduardo Giaccardi | |||
Mezcla | Diego Arancibia | Jhair Sosa | ||
Ingeniero de audio | Noé Dai | |||
Productora de doblaje | ||||
Fecha de grabación | 2002 | Enero de 2020 | ||
Versión doblada | Original | Estadounidense | Original |
Repartos
Versiones de Primer Plano y Wild Bunch
Imagen | Personaje | Seiyū | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Primer Plano Film Group. |
Wild Bunch | |||||
Actor de doblaje | Audio | Actor de doblaje | Audio | |||
Chihiro Ogino / Sen |
Rumi Hiiragi | Lucila Gómez | Varenka Carrillo | |||
Haku | Miyu Irino | Diego Brizzi | Alan Velázquez | |||
Yubaba | Mari Natsuki | Ruby Gattari | Magda Giner | |||
Zeniba | ||||||
Lin | Yumi Tamai | Mariela Álvarez | Jessica Angeles | |||
Kamaji | Bunta Sugawara | Rolando Agüero | Humberto Vélez | |||
Akio Ogino | Takashi Naitô | Dany de Álzaga | Jorge Palafox | |||
Yūgo Ogino | Yasuko Sawaguchi | Valeria Gómez | Circe Luna | |||
Boh | Ryunosuke Kamiki | Yamila Garreta | Monserrat Aguilar | |||
Sin Cara | Akio Nakamura | Ariel Abadi | Roberto Carrillo | |||
Alan Prieto | ||||||
Chichiyaku | Tsunehiko Kamijo | Ariel Cister | Gerardo Reyero | |||
Aniyaku | Takehiko Ono | Marcelo Armand | Eduardo Tejedo | |||
Bandai-gaeru | Yō Ōizumi | Guillermo Gravino | Bernardo Ezeta | |||
Yunas | Irene Guiser | Actriz desconocida | ||||
Actriz desconocida | ||||||
Espíritu del Río | Koba Hayashi | Actor desconocido | Pedro D'Aguillón Jr. | |||
Aogaeru | Tatsuya Gashuin | Hernán Chiozza | Roberto Carrillo | |||
Título | No aplica | Omar González | Sin doblaje | |||
Placas | Lucila Gómez | Sin doblaje |
Voces adicionales
Primer Plano
|
Versión de Buena Vista
Imagen | Personaje | Actor de doblaje |
Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Chihiro Ogino / Sen |
Daveigh Chase | Jessica Ángeles | |
Haku | Jason Marsden | Enzo Fortuny | |
Yubaba | Suzanne Pleshette | Joanna Brito | |
Zeniba | |||
Lin | Susan Egan | Patricia Llaca | |
Kamaji | David Ogden Stiers | Jaime Vega | |
Akio Ogino | Michael Chiklis | Alfonso Ramírez | |
Yūgo Ogino | Lauren Holly | Simone Brook | |
Boh | Tara Strong | Claudia Motta | |
Asistente | John Ratzenberger | Bernardo Ezeta | |
Sapo mayor | Paul Eiding | Herman López | |
Rana | Bob Bergen | Horacio Mancilla |
Voces adicionales
Créditos
Datos de interés
- En la versión de Primer Plano Film Group:
- Se usó también como guía un guión en inglés sin adaptarlo como tal.
- Hay un error en cuanto a la voz de Sin Cara, debido a que su primer diálogo debía ser doblado por el actor del Sapo (personaje que el primero devoró y robó su voz), siendo interpretado siempre por el mismo actor. Este error es notorio ya que el personaje con el que interactúa dice "conozco esa voz".
- El tráiler se dobló antes que la película. Esto es un poco notorio con respecto al cambio de diálogos, los tonos de voz y algunas pronunciaciones como el nombre de Haku, que en este es llamado "Hakú".
- Lucila Gómez consideró que haber doblado a Chihiro en este filme fue un antes y un después para su carrera.[1]
- El doblaje mexicano hecho por Buena Vista, fue realizado para sus transmisiones televisivas en ese país y por canales de la empresa y asociados. La película en esta versión se titula "El espíritu del río", sin embargo, desde 2006 no ha vuelto a ser transmitida ni distribuida con este doblaje.
- La película se estrenó en cines argentinos con el doblaje realizado en el mismo país.
- Por razones desconocidas, la transmisión de la película en el canal Discovery Kids no usó ninguno de los doblajes latinoamericanos, sino el doblaje ibérico.
- Hasta la fecha no se han encontrado vídeos que muestren el doblaje producido por Buena Vista.
- Jessica Ángeles y Bernardo Ezeta participaron en los dos doblajes mexicanos doblando a personajes diferentes.
Muestra multimedia
Versión de Primer Plano
Versión de Buena Vista
Edición en video
Empresa | Categoría | Formato | Región | Calidad de audio | Fecha de edición | Versión de doblaje | País | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Infantiles | 4 NTSC |
5.1 | 2004 | México | |||||
2.0 | |||||||||
Fantasía | 07/04/2004 | Argentina | |||||||
PAL | N/A | ||||||||
Infantil | 4 NTSC |
2.0 | 09/12/2009 | Colombia | |||||
4 | 03/02/2010 | Argentina | |||||||
Rincon Ghibli | 1 y 4 NTSC |
5.1 | 01/11/2010 | México | |||||
A/B/C | 17/11/2015[2] |
Streaming
Empresa | Fecha | Categoría | Clasificación | Versión de doblaje |
País | |
---|---|---|---|---|---|---|
2015-2017 | Película | ATP | Argentina | |||
03/11/2017[3] | Largometrajes | N/A | Chile | |||
1 de marzo de 2020 | Películas de anime | Latinoamérica |
Transmisión
Fecha de transmisión | Cadena | Canal | Horario | Versión de doblaje | País | |
---|---|---|---|---|---|---|
19 de marzo de 2006[4] | 20:00 (Arg.) | [5] (primeras transmisiones) |
Hispanoamérica | |||
19:00 (Nic.) | ||||||
(transmisiones posteriores) | ||||||
7 de mayo de 2006[6] | 18:00 (Arg.) | [5] (primeras transmisiones) | ||||
(transmisiones posteriores) | ||||||
México | ||||||
20 de julio de 2008[7] | 11:00 | [8][9] | Argentina | |||
24 de octubre de 2015[10] | 20:00 | |||||
8 de diciembre de 2015[11] | 12:00 | Colombia | ||||
2005-presente | Variado |
Referencias
- ↑ 1,0 1,1 Directo de Hernán Palma con Lucila Gómez. 14 de mayo de 2020. Consultado el 21 de junio de 2020. Fragmentos:
- Minuto 25:24: «El viaje de Chihiro justamente fue, a los 24 años, me acuerdo porque fue para mí también como medio un antes y un después, una maravilla. No me dí cuenta en el momento. Yo llegué al estudio [...] no sabía que iba grabar y me dijeron “El viaje de Chihiro”. “¿El viaje de Chihiro?”, “De Hayao Miyazaki, ganó un Oscar a mejor película extranjera”, “Ah que hermoso, que bueno” y te juro. Ahora me da vergüenza, pero en el momento yo como que no... me sonaba pero no tenía... porque es muy grosa la película, es hermosa».
- Minuto 30:00: «Diego Arancibia mezcló la película El viaje de Chihiro, recién nos contaba».
- ↑ https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1278537992171727
- ↑ Código Animé en Twitter.
- ↑ Eduardo J. Carletti (28 de febrero de 2006). «Disney Channel estrena el filme animado El viaje de Chihiro en Marzo». Axxón. Archivado desde el original el 7 de septiembre de 2015. Consultado el 7 de septiembre de 2015.
- ↑ 5,0 5,1 http://www.bacanalnica.com/foros/viewtopic.php?f=31&t=39294
- ↑ «Estrenos espectaculares en Disney Channel y Jetix». Infobae. 7 de mayo de 2006. Consultado el 4 de junio de 2016.
- ↑ http://www.vocesparalelas.com.ar/archivos/noticias/archivos/3317_Programacion%20de%20peliculas.pdf
- ↑ https://youtu.be/PthoL26jKcA
- ↑ https://youtu.be/Ci56f-1EQLk
- ↑ Benedine, Marina (14 de octubre de 2015). «Ciclo de Miyazaki en Pakapaka». Sala de prensa Educ.ar. Consultado el 24 de octubre de 2015.
- ↑ «‘El viaje de Chihiro’, una joya de la animación japonesa». Señal Colombia. 5 de diciembre de 2015. Consultado el 16 de diciembre de 2015.