FANDOM


(Curiosidades: No hace mención al doblaje argentino.)
 
(Una edición intermedia no se muestra.)
Línea 3: Línea 3:
 
|img = EL_VIAJE_DE_CHIHIRO.jpg
 
|img = EL_VIAJE_DE_CHIHIRO.jpg
 
|img2 = Título en español de El viaje de Chihiro.png
 
|img2 = Título en español de El viaje de Chihiro.png
|titulo_orig = Sen to Chihiro no Kamikakushi<br />(千と千尋の神隠し)
+
|titulo_orig = 千と千尋の神隠し<br>(''Sen to Chihiro no Kamikakushi'')
 
|estudio_doblaje1 = {{Bandera|Argentina}} [[Videorecord]]
 
|estudio_doblaje1 = {{Bandera|Argentina}} [[Videorecord]]
 
|estudio_doblaje2 = {{Bandera|México}} [[SDI Media de México|Prime Dubb México, S.A. de C.V.]]
 
|estudio_doblaje2 = {{Bandera|México}} [[SDI Media de México|Prime Dubb México, S.A. de C.V.]]
Línea 9: Línea 9:
 
|direccion_doblaje2 = {{Bandera|México}} [[Eduardo Giaccardi]]
 
|direccion_doblaje2 = {{Bandera|México}} [[Eduardo Giaccardi]]
 
|traductor = {{Bandera|México}} [[Laura Brun]]
 
|traductor = {{Bandera|México}} [[Laura Brun]]
|version_doblada = {{Bandera|Estados Unidos}} [http://movies.disney.com/spirited-away?intoverride=true Walt Disney Pictures]<br/>(doblaje mexicano)
+
|version_doblada = {{Bandera|Estados Unidos}} [http://movies.disney.com/spirited-away?intoverride=true Walt Disney Pictures]<br><small>(doblaje mexicano)</small>
 
|produc_ejecutivo = {{Bandera|México}} [[Eduardo Giaccardi]]
 
|produc_ejecutivo = {{Bandera|México}} [[Eduardo Giaccardi]]
 
|gerente_creativo = {{Bandera|México}} [[Raúl Aldana]]
 
|gerente_creativo = {{Bandera|México}} [[Raúl Aldana]]
Línea 17: Línea 17:
 
|pais2 = {{Bandera|México}} México
 
|pais2 = {{Bandera|México}} México
 
|origen = {{Bandera|Japón}} Japón
 
|origen = {{Bandera|Japón}} Japón
|año = 2001 (Japón)<br/>2003 (Latinoamérica)
+
|año = 2001 <small>(Japón)</small><br>2003 <small>(Latinoamérica)</small>
 
|duracion = 125 min
 
|duracion = 125 min
 
}}
 
}}
'''''El viaje de Chihiro''''' (en el doblaje argentino) ó '''''El espíritu del río''''' (en el doblaje mexicano), titulada originalmente en Japón como "'''Sen to Chihiro no Kamikakushi'''" ("'''千と千尋の神隠し'''", ''lit.'' "La desaparición espiritual de Sen y Chihiro") y conocida como "'''Spirited Away'''" en inglés, es una película de animación japonesa del 2001, escrita y dirigida por el famoso animador japonés Hayao Miyazaki y producida por Studio Ghibli en asociación con Buena Vista International, estrenada en Latinoamérica el 17 de Julio de 2003.
+
'''''El viaje de Chihiro''''' (en el doblaje argentino) ó '''''El espíritu del río''''' (en el doblaje mexicano), conocida en inglés como ''Spirited Away'', es una película de animación japonesa del 2001, escrita y dirigida por el famoso animador japonés Hayao Miyazaki y producida por Studio Ghibli en asociación con Buena Vista International, estrenada en Latinoamérica el 17 de julio de 2003.
   
 
Ganadora del premio Oscar a la mejor película de animación. Se le considera, por muchos, en ser una de las obras maestras tanto de Miyazaki como también de su género.
 
Ganadora del premio Oscar a la mejor película de animación. Se le considera, por muchos, en ser una de las obras maestras tanto de Miyazaki como también de su género.
Línea 38: Línea 38:
 
!Actor de doblaje {{Bandera|Argentina}}
 
!Actor de doblaje {{Bandera|Argentina}}
 
!Audio
 
!Audio
!Actor de voz {{Bandera|Estados Unidos}}
+
!Actor de doblaje {{Bandera|Estados Unidos}}
 
!Actor de doblaje {{Bandera|México}}
 
!Actor de doblaje {{Bandera|México}}
 
|-
 
|-
Línea 208: Línea 208:
 
===Doblaje argentino===
 
===Doblaje argentino===
 
<gallery widths="200" spacing="small">
 
<gallery widths="200" spacing="small">
El Viaje de Chihiro
 
 
Promo El viaje de Chihiro - Pelis de Miyazaki-0
 
Promo El viaje de Chihiro - Pelis de Miyazaki-0
 
</gallery>
 
</gallery>
   
==Curiosidades==
+
== Datos de interés ==
 
*El doblaje argentino está basado en la versión japonesa, mientras que el mexicano lo está en la versión estadounidense.
 
*El doblaje argentino está basado en la versión japonesa, mientras que el mexicano lo está en la versión estadounidense.
 
**A pesar de esto, el doblaje argentino usó también como guía el guión en inglés sin adaptarlo como tal.
 
**A pesar de esto, el doblaje argentino usó también como guía el guión en inglés sin adaptarlo como tal.
 
*El trailer de la versión argentina se dobló antes de la película. Esto es un poco notorio con respecto al cambio de diálogos, los tonos de voz y algunas pronunciaciones como el nombre de Haku, que en el trailer es llamado "Hakú".
 
*El trailer de la versión argentina se dobló antes de la película. Esto es un poco notorio con respecto al cambio de diálogos, los tonos de voz y algunas pronunciaciones como el nombre de Haku, que en el trailer es llamado "Hakú".
 
*El doblaje mexicano hecho por Disney fue realizado para sus transmisiones por canales de la empresa y asociados. La película en esta versión se titula "El espíritu del río", sin embargo, desde 2006 no ha sido transmitida ni distribuida con este doblaje.
 
*El doblaje mexicano hecho por Disney fue realizado para sus transmisiones por canales de la empresa y asociados. La película en esta versión se titula "El espíritu del río", sin embargo, desde 2006 no ha sido transmitida ni distribuida con este doblaje.
**Aúnque la mayoría de las películas de Studio Ghibli son distribuidas en Estados Unidos por Disney, en Latinoamérica solo cuatro filmes han sido distribuidos y doblados por Disney. Esta viene a ser la tercera de esas cuatro películas, siendo las otras [[Kiki: Entregas a domicilio]], [[La princesa Mononoke]] y [[El mundo secreto de Arrietty]].
+
**Aúnque la mayoría de las películas de Studio Ghibli son distribuidas en Estados Unidos por Disney, en Latinoamérica solo cuatro filmes han sido distribuidos y doblados por Disney. Esta viene a ser la tercera de esas cuatro películas, siendo las otras ''[[Kiki: Entregas a domicilio]]'', ''[[La princesa Mononoke]]'' y ''[[El mundo secreto de Arrietty]]''.
 
*La película se estreno en cines argentinos con el doblaje realizado en el mismo país.
 
*La película se estreno en cines argentinos con el doblaje realizado en el mismo país.
*Por razones desconocidas, la transmisión de la película en el canal Discovery Kids no usó ninguno de los dos doblajes latinos, sino el doblaje ibérico.
+
*Por razones desconocidas, la transmisión de la película en el canal Discovery Kids no usó ninguno de los dos doblajes latinoamericanos, sino el doblaje ibérico.
*Hasta la fecha no se han encontrado videos que muestren el doblaje hecho en México.
+
*Hasta la fecha no se han encontrado vídeos que muestren el doblaje hecho en México.
   
 
== Edición en vídeo ==
 
== Edición en vídeo ==
Línea 240: Línea 239:
 
|[[Archivo:Dolby digital badge.jpg|50px]] 5.1
 
|[[Archivo:Dolby digital badge.jpg|50px]] 5.1
 
|rowspan="2"|2004
 
|rowspan="2"|2004
|rowspan="8"|argentino
+
|rowspan="8"|Primer Plano
 
|rowspan="8"|{{Bandera|Argentina}}
 
|rowspan="8"|{{Bandera|Argentina}}
 
|rowspan="2"|México
 
|rowspan="2"|México
Línea 293: Línea 292:
 
|Película
 
|Película
 
|ATP
 
|ATP
|{{Bandera|Argentina}} argentino
+
|{{Bandera|Argentina}} Primer Plano
 
|Argentina
 
|Argentina
 
|{{Bandera|Argentina}}
 
|{{Bandera|Argentina}}
Línea 301: Línea 300:
 
|Largometrajes
 
|Largometrajes
 
|N/A
 
|N/A
|{{Bandera|Argentina}} argentino<ref name="CASALAC"/>
+
|{{Bandera|Argentina}} Primer Plano<ref name="CASALAC"/>
 
|Chile
 
|Chile
 
|{{Bandera|Chile}}
 
|{{Bandera|Chile}}
Línea 320: Línea 319:
 
|rowspan="3"|[[Archivo:DC logo2002.jpg|50px]]
 
|rowspan="3"|[[Archivo:DC logo2002.jpg|50px]]
 
|20:00 <small>(Arg.)</small>
 
|20:00 <small>(Arg.)</small>
| rowspan="2" |{{Bandera|México}} Walt Disney<ref name="Balcanica">http://www.bacanalnica.com/foros/viewtopic.php?f=31&t=39294</ref> <small>(primeras transmisiones)</small>
+
| rowspan="2" |{{Bandera|México}} Walt Disney<ref name="Balcanica">http://www.bacanalnica.com/foros/viewtopic.php?f=31&t=39294</ref><br><small>(primeras transmisiones)</small>
 
|rowspan="6"|Hispanoamérica
 
|rowspan="6"|Hispanoamérica
|rowspan="6"|{{Bandera|México}} {{Bandera|Colombia}} {{Bandera|Venezuela}}<br />{{Bandera|Argentina}} {{Bandera|Chile}}{{Bandera|Sudamérica}}
+
|rowspan="6"|{{Bandera|México}} {{Bandera|Sudamérica}}
 
|-
 
|-
 
|19:00 <small>(Nic.)</small>
 
|19:00 <small>(Nic.)</small>
Línea 328: Línea 327:
 
| style="background:lightgrey;"|
 
| style="background:lightgrey;"|
 
| style="background:lightgrey;"|
 
| style="background:lightgrey;"|
|{{Bandera|Argentina}} Primer Plano <small>(resto)</small>
+
|{{Bandera|Argentina}} Primer Plano<br><small>(transmisiones posteriores)</small>
 
|-
 
|-
 
|7 de mayo de 2006<ref>«[http://www.infobae.com/2006/05/07/253609-estrenos-espectaculares-disney-channel-y-jetix Estrenos espectaculares en Disney Channel y Jetix]». Infobae. 7 de mayo de 2006. Consultado el 4 de junio de 2016.</ref>
 
|7 de mayo de 2006<ref>«[http://www.infobae.com/2006/05/07/253609-estrenos-espectaculares-disney-channel-y-jetix Estrenos espectaculares en Disney Channel y Jetix]». Infobae. 7 de mayo de 2006. Consultado el 4 de junio de 2016.</ref>
 
|rowspan="2"|[[Archivo:Jetix.jpg|50px]]
 
|rowspan="2"|[[Archivo:Jetix.jpg|50px]]
 
|18:00 <small>(Arg.)</small>
 
|18:00 <small>(Arg.)</small>
|{{Bandera|México}} Walt Disney<ref name="Balcanica"/> <small>(primeras transmisiones)</small>
+
|{{Bandera|México}} Walt Disney<ref name="Balcanica"/><br><small>(primeras transmisiones)</small>
 
|-
 
|-
 
| style="background:lightgrey;"|
 
| style="background:lightgrey;"|
 
| style="background:lightgrey;"|
 
| style="background:lightgrey;"|
|{{Bandera|Argentina}} Primer Plano <small>(resto)</small>
+
|{{Bandera|Argentina}} Primer Plano<br><small>(transmisiones posteriores)</small>
 
|-
 
|-
 
| style="background:lightgrey;" rowspan="2"|
 
| style="background:lightgrey;" rowspan="2"|
Línea 370: Línea 369:
 
|-
 
|-
 
|2005-presente
 
|2005-presente
|[[File:FC2 logo dark.png|50px]]
+
|[[Archivo:FC2 logo dark.png|50px]]
|[[File:Cinema+ logo.png|50px]]
+
|[[Archivo:Cinema+ logo.png|50px]]
 
|Variado
 
|Variado
 
|}
 
|}

Última revisión del 18:40 8 sep 2019


El viaje de Chihiro (en el doblaje argentino) ó El espíritu del río (en el doblaje mexicano), conocida en inglés como Spirited Away, es una película de animación japonesa del 2001, escrita y dirigida por el famoso animador japonés Hayao Miyazaki y producida por Studio Ghibli en asociación con Buena Vista International, estrenada en Latinoamérica el 17 de julio de 2003.

Ganadora del premio Oscar a la mejor película de animación. Se le considera, por muchos, en ser una de las obras maestras tanto de Miyazaki como también de su género.

Sinopsis

Durante la mudanza, Chihiro y sus padres llegan a lo que parece ser una ciudad abandonada, Chihiro va explorar ella sola el lugar, hasta que la noche la sorprende y se topa con un misterioso chico llamado Haku quien le dice que debe irse cuanto antes, ella va a buscar a sus padres y para su espanto se han convertido en cerdos, al mismo tiempo que la ciudad toma una forma extraña con diversos espíritus y otros extraños personajes, apoyada por Haku, se ve obligada a quedarse en aquel raro sitio, con la finalidad de que sus padres vuelvan a su forma normal, donde vivirá situaciones en la que descubrirá su valentía así como conocerá amigos que la harán una mejor persona.


Repartos Editar

Imagen Personaje
Versión de Primer Plano Film Group. Versión de Buena Vista
Seiyū Bandera Japón Actor de doblaje Bandera Argentina Audio Actor de doblaje Bandera Estados Unidos Actor de doblaje Bandera México
Chihiro01 Chihiro Ogino / Sen Rumi Hiiragi Lucila Gómez
Daveigh Chase Jessica Ángeles
Haku Haku Miyu Irino Diego Brizzi
Jason Marsden Enzo Fortuny
EVDCYubaba Yubaba Mari Natsuki Ruby Gattari
Suzanne Pleshette Joanna Brito
EVDCZeniba Zeniba
Lin1 Lin Yumi Tamai Mariela Álvarez
Susan Egan Patricia Llaca
Kamaji Kamaji Bunta Sugawara Rolando Agüero
David Ogden Stiers Jaime Vega
Yugo Akio Ogino Takashi Naitô Dany de Álzaga
Michael Chiklis Alfonso Ramírez
Akio1 Yūgo Ogino Yasuko Sawaguchi Valeria Gómez
Lauren Holly Simone Brook
Bebe Boh Ryunosuke Kamiki Yamila Garreta
Tara Strong Claudia Motta
Sncara Sin Cara Akio Nakamura Ariel Abadi
Bob Bergen
EVDC-SapoJunior Sapo Junior Takehiko Ono Marcelo Armand
John Ratzenberger
Chichiyaku Sapo mayor Tsunehiko Kamijo Ariel Cister
Paul Eiding
EVDC-Capataz Capataz Yō Ōizumi Guillermo Gravino
Rodger Bumpass Bernardo Ezeta
Rana Leandro Dugatkin TBA
1000px-Yuna Yunas Irene Guiser
EVDC-DiosRío Dios del Río Koba Hayashi Alfredo Devita
Rana Sapo Tatsuya Gashuin Hernán Chiozza
Bob Bergen Horacio Mancilla
Título en español de El viaje de Chihiro Título N/D
Vlcsnap-2016-07-20-21h10m53s487 Placas N/D Lucila Gómez

Voces adicionalesEditar

Primer Plano

Buena Vista

Muestra multimedia Editar

Doblaje argentinoEditar

Datos de interés Editar

  • El doblaje argentino está basado en la versión japonesa, mientras que el mexicano lo está en la versión estadounidense.
    • A pesar de esto, el doblaje argentino usó también como guía el guión en inglés sin adaptarlo como tal.
  • El trailer de la versión argentina se dobló antes de la película. Esto es un poco notorio con respecto al cambio de diálogos, los tonos de voz y algunas pronunciaciones como el nombre de Haku, que en el trailer es llamado "Hakú".
  • El doblaje mexicano hecho por Disney fue realizado para sus transmisiones por canales de la empresa y asociados. La película en esta versión se titula "El espíritu del río", sin embargo, desde 2006 no ha sido transmitida ni distribuida con este doblaje.
  • La película se estreno en cines argentinos con el doblaje realizado en el mismo país.
  • Por razones desconocidas, la transmisión de la película en el canal Discovery Kids no usó ninguno de los dos doblajes latinoamericanos, sino el doblaje ibérico.
  • Hasta la fecha no se han encontrado vídeos que muestren el doblaje hecho en México.

Edición en vídeo Editar

Empresa Categoría Formato Región Calidad de audio Fecha de edición Versión de doblaje País
Universal Studios Home Entertainment 2012 logo Infantiles DVD 4
NTSC
Dolby digital badge 5.1 2004 Primer Plano Bandera Argentina México Bandera México
Dolby digital badge 2.0
AVH Fantasía 07/04/2004 Argentina Bandera Argentina
Logo de Babilla Ciné Infantil 09/12/2009 Colombia Bandera Colombia
Logo actual de SBP 4 03/02/2010 Argentina Bandera Argentina
Zima Entertainment Rincon Ghibli 1 y 4
NTSC
01/11/2010 México Bandera México
Dolby digital badge 5.1
Bluray fontlogo 3 A/B/C 17/11/2015[1]

Vídeo bajo demanda Editar

Empresa Fecha Categoría Clasificación Versión
de doblaje
País
Logo qubit azul 2015-2017 Película ATP Bandera Argentina Primer Plano Argentina Bandera Argentina
Logotipo de Código Animé (2017) 03/11/2017—presente[2] Largometrajes N/A Bandera Argentina Primer Plano[2] Chile Bandera Chile

Transmisión Editar

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario Versión de doblaje País
19 de marzo de 2006[3] Logo de Disney and ESPN Media Networks DC logo2002 20:00 (Arg.) Bandera México Walt Disney[4]
(primeras transmisiones)
Hispanoamérica Bandera México Bandera Sudamérica
19:00 (Nic.)
Bandera Argentina Primer Plano
(transmisiones posteriores)
7 de mayo de 2006[5] Jetix 18:00 (Arg.) Bandera México Walt Disney[4]
(primeras transmisiones)
Bandera Argentina Primer Plano
(transmisiones posteriores)
HBO Latin America Group 500px-HBO logo.svg Bandera México Walt Disney
Tv-Azteca-Logo-2016-png XHIMT-TV.MEXICODISTRITOFEDERAL México Bandera México
20 de julio de 2008[6] Logo de educ.ar Sociedad del Estado Logo canal encuentro 11:00 Bandera Argentina Primer Plano[7][8] Argentina Bandera Argentina
24 de octubre de 2015[9] Logo-pakapaka 20:00
8 de diciembre de 2015[10] Logotipo de RTVC Sistema de Medios Públicos (2015) Logotipo de Señal Colombia (2015) 12:00 Colombia Bandera Colombia
2005-presente FC2 logo dark Cinema+ logo Variado

Referencias Editar

  1. https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1278537992171727
  2. 2,0 2,1 Twitter logo Código Animé en Twitter.
  3. Eduardo J. Carletti (28 de febrero de 2006). «Disney Channel estrena el filme animado El viaje de Chihiro en Marzo». Axxón. Archivado desde el original el 7 de septiembre de 2015. Consultado el 7 de septiembre de 2015.
  4. 4,0 4,1 http://www.bacanalnica.com/foros/viewtopic.php?f=31&t=39294
  5. «Estrenos espectaculares en Disney Channel y Jetix». Infobae. 7 de mayo de 2006. Consultado el 4 de junio de 2016.
  6. http://www.vocesparalelas.com.ar/archivos/noticias/archivos/3317_Programacion%20de%20peliculas.pdf
  7. https://youtu.be/PthoL26jKcA
  8. https://youtu.be/Ci56f-1EQLk
  9. Benedine, Marina (14 de octubre de 2015). «Ciclo de Miyazaki en Pakapaka». Sala de prensa Educ.ar. Consultado el 24 de octubre de 2015.
  10. «‘El viaje de Chihiro’, una joya de la animación japonesa». Señal Colombia. 5 de diciembre de 2015. Consultado el 16 de diciembre de 2015.
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.