El viaje de Chihiro (conocida como El espíritu del río en el doblaje de Buena Vista), es una película de animación japonesa del 2001, escrita y dirigida por el famoso animador japonés Hayao Miyazaki y producida por Studio Ghibli en asociación con Buena Vista International, estrenada en Latinoamérica el 17 de julio de 2003. Se le considera, por muchos, en ser una de las obras maestras tanto de Miyazaki como también de su género.
Fue ganadora del premio Óscar en 2003 en la categoría de Mejor película animada.
|
Datos técnicos[]
Puesto | Versión | ||
---|---|---|---|
Argentina | México | ||
Estudio de doblaje | Videorecord | Prime Dubb México, S.A. de C.V. | Sysdub |
Director de doblaje | Guillermo Costa Murta | Eduardo Giaccardi | Alan Prieto |
Traducción | Laura Brun | Antonio Salazar | |
Gerente creativo | Raúl Aldana | ||
Productor | Joaquín Alpizar | ||
Productor ejecutivo | Eduardo Giaccardi | ||
Estudio de mezcla | FX Sound[1] | ||
Mezcla | Diego Arancibia [2] | Jhair Sosa | |
Ingeniero de audio | Noe Dai | ||
Productora de doblaje | |||
Fecha de grabación | 2002 | Enero de 2020 | |
Versión doblada | Original | Estadounidense | Original |
Repartos[]
Voces adicionales[]
Primer Plano[]
|
|
Wild Bunch[]
Versión de Buena Vista[]
Imagen | Personaje | Actor de doblaje |
Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Chihiro Ogino / Sen |
Daveigh Chase | Jessica Ángeles | |
Haku | Jason Marsden | Enzo Fortuny | |
Yubaba | Suzanne Pleshette | Joana Brito | |
Zeniba | |||
Lin | Susan Egan | Patricia Llaca | |
Kamaji | David Ogden Stiers | Jaime Vega | |
Akio Ogino | Michael Chiklis | Alfonso Ramírez | |
Yūgo Ogino | Lauren Holly | Simone Brook | |
Boh | Tara Strong | Claudia Motta | |
Asistente | John Ratzenberger | Bernardo Ezeta | |
Sapo mayor | Paul Eiding | Herman López | |
Rana | Bob Bergen | Horacio Mancilla |
Voces adicionales[]
Créditos[]
Galería[]
Datos de interés[]
Versión de Primer Plano:[]
Datos técnicos[]
lgunas pronunciaciones como el nombre de Haku, que en este es llamado "Hakú".
- Se usó también como guía un guion en inglés sin adaptarlo como tal.
Errores[]
- Existe un error en cuanto a la voz de Sin Cara, debido a que su primer diálogo debía ser doblado por el actor del Sapo (personaje que el primero devoró y robó su voz), siendo interpretado siempre por el mismo actor. Este error es notorio, ya que el personaje con el que interactúa dice "conozco esa voz".
Curiosidades[]
- Lucila Gómez consideró que haber doblado a Chihiro en este filme fue un antes y un después para su carrera.[2]
- La película se estrenó en cines argentinos con el doblaje realizado en el mismo país. El diario La Nación de Buenos Aires calificó al doblaje (al cual erróneamente describen como hecho en el exterior) en una reseña de la película en general publicada el día de su estreno en Argentina como "el único aspecto no del todo logrado” de la película.[3]
Versión de Buena Vista[]
Sobre la distribución[]
- El doblaje mexicano, hecho por Buena Vista, fue realizado para sus transmisiones televisivas en ese país y por canales de la empresa y asociados. La película en esta versión se titula "El espíritu del río”, sin embargo, desde 2006 no ha vuelto a ser transmitida ni distribuida con este doblaje.
- Cuando se anunció la transmisión de la película por Disney Channel en febrero de 2006, en ciertos foros, como Bacanalnica[4] (un foro nicaragüense), se especulaba casi una semana antes de su emisión que se estrenaría con el doblaje mexicano de Buena Vista International, probablemente debido a la existencia de la ficha de doblaje en la página de Prime Dubb, donde se acreditaba como cliente a Disney Character Voices International, que ya estaba en línea por lo menos desde el 19 de diciembre de 2005; en contraste con el doblaje argentino que había sido comisionado por Primer Plano Film Group y hecho en Videorecord (la primera aparece en la lista de clientes de la segunda). No obstante, todas las transmisiones que se han recuperado muestran el doblaje argentino,[5] Lo que hace extremadamente probable que dicha información haya sido puramente especulativa.
Datos generales[]
- Hasta la fecha no se han encontrado vídeos que muestren el doblaje producido por Buena Vista.
- Por razones desconocidas, la transmisión de la película en el canal Discovery Kids no usó ninguno de los doblajes latinoamericanos, sino el doblaje ibérico el 2 de diciembre de 2017.
- Jessica Ángeles y Bernardo Ezeta participaron en los dos doblajes mexicanos doblando a personajes diferentes.
Muestras multimedia[]
Primer Plano[]
Buena Vista[]
Wild Bunch[]
Edición en vídeo[]
Empresa | Categoría | Formato | Región | Calidad de audio | Fecha de edición | Versión de doblaje | País | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Infantiles | NTSC | N/A | 2004 | México | ||||
4 NTSC |
5.1 | |||||||
2.0 | ||||||||
Fantasía | 07/04/2004 | Argentina | ||||||
PAL | N/A | |||||||
Infantil | 4 NTSC |
2.0 | 09/12/2009 | Colombia | ||||
03/02/2010 | Argentina | |||||||
Rincon Ghibli | 1 / 4 NTSC |
5.1 | 01/11/2010 | México | ||||
A, B, C ATSC |
17/11/2015[6] |
Transmisión vía Streaming[]
Empresa | Fecha | Categoría | Versión de doblaje | País | |
---|---|---|---|---|---|
2015-2017 | Película | Argentina | |||
03/11/2017[7] | Largometrajes | Chile | |||
1 de marzo de 2020 | Películas de anime | Latinoamérica |
Transmisión[]
Fecha de transmisión | Cadena | Canal | Horario | Versión de doblaje | País | |
---|---|---|---|---|---|---|
19 de marzo de 2006[8] | 20:00 (Arg.) | Latinoamérica | ||||
19:00 (Nic.) | ||||||
7 de mayo de 2006[9] | 18:00 (Arg.) | |||||
19 de septiembre de 2004 | 22:00 | |||||
México | ||||||
20 de julio de 2008[10] | 11:00 | [11][12] | Argentina | |||
24 de octubre de 2015[13] | 20:00 | |||||
12 de noviembre de 2006 | 17:30 | Perú | ||||
25 de mayo de 2009 | 04:15 | Colombia | ||||
8 de diciembre de 2015[14] | 12:00 | |||||
2005-2021 | Variado | |||||
9 de abril de 2022 | 09:30 |
Referencias[]
- ↑ Perez, Ricardo; Vicente, Marcelo (20 de julio de 2003). «El viaje de Chihiro — La historia y su versión local». Lazer (Ivrea) (30): 12. «Lo primero que hay que comentar es que el doblaje se hizo en Argentina, más precisamente en los estudios de la compañía Video Records, en tanto que el sonido corrió por cuenta de FX Sound.»
- ↑ 2,0 2,1 Directo de Hernán Palma con Lucila Gómez. 14 de mayo de 2020. Consultado el 21 de junio de 2020. Fragmentos:
- Minuto 25:24: «El viaje de Chihiro justamente fue, a los 24 años, me acuerdo porque fue para mí también como medio un antes y un después, una maravilla. No me dí cuenta en el momento. Yo llegué al estudio [...] no sabía que iba grabar y me dijeron “El viaje de Chihiro”. “¿El viaje de Chihiro?”, “De Hayao Miyazaki, ganó un Oscar a mejor película extranjera”, “Ay que groso, que bueno” y te juro. Ahora me da vergüenza, pero en el momento yo como que no... me sonaba pero no tenía... porque es muy grosa la película, es hermosa».
- Minuto 30:00: «Diego Arancibia mezcló la película El viaje de Chihiro, recién nos contaba».
- ↑ «Un viaje bello y pleno de lirismo». La Nación. 17 de julio de 2003. Archivado desde el original el 8 de marzo de 2008. Consultado el 4 de febrero de 2023. «El único aspecto no del todo logrado (y que nada tiene que ver con la obra de Miyazaki) es el doblaje realizado en el exterior. Pero esta deficiencia no empaña en lo más mínimo la fascinación que provoca este viaje por un universo pletórico de misterios, hallazgos y sorpresas».
- ↑ Otakuboy (13 de marzo de 2006). «EL VIAJE DE CHIHIRO (SPIRITED AWAY) Marzo en Disney Channel». Bacanalnica.com. Archivado desde el original el 4 de noviembre de 2015. Consultado el 4 de febrero de 2023. «Como nota curiosa, esta película nunca se presentó en nuestro país, pero sí fué exhibida en varios cines de latinoamérica y con doblaje argentino. Esta nueva versión que presentará Disney Channel fué nuevamente redoblada y ahora tiene doblaje mexicano. La voz del joven Haku es de Enzo Fortuny (voz de Inuyasha)».
- ↑ Berix en Twitter
- ↑ https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1278537992171727
- ↑ Código Animé en Twitter.
- ↑ Eduardo J. Carletti (28 de febrero de 2006). «Disney Channel estrena el filme animado El viaje de Chihiro en Marzo». Axxón. Archivado desde el original el 7 de septiembre de 2015. Consultado el 7 de septiembre de 2015.
- ↑ «Estrenos espectaculares en Disney Channel y Jetix». Infobae. 7 de mayo de 2006. Consultado el 4 de junio de 2016.
- ↑ http://www.vocesparalelas.com.ar/archivos/noticias/archivos/3317_Programacion%20de%20peliculas.pdf
- ↑ https://youtu.be/PthoL26jKcA
- ↑ https://youtu.be/Ci56f-1EQLk
- ↑ Benedine, Marina (14 de octubre de 2015). «Ciclo de Miyazaki en Pakapaka». Sala de prensa Educ.ar. Consultado el 24 de octubre de 2015.
- ↑ «‘El viaje de Chihiro’, una joya de la animación japonesa». Señal Colombia. 5 de diciembre de 2015. Consultado el 16 de diciembre de 2015.