El show de los Muppets fue un popular programa de televisión británica-estadounidense de los años 70 y principios de los años 80 basado en los personajes creados por Jim Henson, producida por ITC Entertainment y Henson Associates en asociación con la CBS Television Stations y transmitida con un total de 5 temporadas consecutivas y un total de 120 episodios entre septiembre de 1976 y junio de 1981.
El programa estaba hecho solamente para el público adulto, pero de repente empezó a llamar la atención de los niños constituyéndose en un programa totalmente entretenido y familiar.
|
Datos técnicos[]
Puesto | Versión | |||
---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() | |
Estudio | CINSA | Grabaciones y Doblajes S.A. | Palmera Record [1] | Diseño en Audio, S.A. de C.V. (DNA) |
Dirección | José María Iglesias | Francisco Colmenero | María Mendiry | Francisco Colmenero |
Adaptación | Sandra Brizuela[2] | Nora Gutiérrez | ||
Dirección musical | Irene Guiser[3] | |||
Gerente creativo | Berenice Esquivel | |||
Fecha de grabación | 1976-1981 (aprox.) | 1993 | 1999-2001[1] | 2022[4] |
Repartos[]
Estrellas invitadas[]
Voces adicionales[]
Estrellas invitadas[]
Imagen | Invitado | Actor de doblaje | Episodio | ||
---|---|---|---|---|---|
Primera temporada | |||||
Juliet Prowse | 1 | ||||
Connie Stevens | 2 | ||||
Joel Grey | 3 | ||||
Ruth Buzzi | 4 | ||||
Rita Moreno | 5 | ||||
Jim Nabors | 6 | ||||
Florence Henderson | 7 | ||||
Paul Williams | 8 | ||||
Charles Aznavour | 9 | ||||
Harvey Korman | 10 | ||||
Lena Horne | 11 | ||||
Peter Ustinov | 12 | ||||
Bruce Forsyth | 13 | ||||
Sandy Duncan | 14 | ||||
Candice Bergen | 15 | ||||
Avery Schreiber | 16 | ||||
Ben Vereen | 17 | ||||
Phyllis Diller | 18 | ||||
Vincent Price | 19 | ||||
Valerie Harper | 20 | ||||
Twiggy | 21 | ||||
Ethel Merman | 22 | ||||
Kaye Ballard | 23 | ||||
Bernie Schürch | 24 | ||||
Floriana Frassetto | |||||
Andres Bossard | |||||
Segunda temporada | |||||
Zero Mostel | 2 | ||||
Steve Martin | 8 | ||||
Elton John | Guillermo Gravino | 14 | |||
Peter Sellers | 19 | ||||
Cloris Leachman | 24 | ||||
Tercera temporada | |||||
Kris Kristofferson | 1 | ||||
Rita Coolidge | |||||
Alice Cooper | Fabio Salvador | 7 | |||
Harry Belafonte | 14 | ||||
Spike Milligan | 17 | ||||
Sylvester Stallone | Diego Brizzi | 20 | |||
Cuarta temporada | |||||
John Denver | 1 | ||||
Kenny Rogers | 10 | ||||
Lola Falana | Karin Zavala | 11 | |||
Phyllis George | 12 | ||||
Dizzy Gillespie | 13 | ||||
Liza Minnelli | 14 | ||||
Anne Murray | 15 | ||||
Mark Hamill | Adrián Wowczuk | 17 | |||
Lynda Carter | 19 | ||||
Carol Channing | Irene Guiser | 20 | |||
Andy Williams | Ariel Cister | 22 | |||
Quinta temporada | |||||
Gene Kelly | 1 | ||||
James Coburn | 5 | ||||
Brooke Shields | 6 | ||||
Glenda Jackson | 7 | ||||
Debbie Harry | Karin Zavala | 9 | |||
Carol Burnett | Silvia Aira | 15 | |||
Gladys Knight | Karin Zavala | 16 | |||
Marty Feldman | 18 | ||||
Johnny Cash | 21 | ||||
Linda Ronstadt | ¿Irene Guiser? | 23 | |||
Roger Moore | Ricardo Alanís | 24 |
Voces adicionales[]
- Álvaro Pandelo
- Adrián Odriozola
- Adrián Wowczuk
- Alberto García Satur
- Alejandro Outeyral
- Alfredo Devita
- Ariel Abadi
- Ariel Cister - Marvin Suggs
- Claudia Pannone
- Diego Brizzi
- Eduardo Espinoza
- Elbio Nessier
- Fabio Salvador
- Horacio Gervais
- Irene Guiser
- Karin Zavala
- Leto Dugatkin
- Marcelo Armand
- Omar Aranda
- Ricardo Alanís
- Yamila Garreta
Imagen | Nombre original | Nombre adaptado | Actor original | Actor de doblaje | Audio |
---|---|---|---|---|---|
Personajes principales | |||||
![]() |
Kermit the Frog | La rana René | Jim Henson | Luis Leonardo Suárez | |
![]() |
Miss Piggy | Miss Peggy | Richard Hunt (1ª temp.; algs. eps.) Frank Oz (Voz base) |
Mario Filio | |
![]() |
Fozzie | Oso Figaredo | Frank Oz | Arturo Mercado Jr. | |
![]() |
Gonzo, the great | Gonzo | Dave Goelz | Edgar de Marte | |
![]() |
Animal | Frank Oz | Héctor Lee | ||
![]() |
Scooter | Siriaco | Richard Hunt | Gerardo Becker | |
Personajes secundarios | |||||
![]() |
Statler | Tadeo | Richard Hunt | Francisco Colmenero | |
![]() |
Waldorf | Ezequiel | Jim Henson | Arturo Mercado | |
![]() |
Dr. Teeth | Dr. Dientes | Humberto Vélez | ||
![]() |
Rowlf, the dog | Rufo, el perro | Mario Arvizu | ||
![]() |
Floyd Pepper | Jerry Nelson | Dan Frausto | ||
![]() |
Janice | Eren Ozker (1ª temp.) Richard Hunt (resto) |
Arturo Mercado | ||
![]() |
Zoot | Dave Goelz | César Filio | ||
![]() |
Sam the Eagle | Sam, el águila | Frank Oz | Sebastián Llapur | |
![]() |
Dr. Julius Strangepork | Doctor Tocinosky | Jerry Nelson | ||
![]() |
The Swedish Chef | El Chef Sueco | Jim Henson | Francisco Colmenero | |
![]() |
The Newsman | Presentador de noticias | Mario Arvizu | ||
![]() |
Dr. Bunsen Honeydew | Dr. Basilio | Dave Goelz | Daniel Abundis | |
![]() |
Beaker | Beto | Richard Hunt | Mario Filio | |
![]() |
Link Hogthrob | Capitán Jamonovich | Jim Henson | ||
![]() |
Lew Zealand | Jerry Nelson | |||
![]() |
Pops | Eduardo Tejedo | |||
![]() |
Uncle Deadly | Tío Deadly | Idzi Dutkiewicz | ||
![]() |
Sweetums | Monstruo Sweetums | Richard Hunt | Gerardo Vásquez | |
![]() |
Robin, the frog | Robin, la rana | Jerry Nelson | ||
![]() |
Annie Sue | Louise Gold | |||
![]() |
Beauregard | Dave Goelz | |||
![]() |
Rizzo, the rat | Rizzo, la rata | Steve Whitmire | ||
![]() |
Crazy Harry | Loco Harry | John Lovelady (1ª temp.) Jerry Nelson (resto) |
||
![]() |
George, the janitor | Jorge, el conserje | Frank Oz | ||
![]() |
Hilda | Eren Ozker | Ángela Villanueva | ||
![]() |
Wayne | Richard Hunt | |||
![]() |
Wanda | Eren Ozker Kathryn Mullen (4ª temp, ep. 6) |
|||
Otros | |||||
![]() |
The Announcer | El locutor | John Lovelady (1ª temp.) Jerry Nelson (resto) |
Estrellas invitadas[]
Voces adicionales[]
Son los Muppets[]
Son los Muppets fue una serie de recopilación de la serie en VHS lanzada en los años 90, que juntaba sketches de distintos programas. Únicamente se enfocaron en los sketches temáticos, y cortaban las participaciones de las estrellas invitadas y algunas canciones eran cambiadas, por lo que eran ediciones totalmente distintas a los programas originales. Debido a esto, se optó por realizar un nuevo doblaje con las voces asignadas por Francisco Colmenero en aquella época (cuyo reparto fue usado hasta 1999).
Imagen | Nombre | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
![]() |
La rana René | Jim Henson | Raúl Aldana |
![]() |
Señorita Peggy | Frank Oz | Héctor Lee |
![]() |
Oso Fozzie | Moisés Palacios | |
![]() |
Gonzo | Dave Goelz | Ernesto Lezama |
![]() |
Animal | Frank Oz | Héctor Lee |
![]() |
Kiko | Richard Hunt | Raúl Aldana |
![]() |
Statler | Francisco Colmenero | |
![]() |
Dr. Dientes | Jim Henson | |
![]() |
Waldorf | Arturo Mercado | |
![]() |
Rufo, el perro | ||
![]() |
Floyd Pepper | Jerry Nelson | Herman López |
![]() |
Janice | Eren Ozker (1ª temp.) Richard Hunt (resto) |
Arturo Mercado |
![]() |
Sam, el águila | Frank Oz | Luis Puente |
![]() |
Doctor Strapuerrícolo | Jerry Nelson | Francisco Colmenero |
![]() |
El Chef Sueco | Jim Henson | |
![]() |
Presentador de noticias | Raúl de la Fuente | |
![]() |
Dr. Bunsen Honeydew | Dave Goelz | Herman López |
![]() |
Doctor Chulín Chuleta | Jim Henson | Arturo Mercado |
![]() |
Lew Zealand | Jerry Nelson | Francisco Colmenero |
![]() |
Robin, la rana | Arturo Mercado | |
![]() |
Rizzo, la rata | Steve Whitmire | Raúl Aldana |
![]() |
Insertos | N/A | Francisco Colmenero |
![]() |
El locutor | John Lovelady (1ª temp.) Jerry Nelson (resto) |
Voces adicionales[]
Muestras multimedia[]
Original[]
Redoblaje[]
Curiosidades[]
Datos técnicos[]
- Las canciones difieren en muchos aspectos en los doblajes. A diferencia del doblaje argentino, tanto en el doblaje original como en el redoblaje para Disney+, ambos hechos en México, no fueron doblados.
- No obstante, en el doblaje de 1993 para VHS "Son los Muppets", se doblaron las canciones de los dos volúmenes de la serie.
- Por razones desconocidas, el estudio de doblaje que hizo el doblaje original no tenia el sonido de fondo de los episodios, haciendo que tuvieran que reemplazar todos los efectos y sonidos por lo que tenian en manos. (y eso resultó con que las canciones no fueran dobladas)
- Ocasionalmente, el doblaje original cambiaba por completo el texto original.
- El asistente del Dr. Bunsen Honeydew, (en algunos episodios, Dr. Basilio) es llamado en el primer doblaje por su nombre original, Beaker, pero a veces es llamado Mofeta y en otras Naricillas o Beto.
- El dueto "Wayne and Wanda" es llamado en el primer doblaje "Mela y Rafa" en referencia a los cantantes mexicanos "Carmela y Rafael".
- En al menos un episodio del doblaje original, se usa como parte del instrumental un set musical de fondo de "TJV 84 (Valentino-Major Records)" de los autores Bernard Westman y Michael Reynolds, hecho en 1966.
- Se desconoce quién produjo el doblaje argentino, pero se sabe que se dobló la serie completa.
Sobre la adaptación[]
- Tras once años de que Disney desechara el nombre de René a favor del original por motivos de marketing, en el redoblaje de Disney+, Kermit vuelve a ser llamado por su nombre en español, este nombre se conserva únicamente en esta serie para mantener continuidad con la version del doblaje original (CINSA), ya que únicamente se redoblaron episodios específicos que no pudieron ser encontrados o trasladados correctamente a formato digital.
Sobre la distribución[]
- Cuando la serie llegó a Disney+ de algunos países en el 2021, no se incluyó ninguna opción de idioma más que en inglés. En marzo de 2022 algunos episodios empezaron a estar disponibles en español latino, teniendo acceso tanto el doblaje original mexicano de CINSA como el redoblaje argentino de Palmera Record.
- Meses después, Disney Character Voices International realizó unos redoblajes para algunos idiomas, incluyendo el español latinoamericano para la primera temporada.
- Sin embargo, los episodios 1, 2, 6, 16, 21 y 22 aún contienen el doblaje original.
- Meses después, Disney Character Voices International realizó unos redoblajes para algunos idiomas, incluyendo el español latinoamericano para la primera temporada.
- A pesar de que el episodio 17 de la temporada 3 en Disney+ tiene créditos de doblaje relacionados con el redoblaje mexicano, el episodio en realidad usa el doblaje argentino en el servicio.
Edición en video[]
VHS[]
Empresa | Categoría | Formato | Año de edición | Contenido | Región | País | Versión de doblaje |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Series de TV | ![]() |
Años 80 | 3 videocassettes | PAL | ![]() |
![]() |
DVD[]
Empresa | Categoría | Formato | Región | País | Año de edición | Contenido | Versión de doblaje |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Series de TV | ![]() |
1 NTSC |
México | 2004 | 5 DVDs | ![]() |
![]() |
4 NTSC |
Brasil | 2006 | 4 discos | ![]() ![]() |
Transmisión[]
Televisión[]
Streaming[]
Empresa | Categoría | Formato | Versión de doblaje | Región | |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
Series | Digital | ![]() |
Estados Unidos | ![]() |
![]() | |||||
![]() ![]() ![]() (24 episodios) |
Referencias[]
- ↑ 1,0 1,1 «Hernán Chiozza: “Encontré en el doblaje la fusión entre el locutor y el actor”». Radio Cooperativa. 19 de marzo de 2015. Consultado el 21 de abril de 2016. Minuto 09:03: «Hacer a la rana René fue lo que más satisfacción me dió, porque eran como 185 capítulos más o menos que lo hicimos ahí en Palmera Record entre el año [...] 99, 2000 y 2001 a medida que llegan los capítulos».
- ↑ Comisión de Artes Audiovisuales del CPTCBA (2014-06-17). «Entrevista a Sandra Brizuela y Natalia Rosminati». Traductores Audiovisuales de la Argentina (TAV)
- ↑ Arias, Sebastián (2012-10-24). «Entrevista a Irene Guiser. Dirección Musical para doblajes». El doblaje en la Argentina.
- ↑ Post de Edgar de Marte en Instagram
- ↑ Fernández, Andrea (17 de noviembre de 2006). «Una vida "animada"». Ámbito Financiero. Archivado desde el original el 17 de noviembre de 2006. Consultado el 15 de agosto de 2021. «¿Quién no conoce a Mrs. Piggy, la cerdita de Los Muppets que fielmente sigue a la rana René? ¿Alguien alguna vez imaginó quién estaba detrás de su voz? Es, ni más ni menos, que María Milagros Mendiry [...].»
- ↑
Yamila Garreta en Facebook
Véase también[]