Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


Ren_y_Stimpy_-_Ren_necesita_ayuda_Español_Latino

Ren y Stimpy - Ren necesita ayuda Español Latino

Ren_y_Stimpy_El_lado_malo_de_Ren_Español_Latino

Ren y Stimpy El lado malo de Ren Español Latino

Ren_y_Stimpy_El_monumento_a_Lincon_Español_Latino

Ren y Stimpy El monumento a Lincon Español Latino

Ren_y_Stimpy_En_el_Ejercito_Español_Latino

Ren y Stimpy En el Ejercito Español Latino

Ren_y_Stimpy_-_En_la_carcel_al_Fin_Español_Latino

Ren y Stimpy - En la carcel al Fin Español Latino

Ren_y_Stimpy_El_campamento_Español_Latino-2

Ren y Stimpy El campamento Español Latino-2

jRen y Stimpy, también llamada El show de Ren y Stimpy, es una serie animada estadounidense de los años 90 creada por el animador canadiense John Kricfalusi. Trata sobre un perro chihuahua gruñón y un gato manx de poco cerebro pero de gran corazón que viven aventuras sumamente extrañas y perturbadoras, parodiando las caricaturas de perros y gatos de la época dorada de los dibujos animados.

Se hicieron cinco temporadas de la serie y luego fue cancelada por ser considerada inadecuada para el público infantil, ya que gran parte de su audiencia estaba conformada por adolescentes. Últimamente se ha transmitido en Latinoamérica por el canal de cable VH1 y actualmente en MTV.

Reparto

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada
Ren Hoek Ren Höek John Kricfalusi Alfonso Obregón 1-2
Billy West 3-5
Billy West
546715-stimpy Stimpson "Stimpy" J. Gato José Luis Orozco 1-5
Martín Soto
(algunos episodios)
5
220px-GeorgeLiquorTower George Liquor, norteamericano Michael Pataki Esteban Siller 1-5
Sr. Caballo Sr. Caballo John Kricfalusi Alejandro Villeli 1-2
Billy Westxx Jorge Santos (un episodio) 2
Billy West Alejandro Mayén
(algunos episodios)
3-5
744d4519121e5e165dbd4d5352ee8eb0 Súper Pan Tostado /
Hombre Tostadas en Polvo
(El clérigo Tostada)
Gary Owens Jorge Santos 1-5
Alejandro Mayén
(algunas episodios)
1-5
50493 117525824930244 7002034 n Capitán Fangoso Harris Peet Jorge Santos 1-5
Sven Hoek by Hamhole Svën Höek Billy West Gerardo Reyero 1-5
Bigbaby09-300x227 zps95dae9b1 Sr. Pipe Jorge Roig
(algunos episodios)
1-5
Luis Alfonso Padilla
(ep. "El mejor perro guardián")
3
Herman López
(ep. "Recogidos en el camino")
3
Roberto Espriú
(ep. "Ren invita a cenar")
5
Cartoonshow43-300x230 zps26ab50d8 Willbur Cobb Jack Carter Eduardo Borja 3
Álvaro Tarcicio
(ep. "El retiro de Ren")
3
Jasper ¿? ¿?
(ep. "El blues de la cárcel")
1-5
Gabriel Chávez
(ep. "Los exploradores canadienses")
José Luis Orozco
(ep. "Ren el hermitaño")
HaggisMacHaggis Haggis McHaggis Alan Young Esteban Siller
(ep. "El retiro de Ren")
3
Herman López
(ep. "El escocés")
¿?
(ep. "El escocés en el espacio")
¿?
Alejandro Mayén
(ep. "El duende travieso" y "Ren sufre de insomnio")
4
Ren y stimpy logo Presentación e insertos N/A Jorge Roig 1-5
  • Jorge Roig: Narrador / El cazador de perros / Diablo / Pez de cinco kilos / Vendedor anunciante (ep. "El escocés") / Duende / Invitado en cena / Cangrejo padre  / Mono asistente / Tejón / Granjero minero / Perro en club 
  • Martín Soto:  Langosta de árbol
  • Alejandro Villeli:  Sargento (episodio: En el ejército) / Anunciador de lucha libre / Yak / Jimminy Lummox / Padre de Víctor / Bebé #2 / Cura (ep. "El lado malo de Ren") / Productor (ep. "¿Ahora quién es el tonto?") / Sammy Mantis
  • Alfonso Mellado: El Sr. Abejorro (ep. "Los leñadores")
  • Eduardo Borja: Perrero / Migajón / Kowalsky / Bubba / Oso guardabosques / Res / Lummox
  • Gabriel Chávez: Narrador del primer episodio / El fantasma del hambre / Cirujano (ep. "Los pectorales de Ren") / Genio Hippie espacial (ep. "El escocés en el espacio) / Policía (ep. "Los bebés").
  • Humberto Vélez: Anunciador de arena "Pulcro Gato" / Cirujano (ep. "El monstruo de dos cabezas") / Jerry el duendecillo / Hijo ("comercial de Agua de Perro") / Gusano / Chuck, el perro / Reverendo Jack Queso / Narración ocasional
  • Roberto Espriú: Alberto, la perca de agua dulce / Vendedor anunciante (ep. "Jerry el duendecillo") 
  • Jorge Santos:  Stinky Wizzleteats (El invento de Stimpy) / Vaca / Abner
  • Esteban Siller:  El Papa / Padre ("comercial de Agua de Perro") / Ewalt 
  • Alejandro Illescas: Cucaracha malhumorada / Vendedor anunciante (Jurado canino) / Nazi (ep. "Los leñadores") / Payaso (ep. "Enanos de circo")
  • Miguel Ángel Ghigliazza: Mosca espacial (ep. "El escocés en el espacio") / Lummox rubicundo "Terciopelo" (ep. "La guarida de Lummox") / Jack Lepierre / Policía / Señor Yak
  • César Árias: Fantasma / Momia del hermitaño / Dueño de perro traumado
  • Herman López:  Bebé # 1 / Pez vendedor (ep. "Auténticos pescadores") / Sid el payaso / Germen / Instructor para ser hermitaño / Ignorancia de Ren
  • Carlos Íñigo: Castor de los dientes / Mosca gritona / Puño de queso / Vendedor anunciante (ep. "Locura espacial") / Billy, el niño cebo de res / Chicle masticado / Duende / Tocino / Cangrejo hijo / Bulldog
  • Patricia Acevedo: Anthony / Juanito / Niña en comercial / Esposa de hombre en apuros
  • Octavio Rojas: Padre de Anthony
  • Dulce Guerrero: Madre de Anthony
  • Mónica Estrada: Asistente del Clérigo Tostada
  • Laura Torres: Mujer Waffle
  • Carlos Petrel: Mesero francés ("comercial de Agua de Perro" y ep. "El escocés")
  • Sylvia Garcel: Líder de las niñas exploradoras (ep. "Cómete mis galletas") / Niña en comercial de leche y grumos azucarados / Madre en comercial de cereal de césped azucarado
  • Marina Huerta: Hermano de niña en comercial de leche y grumos azucarados
  • Víctor Delgado: Padre en comercial de cereal de césped azucarado / Bravucón #2 / Murciélago / Gallo / Isleño (ep. "Aloha Höek") / Perro guardián
  • Gerardo Reyero: Trabajador de adopción permanente
  • Alejandro Mayén: Encargado del zoológico / Viejo Abuelo Höek / Liberacha / Bravucón #3 / Notario / Cocinero francés / Banquero / Venado / Anunciador de algunos comerciales  
  • Rocío Garcel: Niña exploradora
  • Roberto Carrillo: Hombre en apuros / Bravucón #1
  • Rossy Aguirre: Pequeño Billy

Voces adicionales

Transmisión

Cadena Canal País Años de emision.
Televisa 5 México México 1994-2002
MVS Multivisión ZAZ 1992-1994
RCTV 2 Venezuela Venezuela ?¿
Pramer The Big Channel Argentina Argentina 1992-1995
Magic Kids 1995-1996
Artear El Trece ¿?
Viacom / MTV Networks Nickelodeon Hispanoamérica México
Sudamérica
1996-1997
2002
MTV 1999-2002
2009-2012
VH1 2010-2015
The Hearst Corporation
Organización Cisneros
Corus Entertainment
Locomotion 2000-2005
Canal 13 (UCTV) 13 Chile Chile ¿?
TVN 7
Megavision 9

Trivia

  • En su primera aparición Powered Toast Man fue llamado el Hombre Tostadas en Polvo, y en el resto de la serie Súper Pan Tostado.
  • En el episodio "el lado malo de Ren" el Ren perverso tira el disco de Happy Happy Joy Joy al ácido y Stimpy al verlo por un vidrio del contenedor dice "Hola Olorin". Esto es un error, ya que se esta refiriendo a "Stinky Wizzleteats" y no a su primer pedo a quien adopto como su hijo "Stinky" bautizado en México como "Olorin"
  • También en el episodio "el lado malo de Ren" Humberto Velez presta su Voz para el Narrador del episodio.
  • En el ultimo capítulo "Una patineta para Navidad", Stimpy habla de "El apestoso dientes chuecos" nuevamente para referirse a Stinky Wizzleteats, es decir. Su nombre fue traducido y además suavizado del inglés original ya que es teats "pezones" y no teeths "dientes".
  • Tanto en inglés como en español el nombre del Capitán Fangoso es una parodia de El Pájaro Loco. En inglés es Muddy Mudskipper (que parodia a Woody Woodpecker).
  • En el episodio "Hermano mayor, hermano menor" de Los Simpson, puede verse una escena de la serie, en donde Stimpy le sirve pelusas del ombligo a Ren como sopa. En este caso en particular, los diálogos fueron doblados por otros actores.
  • En un episodio de la serie Sabrina, la bruja adolescente, donde aparecen los Violent Femmes, éstos están viendo un episodio de Ren y Stimpy en donde se puede oir un diálogo de Ren en español latino, pero doblado por Roberto Carrillo.
  • Los gritos de Ren y Stimpy permanecen con sus voces originales del inglés en el episodio "Locura espacial", pero en otro episodio "Abandonados", son doblados por Alfonso Obregón y José Luis Orozco, respectivamente.

Véase también

Advertisement