Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

El secreto del abismo (The Abyss) es una película estadounidense de ciencia ficción del año 1989, escrita y dirigida por James Cameron, producida por Gale Anne Hurd y protagonizada por Ed Harris y Mary Elizabeth Mastrantonio. Cuenta con música de Alan Silvestri.

Ganadora de un premio Oscar de la Academia (1990) a los Mejores efectos visuales.

Sinopsis

Un equipo de científicos de la instalación petrolífera Deep Core, es contratado por la marina norteamericana para llevar a cabo la operación de rescate de un submarino nuclear, atrapado en extrañas circunstancias en el fondo del mar, justo al borde de una grieta abisal de varios kilómetros de profundidad. Un grupo de las fuerzas especiales del ejército acompañará a los científicos. Muy pronto éstos últimos empiezan a sospechar que lo que está sucediendo en las profundidades abisales es algo tan extraño que, en principio, escapa a su comprensión.


Reparto[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
The Abyss Bud Brigman Virgil "Bud" Brigman Ed Harris Rolando de Castro
The Abyss Lindsey Brigman Dra. Lindsey Brigman Mary Elizabeth Mastrantonio Azucena Rodríguez
The Abyss Hiram Coffey Teniente Hiram Coffey Michael Biehn Enrique Mederos
The Abyss Catfish De Vries Catfish De Vries Leo Burmester Eduardo Fonseca
The Abyss Todd Graff Alan "Hippy" Carnes Todd Graff Miguel Ángel Soriano
The Abyss Lew Finler Lew Finler Captain Kidd Brewer Jr. Gerardo Vásquez
The Abyss Jamer Willis Jammer Willis John Bedford Lloyd Jorge Graniel
The Abyss Lisa Standing Lisa "One Night" Standing Kimberly Scott Elvira Monsell
The Abyss Monk Ingeniero Monk Adam Nelson Óscar Gómez
The Abyss Sonny Dawson Arliss "Sonny" Dawson J.C. Quinn Gustavo Carrillo
The Abyss DeMarco DeMarco J. Kenneth Campbell Jorge Fink
The Abyss Gerard Kirkhill Gerard Kirkhill Ken Jenkins Carlos Águila
The Abyss Joe Farago Joe Farago
The Abyss Bendix Bendix Chris Elliott Óscar Arzamendi
The Abyss Dwight Perry Dwight Perry Dick Warlock Rubén León
The Abyss Barnes Barnes Michael Beach Miguel Couturier
The Abyss Leland McBride Leland McBride Jimmie Ray Weeks Sebastián Rosas
The Abyss Schoenick Schoenick Christopher Murphy Alan Miró
The Abyss Captain Capitán Peter Ratray José María Negri
The Abyss Executive Ejecutivo Brad Sullivan Ángel Casarín
The Abyss Title Bill Tyler William Wisher Miguel Couturier
The Abyss Title Navegante Frank Lloyd Carlos Illescas
The Abyss Title Presentación e insertos N/A Sergio de Alva

Voces adicionales[]

Edición en video[]

Logo Empresa Categoría Formato Región Calidad de audio País
Bvheinterview1
20th Century Studios
Buena Vista
20th Century Studios
Películas 405440405[2] Bluray fontlogo 3[3] Región libre A, B, C Versión original de cines:
Dolby Digital 2012 5.1
Estados Unidos Estados Unidos

Transmisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
4 de abril de 1993 Logotipo de televisa 1981-1990 Canal 5 logo (1993-1997) 08:00 pm México México
5 de abril de 2009 Grupo-Imagen-Multimedia Logotipo-Cadena-Tres-0 04:00 pm
10 de noviembre de 2023 Tv-Azteca-Logo-2016-png Azteca 7 (2021 Blank) 02:30 pm
25 de marzo de 1995 TVN (1993-1996) 7 00:00 pm Chile Chile
1 de octubre de 1995 Canal 2 Rock & Pop 1995-1996 2 04:30 pm
7 de agosto de 2002 RedTV1999-2005 4 10:00 pm
22 de diciembre de 2010 Bethia 282px-MEGA Chile logo.svg 06:30 pm
1 de noviembre de 1996 Fox-Networks FOX 96-0 09:00 pm Latinoamérica México Sudamérica Centroamérica
7 de agosto de 2010 LAPTV Logo Logo de The Film Zone (2008-2012) 03:20 pm
31 de mayo de 2017 Logotipo de Fox Networks Group Latin America (2017) Cinecanal 2016 04:05 pm
Repretel 6 Costa Rica Costa Rica
Frecuencia Latina 2 Perú Perú

Datos técnicos[]

  • Para la edición especial, las escenas adicionales usan el doblaje castellano.

Referencias[]

Advertisement