El Señor de los Anillos: Las dos torres es la segunda película de la trilogía El Señor de los Anillos dirigida por Peter Jackson. Ganadora de dos premios Óscar de la Academia.
|
Datos técnicos[]
Puesto | Versión | |||
---|---|---|---|---|
Primera versión | Segunda versión | |||
Estudio | Estudios Candiani | Antigua | ||
Dirección | Ricardo Tejedo | Jorge Roig Jr. | ||
Traducción | Homero Villarreal | Desconocido | ||
Estudio de mezcla | Ponton Worldwide Productions, Inc. | Desconocido | ||
Mezcla | Javier Pontón | Desconocido | ||
Ingeniero | Desconocido | Alois Amaya | ||
Fecha de grabación | Diciembre del 2002 | Desconocido |
Reparto[]
Voces adicionales[]
Datos de interés[]
- A partir de este filme, Ricardo Tejedo reemplaza a Rubén Trujillo en su rol de Gollum y ademas se convierte en el director de la saga de la Tierra Media que retomaría diez años después con la dirección de El Hobbit: Un viaje inesperado en 2012 y sus dos secuelas
- El actor Idzi Dutkiewicz se había retirado por un tiempo del doblaje, es en este proyecto donde marca su regreso a esta profesión
Curiosidades[]
- Fue la primer película de la saga de Tolkien dirigidas por Peter Jackson en ser estrenada en cines con doblaje al español ya que la anterior película estrenada en Diciembre de 2001 solo fue lanzada en ingles con subtítulos en español.
- En el periódico El Universal que se publica en México salió un reportaje sobre el doblaje de la película cuando se iba a estrenar en Diciembre del 2002.
- Hay una ligera diferencia en un dialogo de Éowyn en esta película:
- En las versiones físicas de la película (DVD y Blu ray) ella dice: Mi Señor Aragorn, ¿En dónde esta?.
- En las transmitidas en televisión y versiones digitales dice: Lord Aragorn, ¿En dónde esta?.
- En la escena donde Gandalf se rencuentra con Aragorn, Legolas y Gimbli en el bosque de Fangorn en su versión original en ingles se combinaron las voces de Ian McKellen y Christopher Lee para los diálogos del mago blanco, para el doblaje se escucha a José Lavat con un filtro.
- En una entrevista a Radio DBZ Latino en 2014, Ricardo Tejedo menciono que tuvo que dormir toda la noche en su auto en el estacionamiento del estudio de doblaje debido a tenia que terminar el proyecto a tiempo.
- El personaje de Haldir de Lorien fue hecho en esta película por Alejandro Vargas Lugo, mientras en la cinta anterior fue interpretado por Rubén Trujillo, curiosamente ambos actores ya habían hecho el mismo papel en anteriores proyectos uno de los mas recordados fue en la serie Viajeros en el tiempo con Sam Beckett, siendo que Alejandro lo hizo primero y luego fue hecho por Rubén.
- Al igual que en la primer película se conservo el doblaje para cine, para la versión extendida se cambiaron algunos diálogos para tener coherencia para esta versión pero con el elenco de la versión teathrical.
- El personaje de Barbol fue hecho por Maynardo Zavala y Jesse Conde en la edición extendida se intercalan los parlamentos de ambos actores.
Streaming[]
Empresa | Fecha | Versión | Formato | Categoría | Clasificación | País | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
29 de junio de 2021 | Primera versión | Theatrical | Digital | Películas | PG13 | Latinoamérica | ||
21 de noviembre de 2022 | Extendida |