Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Etiqueta: Edición visual
(No se muestran 31 ediciones intermedias de 12 usuarios)
Línea 16: Línea 16:
 
|sucesor = [[El rey león II: El reino de Simba]]}}
 
|sucesor = [[El rey león II: El reino de Simba]]}}
 
'''''El rey león''''' (''The Lion King'') es la trigésimo segunda película animada producida por los estudios Disney. Fue estrenada el 24 de junio de 1994.
 
'''''El rey león''''' (''The Lion King'') es la trigésimo segunda película animada producida por los estudios Disney. Fue estrenada el 24 de junio de 1994.
  +
  +
Hay una nueva versión en [[El rey león (2019)|2019]], en los que se basa en animaciones "reales".
   
 
En un primer momento, El rey león se tituló "''El rey de la selva''". Como ocurrió en una de las primeras películas de [[Bambi]], los animadores estudiaron animales reales como referencia, y algunos de los directores viajaron a Kenia para observar el hábitat natural que se mostraría en la película.
 
En un primer momento, El rey león se tituló "''El rey de la selva''". Como ocurrió en una de las primeras películas de [[Bambi]], los animadores estudiaron animales reales como referencia, y algunos de los directores viajaron a Kenia para observar el hábitat natural que se mostraría en la película.
Línea 23: Línea 25:
 
Varios personajes diferentes de ñúes fueron creados con un programa de software en 3D, multiplicados en cientos, tratados para parecer dibujados con trayectorias aleatorias al bajar la ladera para simular el real e impredecible movimiento de una manada.
 
Varios personajes diferentes de ñúes fueron creados con un programa de software en 3D, multiplicados en cientos, tratados para parecer dibujados con trayectorias aleatorias al bajar la ladera para simular el real e impredecible movimiento de una manada.
   
Una multiplicación parecida ocurre en el número musical "Listos Ya" con hienas idénticas en movimiento.
+
Una multiplicación parecida ocurre en el número musical "''Listos Ya''" con hienas idénticas en movimiento.
   
Fue galardonada por la Academia de Hollywood con 2 Premios Óscar (1995) por ''Mejor banda sonora'' para el compositor Hans Zimmer y ''Mejor canción original'' "Can You Feel the Love Tonight" (Esta noche es para amar) compuesta por Tim Rice y [[Elton John]] e interpretada por él mismo Elton.
+
Fue galardonada por la Academia de Hollywood con 2 Premios Óscar (1995) por ''Mejor banda sonora'' para el compositor Hans Zimmer y ''Mejor canción original'' "''Can You Feel the Love Tonight''" (''Esta noche es para amar'') compuesta por Tim Rice y [[Elton John]] e interpretada por él mismo Elton.
   
El 28 de septiembre de 2016, se anunció que se realizaría una versión [[El rey león (2019)|live action]] del filme, la cual está previsto que la película sea estrenada el 19 de julio de 2019, el día del 25.º aniversario del estreno de la película original.
+
El 28 de septiembre de 2016, se anunció que se realizaría una versión [[El rey león (2019)|live action]] del filme, la cual Fue estrenada el 19 de julio de 2019, el día del 25.º aniversario del estreno de la película original.
   
 
{{Sinopsis|La sabana africana es el escenario en el que tienen lugar las aventuras de Simba, un pequeño león que es el heredero del trono. Sin embargo, al ser injustamente acusado por el malvado Scar de la muerte de su padre, se ve obligado a exiliarse.
 
{{Sinopsis|La sabana africana es el escenario en el que tienen lugar las aventuras de Simba, un pequeño león que es el heredero del trono. Sin embargo, al ser injustamente acusado por el malvado Scar de la muerte de su padre, se ve obligado a exiliarse.
Línea 69: Línea 71:
 
|[[Jeremy Irons]]
 
|[[Jeremy Irons]]
 
|[[Carlos Petrel]]
 
|[[Carlos Petrel]]
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Rafiki - TKL.png|75px]]
 
|[[Rafiki]]
 
|[[Robert Guillaume]]
 
|[[Genaro Vásquez]]
 
|-
 
|-
 
| rowspan="2" style="padding:0;" |[[Archivo:Timón - TKL.png|75px]]
 
| rowspan="2" style="padding:0;" |[[Archivo:Timón - TKL.png|75px]]
Línea 75: Línea 82:
 
|[[Raúl Aldana]]
 
|[[Raúl Aldana]]
 
|-
 
|-
|[[Raúl Carballeda]] <small>(un diálogo)</small>
+
|[[Raúl Carballeda]] <ref group="N">En la escena que corresponde a la confrontación final contra las hienas, un diálogo de [[Timón]] es doblado por [[Raúl Carballeda]].</ref>
 
|-
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Pumba - TKL.png|75px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Pumba - TKL.png|75px]]
Línea 86: Línea 93:
 
|[[Rowan Atkinson]]
 
|[[Rowan Atkinson]]
 
|[[Eduardo Tejedo]]
 
|[[Eduardo Tejedo]]
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Rafiki - TKL.png|75px]]
 
|[[Rafiki]]
 
|[[Robert Guillaume]]
 
|[[Genaro Vásquez]]
 
 
|-
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Sarabi - TKL.png|75px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Sarabi - TKL.png|75px]]
|Sarabi
+
|[[Sarabi]]
 
|[[Madge Sinclair]]
 
|[[Madge Sinclair]]
 
|[[Ángela Villanueva]]
 
|[[Ángela Villanueva]]
Línea 109: Línea 111:
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Ed - TKL.png|75px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Ed - TKL.png|75px]]
 
|[[Ed (El Rey León)|Ed]]
 
|[[Ed (El Rey León)|Ed]]
| colspan="2" |[[Jim Cummings]]
+
|[[Jim Cummings]]
  +
|''Sin doblar''
 
|-
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Sarafina - TKL.png|75px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Sarafina - TKL.png|75px]]
Línea 115: Línea 118:
 
|Zoe Leader
 
|Zoe Leader
 
|[[Cristina Camargo]]
 
|[[Cristina Camargo]]
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Topo - TKL.png|75px]]
  +
|Gopher
 
|[[Jim Cummings]]
 
|[[Francisco Colmenero]]
  +
|-
  +
| colspan="4" bgcolor="#cbcdde" style="font-size:95%" |'''Nota:'''
  +
  +
<references group="N" />
 
|}
 
|}
   
Línea 148: Línea 160:
 
| rowspan="2" |[[Carlos Petrel]]
 
| rowspan="2" |[[Carlos Petrel]]
 
|-
 
|-
  +
|[[Jim Cummings]] <ref group="N">[[Jim Cummings]] sólo reemplaza a [[Jeremy Irons]] en el último verso de ''¡Listos ya!'', porque Jeremy dejó escapar sus cuerdas vocales, cuando grita “''You won't get a sniff without me!'';<br />en español: ''¡Es algo que debo decir!''”.</ref>
|[[Jim Cummings]] <small>(Mitad: ''¡Listos ya!'')</small>
 
  +
|-
  +
| style="padding:0;" |[[Archivo:Timón - TKL.png|75px]]
  +
|[[Timón]]
  +
|[[Nathan Lane]]
  +
|[[Raúl Carballeda]]
 
|-
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Pumba - TKL.png|75px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Pumba - TKL.png|75px]]
Línea 159: Línea 176:
 
|[[Rowan Atkinson]]
 
|[[Rowan Atkinson]]
 
|[[Eduardo Tejedo]]
 
|[[Eduardo Tejedo]]
  +
|-
  +
| colspan="4" bgcolor="#cbcdde" style="font-size:95%" |'''Nota:'''
  +
  +
<references group="N" />
 
|}
 
|}
   
Línea 174: Línea 195:
   
 
== Canciones ==
 
== Canciones ==
*'''''"El ciclo sin fin"'''''
+
*'''''"Ciclo sin fin / Nants' Ingonyama"'''''
**Interpretado por: Tata Vega y Lebo M. (Coros).
+
**Interpretado por: [[Startalent|Tata Vega]] (letra en español) y Lebo M. (letra en zulú / coros).
   
 
*'''"''El reporte de hoy''"''' '''(Escena adicional; Blu-Ray)'''
 
*'''"''El reporte de hoy''"''' '''(Escena adicional; Blu-Ray)'''
Línea 181: Línea 202:
   
 
*'''''"Yo quisiera ya ser el rey"'''''
 
*'''''"Yo quisiera ya ser el rey"'''''
**Interpretado por: [[Kalimba Marichal]] ([[Simba|Simba cachorro]]), [[Maggie Vera]] ([[Nala|Nala cachorra]]) y [[Eduardo Tejedo]] ([[Zazú]]) y coros.
+
**Interpretado por: [[Kalimba Marichal]] ([[Simba|Simba cachorro]]), [[Maggie Vera]] ([[Nala|Nala cachorra]]) y [[Eduardo Tejedo]] ([[Zazú]]), [[Raúl Carballeda]] (coros) y coros.
   
 
*'''"''¡Listos ya!''"'''
 
*'''"''¡Listos ya!''"'''
**Interpretado por: [[Carlos Petrel]] ([[Scar]]), [[Rosanelda Aguirre]] ([[Shenzi]]) y [[Jesús Barrero]] ([[Banzai]]) y coros.
+
**Interpretado por: [[Carlos Petrel]] ([[Scar]]), [[Rosanelda Aguirre]] ([[Shenzi]]) y [[Jesús Barrero]] ([[Banzai]]), [[Raúl Carballeda]] (coros) y coros.
   
 
*'''''"Hakuna Matata"'''''
 
*'''''"Hakuna Matata"'''''
 
**Interpretado por: [[Francisco Colmenero]] ([[Pumba]]), [[Raúl Carballeda]] ([[Timón]]), [[Kalimba Marichal]] ([[Simba|Simba cachorro]]) y [[Renato López]] ([[Simba]]).
 
**Interpretado por: [[Francisco Colmenero]] ([[Pumba]]), [[Raúl Carballeda]] ([[Timón]]), [[Kalimba Marichal]] ([[Simba|Simba cachorro]]) y [[Renato López]] ([[Simba]]).
   
*'''''"El rey león duerme ya"'''''
+
*'''''"El león rey duerme ya"'''''
 
**Interpretado por: [[Francisco Colmenero]] ([[Pumba]]) y [[Raúl Carballeda]] ([[Timón]]).
 
**Interpretado por: [[Francisco Colmenero]] ([[Pumba]]) y [[Raúl Carballeda]] ([[Timón]]).
   
Línea 218: Línea 239:
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Simba (cachorro) - TKL.png|75px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Simba (cachorro) - TKL.png|75px]]
 
|[[Simba]]
 
|[[Simba]]
|Evan Saucedo
+
|Evan Saucedo<br /><small>(cachorro)</small>
 
|[[Alan Piz Morán]]
 
|[[Alan Piz Morán]]
 
|-
 
|-
Línea 230: Línea 251:
 
|[[James Earl Jones]]
 
|[[James Earl Jones]]
 
|[[Héctor Lama Yazbek]]
 
|[[Héctor Lama Yazbek]]
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Topo - TKL.png|75px]]
 
|Topo
 
|[[Jim Cummings]]
 
|[[Francisco Colmenero]]
 
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
! colspan="4" |Resto del material
+
! colspan="4" |Bloopers
 
|-
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Simba - TKL.png|75px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Simba - TKL.png|75px]]
Línea 247: Línea 263:
 
|[[Moira Kelly]]
 
|[[Moira Kelly]]
 
|[[María Fernanda Morales]]
 
|[[María Fernanda Morales]]
  +
|-
  +
| style="padding:0;" |[[Archivo:Mufasa - TKL.png|75px]]
  +
|[[Mufasa]]
  +
|[[James Earl Jones]]
  +
|[[Héctor Lama Yazbek]]
 
|-
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Scar - TKL.png|75px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Scar - TKL.png|75px]]
Línea 253: Línea 274:
 
|[[Sebastián Llapur]]
 
|[[Sebastián Llapur]]
 
|-
 
|-
| style="padding:0;" |[[Archivo:Shenzi - TKL.png|75px]]
+
| style="padding:0;" |[[Archivo:Rafiki - TKL.png|75px]]
|[[Shenzi]]
+
|[[Rafiki]]
|[[Whoopi Goldberg]]
+
|[[Robert Guillaume]]
|[[Magda Giner]]
+
|[[Genaro Vásquez]]
 
|-
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Timón - TKL.png|75px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Timón - TKL.png|75px]]
Línea 267: Línea 288:
 
|[[Ernie Sabella]]
 
|[[Ernie Sabella]]
 
|[[Francisco Colmenero]]
 
|[[Francisco Colmenero]]
  +
|-
  +
| style="padding:0;" |[[Archivo:Shenzi - TKL.png|75px]]
  +
|[[Shenzi]]
  +
|[[Whoopi Goldberg]]
  +
|[[Magda Giner]]
 
|}
 
|}
   
Línea 325: Línea 351:
 
===Datos técnicos===
 
===Datos técnicos===
 
*Fue el primer doblaje grabado con tecnología digital en toda América Latina.
 
*Fue el primer doblaje grabado con tecnología digital en toda América Latina.
 
*La escena adicional de "''El reporte de hoy''" inicia con los diálogos de la pista de doblaje original para desembocar en la versión final de la canción. Esta fue incluida en la primera edición de DVD como escena adicional, mientras que para Blu-ray, y la segunda edición en DVD esta escena fue eliminada y, fue enviada directamente al apartado de material adicional, incluso la canción homónima del titulo de la escena adicional se incluyo en el re lanzamiento del CD con el soundtrack en español con los mismos diálogos y la misma letra y música que se aprecian en esta escena.
   
 
===Sobre el reparto===
 
===Sobre el reparto===
Línea 331: Línea 358:
 
*[[Magda Giner]] dobla a [[Shenzi]] para el material adicional en Blu-ray, sustituyendo a [[Rosanelda Aguirre]]. Ella y [[Rosanelda Aguirre]] coinciden en doblar en varias ocasiones a [[Whoopi Goldberg]], la actriz de voz en inglés de Shenzi.
 
*[[Magda Giner]] dobla a [[Shenzi]] para el material adicional en Blu-ray, sustituyendo a [[Rosanelda Aguirre]]. Ella y [[Rosanelda Aguirre]] coinciden en doblar en varias ocasiones a [[Whoopi Goldberg]], la actriz de voz en inglés de Shenzi.
   
*[[Raúl Aldana]] ha cantado en el spin-off [[Las aventuras de Timón y Pumba]], sin embargo en esta película se dejó que fuese [[Raúl Carballeda]] que interpretará al personaje en las canciones.
+
* Originalmente, [[Raúl Aldana]] había grabado una de las canciones de Timón, sin embargo, decidieron reemplazarlo por [[Raúl Carballeda]], generándose un desacuerdo. Aldana posteriormente cantaría en el spin-off [[Las aventuras de Timón y Pumba]].
   
  +
===Sobre la adaptación===
 
*En la escena donde las hienas van con Scar a pedirle comida, Banzai menciona a Mufasa, y cuándo Scar le cuestiona que dijo, este en el idioma original responde en español ''"¿Que pasa?"'', sin embargo, a pesar que se pudo dejar le escena igual, en el doblaje se cambió a ''"Con mostaza"''.
 
*En la escena donde las hienas van con Scar a pedirle comida, Banzai menciona a Mufasa, y cuándo Scar le cuestiona que dijo, este en el idioma original responde en español ''"¿Que pasa?"'', sin embargo, a pesar que se pudo dejar le escena igual, en el doblaje se cambió a ''"Con mostaza"''.
   
 
*La voz de Ed se mantiene de la pista de sonido original.
 
*La voz de Ed se mantiene de la pista de sonido original.
 
*La escena adicional de "''El reporte de hoy''" inicia con los diálogos de la pista de doblaje original para desembocar en la versión final de la canción. Esta fue incluida en la primera edición de DVD como escena adicional, mientras que para Blu-ray, y la segunda edición en DVD esta escena fue eliminada y, fue enviada directamente al apartado de material adicional, incluso la canción homónima del titulo de la escena adicional se incluyo en el re lanzamiento del CD con el soundtrack en español con los mismos diálogos y la misma letra y música que se aprecian en esta escena.
 
 
*En la escena que corresponde a la confrontación final contra las hienas, un diálogo de Timón es doblado por [[Raúl Carballeda]].
 
   
 
===Sobre los créditos===
 
===Sobre los créditos===
Línea 345: Línea 369:
   
 
== Edición en vídeo ==
 
== Edición en vídeo ==
  +
=== VHS ===
 
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" width="98%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2"
 
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" width="98%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2"
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
!Empresa
+
! width="5%" |Empresa
 
!Categoría
 
!Categoría
 
!Formato
 
!Formato
Línea 353: Línea 378:
 
!Contenido
 
!Contenido
 
!Región
 
!Región
!País
+
! colspan="2" |País
 
|-
 
|-
  +
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Video_Rodven.jpg|100px]]<br />[[Archivo:Venevista_Video_Logo.jpg|100px]]
|Rodven / Venevista Video
 
 
| rowspan="4" |Películas animadas
 
| rowspan="4" |Películas animadas
 
| rowspan="4" |[[Archivo:VHS.jpg|25px]]
 
| rowspan="4" |[[Archivo:VHS.jpg|25px]]
Línea 361: Línea 386:
 
| rowspan="4" |1 videocasette
 
| rowspan="4" |1 videocasette
 
| rowspan="4" |NTSC
 
| rowspan="4" |NTSC
  +
|Venezuela
 
|{{Bandera|Venezuela}}
 
|{{Bandera|Venezuela}}
 
|-
 
|-
  +
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Videovisa.jpg|100px]]
|Videovisa
 
 
| rowspan="2" |1995
 
| rowspan="2" |1995
  +
|México
 
|{{Bandera|México}}
 
|{{Bandera|México}}
 
|-
 
|-
  +
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Logotipo_de_Gativideo_(Disney-20th_Century_Fox).jpg|100px]]
|Gativideo
 
  +
|Argentina
 
|{{Bandera|Argentina}}
 
|{{Bandera|Argentina}}
 
|-
 
|-
  +
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Bvheinterview1.jpg|100px]]
|Buena Vista<br />Disney
 
 
|2003 <small>(Edición especial)</small>
 
|2003 <small>(Edición especial)</small>
  +
|Latinoamérica
|{{Bandera|México}} {{Bandera|Sudamérica}}
+
|{{Bandera|México}} {{Bandera|Centroamérica}} {{Bandera|Sudamérica}}
 
|}
 
|}
   
  +
=== DVD/Blu-Ray ===
 
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" width="98%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2"
 
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" width="98%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2"
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
!Empresa
+
! width="5%" |Empresa
 
!Formato
 
!Formato
 
!Contenido
 
!Contenido
 
!Año de edición
 
!Año de edición
 
!Región
 
!Región
!País
+
! colspan="2" |País
 
|-
 
|-
| rowspan="3" |Buena Vista<br />Disney
+
| rowspan="3" style="padding: 0;" |[[Archivo:Bvheinterview1.jpg|100px]]
 
| rowspan="2" |[[Archivo:DVD.jpg|35px]]
 
| rowspan="2" |[[Archivo:DVD.jpg|35px]]
 
| rowspan="3" |1 disco
 
| rowspan="3" |1 disco
 
|2003 <small>(Edición especial)</small>
 
|2003 <small>(Edición especial)</small>
| rowspan="2" |1/4<br />NTSC
+
| rowspan="2" |1 / 4<br />NTSC
  +
| rowspan="3" |Latinoamérica
| rowspan="3" |{{Bandera|Estados Unidos}} {{Bandera|México}} {{Bandera|Argentina}} {{Bandera|Sudamérica}}
+
| rowspan="3" |{{Bandera|México}} {{Bandera|Centroamérica}} {{Bandera|Sudamérica}}
 
|-
 
|-
 
| rowspan="2" |2011 <small>(Edición diamante)</small>
 
| rowspan="2" |2011 <small>(Edición diamante)</small>
Línea 407: Línea 438:
 
|-
 
|-
 
|19 de noviembre 2011
 
|19 de noviembre 2011
|[[Archivo:Logo de Disney and ESPN Media Networks.png|50px]]
+
| rowspan="3" |[[Archivo:Logo de Disney and ESPN Media Networks.png|50px]]
 
| colspan="2" |[[Archivo:DisneyChannel logo.png|65px]]
 
| colspan="2" |[[Archivo:DisneyChannel logo.png|65px]]
 
|7:00 pm
 
|7:00 pm
|Hispanoamérica
+
| rowspan="3" |Hispanoamérica
|{{Bandera|México}} {{Bandera|Sudamérica}} {{Bandera|República Dominicana}}
+
| rowspan="3" |{{Bandera|México}} {{Bandera|Centroamérica}} {{Bandera|Sudamérica}}
  +
|-
  +
|27 de Septiembre del 2015
  +
| colspan="2" |[[Archivo:Disney XD - 2015.png|65px]]
  +
|12:00 pm
  +
|-
  +
|2016
  +
| colspan="2" |[[Archivo:Disney Junior Logo.png|65px]]
  +
|20:00
 
|-
 
|-
 
| rowspan="4" style="background:#dbdbdb" |
 
| rowspan="4" style="background:#dbdbdb" |
Línea 433: Línea 472:
 
|{{Bandera|Estados Unidos}}
 
|{{Bandera|Estados Unidos}}
 
|-
 
|-
  +
|1999
|1998
 
| rowspan="2" |[[Archivo:TCSSalvador.gif|60px]]
+
| rowspan="2" |[[Archivo:TCS El Salvador 2002.svg.png|60px]]
| colspan="2" |[[Archivo:006-Canal-6-01.jpg|50px]]
+
| colspan="2" |[[Archivo:TCS 6 1996.png|50px]]
 
| rowspan="2" |El Salvador
 
| rowspan="2" |El Salvador
 
| rowspan="2" |{{Bandera|El Salvador}}
 
| rowspan="2" |{{Bandera|El Salvador}}
 
|-
 
|-
 
|2012
 
|2012
  +
|[[Archivo:VTV.png|50px]]
| colspan="2" |VTV/TCS+
 
  +
|[[Archivo:TCSPlus.png|50px]]
 
|-
 
|-
 
|1999
 
|1999
Línea 460: Línea 500:
 
*[[La guardia del león: Un nuevo rugido]]
 
*[[La guardia del león: Un nuevo rugido]]
 
*[[El rey león (2019)]]
 
*[[El rey león (2019)]]
  +
*[[El rey león (audio-cuento)]]
  +
*[[El rey león: La estrella más brillante]]
   
 
== Enlaces externos ==
 
== Enlaces externos ==
Línea 491: Línea 533:
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Caracol]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Caracol]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por RCN]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por RCN]]
[[Categoría:Películas disponibles en Cinépolis Klic]]
+
[[Categoría:Películas y series disponibles en Cinépolis Klic]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Telemundo]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Telemundo]]
 
[[Categoría:Películas editadas por Walt Disney Studios Home Entertainment]]
 
[[Categoría:Películas editadas por Walt Disney Studios Home Entertainment]]
Línea 497: Línea 539:
 
[[Categoría:Películas transmitidas por SNT]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por SNT]]
 
[[Categoría:Familiar]]
 
[[Categoría:Familiar]]
  +
[[Categoría:Películas transmitidas por VTV]]
  +
[[Categoría:Películas transmitidas por Global]]

Revisión del 04:00 1 ago 2020


El rey león (The Lion King) es la trigésimo segunda película animada producida por los estudios Disney. Fue estrenada el 24 de junio de 1994.

Hay una nueva versión en 2019, en los que se basa en animaciones "reales".

En un primer momento, El rey león se tituló "El rey de la selva". Como ocurrió en una de las primeras películas de Bambi, los animadores estudiaron animales reales como referencia, y algunos de los directores viajaron a Kenia para observar el hábitat natural que se mostraría en la película.

El uso significativo de computadoras en la película sirvió para que los creadores presentaran su visión de una manera innovadora. El uso más evidente de la animación por computadora se aprecia en la secuencia de la "estampida de ñus".

Varios personajes diferentes de ñúes fueron creados con un programa de software en 3D, multiplicados en cientos, tratados para parecer dibujados con trayectorias aleatorias al bajar la ladera para simular el real e impredecible movimiento de una manada.

Una multiplicación parecida ocurre en el número musical "Listos Ya" con hienas idénticas en movimiento.

Fue galardonada por la Academia de Hollywood con 2 Premios Óscar (1995) por Mejor banda sonora para el compositor Hans Zimmer y Mejor canción original "Can You Feel the Love Tonight" (Esta noche es para amar) compuesta por Tim Rice y Elton John e interpretada por él mismo Elton.

El 28 de septiembre de 2016, se anunció que se realizaría una versión live action del filme, la cual Fue estrenada el 19 de julio de 2019, el día del 25.º aniversario del estreno de la película original.

Sinopsis

La sabana africana es el escenario en el que tienen lugar las aventuras de Simba, un pequeño león que es el heredero del trono. Sin embargo, al ser injustamente acusado por el malvado Scar de la muerte de su padre, se ve obligado a exiliarse.

Durante su destierro, hará buenas amistades e intentará regresar para recuperar lo que legítimamente le corresponde.


Reparto

Diálogos

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Simba - TKL Simba Matthew Broderick Arturo Mercado
Simba (cachorro) - TKL Jonathan Taylor Thomas
(cachorro)
Héctor Lee Jr.
Nala - TKL Nala Moira Kelly María Fernanda Morales
Nala (cachorra) - TKL Niketa Calame
(cachorra)
Karla Falcón
Mufasa - TKL Mufasa James Earl Jones Carlos Magaña
Scar - TKL Scar Jeremy Irons Carlos Petrel
Rafiki - TKL Rafiki Robert Guillaume Genaro Vásquez
Timón - TKL Timón Nathan Lane Raúl Aldana
Raúl Carballeda [N 1]
Pumba - TKL Pumba Ernie Sabella Francisco Colmenero
Zazú - TKL Zazú Rowan Atkinson Eduardo Tejedo
Sarabi - TKL Sarabi Madge Sinclair Ángela Villanueva
Banzai - TKL Banzai Cheech Marin Jesús Barrero
Shenzi - TKL Shenzi Whoopi Goldberg Rosanelda Aguirre
Ed - TKL Ed Jim Cummings Sin doblar
Sarafina - TKL Sarafina Zoe Leader Cristina Camargo
Topo - TKL Gopher Jim Cummings Francisco Colmenero
Nota:
  1. En la escena que corresponde a la confrontación final contra las hienas, un diálogo de Timón es doblado por Raúl Carballeda.

Canciones

Imagen Personaje Intérprete original Intérprete en español
Simba - TKL Simba Joseph Williams Renato López
Simba (cachorro) - TKL Jason Weaver
(cachorro)
Kalimba Marichal
Nala - TKL Nala Sally Dworsky Marianne
Nala (cachorra) - TKL Laura Williams
(cachorra)
Maggie Vera
Scar - TKL Scar Jeremy Irons Carlos Petrel
Jim Cummings [N 1]
Timón - TKL Timón Nathan Lane Raúl Carballeda
Pumba - TKL Pumba Ernie Sabella Francisco Colmenero
Zazú - TKL Zazú Rowan Atkinson Eduardo Tejedo
Nota:
  1. Jim Cummings sólo reemplaza a Jeremy Irons en el último verso de ¡Listos ya!, porque Jeremy dejó escapar sus cuerdas vocales, cuando grita “You won't get a sniff without me!;
    en español: ¡Es algo que debo decir!”.

Voces adicionales

Imagen Personaje Actor de doblaje
Hienas - TKL Hienas diciendo
("¡Qué viva el rey!")
Francisco Colmenero

Canciones

  • "Ciclo sin fin / Nants' Ingonyama"
    • Interpretado por: Tata Vega (letra en español) y Lebo M. (letra en zulú / coros).

Créditos

CRÉDITOSELREYLEÓNVHS

Créditos del VHS.

Doblaje Latino de El Rey León (Edición Especial 2003)

Créditos del DVD
(Edición Especial 2003).

Doblaje Latino de El Rey León (Edición Diamante 2011)

Créditos del DVD y Blu-ray 2D/3D
(Edición Diamante 2011).

Reparto (Material adicional - Blu-Ray)

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Escena adicional: El reporte de hoy
Simba (cachorro) - TKL Simba Evan Saucedo
(cachorro)
Alan Piz Morán
Zazú - TKL Zazú Jeff Bennett Eduardo Tejedo
Mufasa - TKL Mufasa James Earl Jones Héctor Lama Yazbek
Bloopers
Simba - TKL Simba Matthew Broderick Arturo Mercado
Nala - TKL Nala Moira Kelly María Fernanda Morales
Mufasa - TKL Mufasa James Earl Jones Héctor Lama Yazbek
Scar - TKL Scar Jeremy Irons Sebastián Llapur
Rafiki - TKL Rafiki Robert Guillaume Genaro Vásquez
Timón - TKL Timón Nathan Lane Raúl Aldana
Pumba - TKL Pumba Ernie Sabella Francisco Colmenero
Shenzi - TKL Shenzi Whoopi Goldberg Magda Giner

Entrevistas

Persona Actor de doblaje
Rob Minkoff Ulises Cuadra
Robert Neuman Víctor Mares Jr.

Muestras multimedia

Clips

Escena adicional (Blu-Ray): El reporte de hoy

Bloopers

Libro y CD

Datos de interés

Datos técnicos

  • Fue el primer doblaje grabado con tecnología digital en toda América Latina.
  • La escena adicional de "El reporte de hoy" inicia con los diálogos de la pista de doblaje original para desembocar en la versión final de la canción. Esta fue incluida en la primera edición de DVD como escena adicional, mientras que para Blu-ray, y la segunda edición en DVD esta escena fue eliminada y, fue enviada directamente al apartado de material adicional, incluso la canción homónima del titulo de la escena adicional se incluyo en el re lanzamiento del CD con el soundtrack en español con los mismos diálogos y la misma letra y música que se aprecian en esta escena.

Sobre el reparto

Sobre la adaptación

  • En la escena donde las hienas van con Scar a pedirle comida, Banzai menciona a Mufasa, y cuándo Scar le cuestiona que dijo, este en el idioma original responde en español "¿Que pasa?", sin embargo, a pesar que se pudo dejar le escena igual, en el doblaje se cambió a "Con mostaza".
  • La voz de Ed se mantiene de la pista de sonido original.

Sobre los créditos

  • Scar es mal acreditado como "Skar".

Edición en vídeo

VHS

Empresa Categoría Formato Año de edición Contenido Región País
Video Rodven
Venevista Video Logo
Películas animadas VHS 1994 1 videocasette NTSC Venezuela Venezuela
Videovisa 1995 México México
Logotipo de Gativideo (Disney-20th Century Fox) Argentina Argentina
Bvheinterview1 2003 (Edición especial) Latinoamérica México Centroamérica Sudamérica

DVD/Blu-Ray

Empresa Formato Contenido Año de edición Región País
Bvheinterview1 DVD 1 disco 2003 (Edición especial) 1 / 4
NTSC
Latinoamérica México Centroamérica Sudamérica
2011 (Edición diamante)
Bluray fontlogo 3 A
ATSC

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
19 de noviembre 2011 Logo de Disney and ESPN Media Networks DisneyChannel logo 7:00 pm Hispanoamérica México Centroamérica Sudamérica
27 de Septiembre del 2015 Disney XD - 2015 12:00 pm
2016 Disney Junior Logo 20:00
Logo grupoatvpe Logo atvpe Perú Perú
Tv-Azteca-Logo-2016-png Azteca 7 Network logo México México
Logotipo-Azteca-Trece
NBCUniversal International Networks Telemundo2013 L.A. Estados Unidos Estados Unidos
1999 TCS El Salvador 2002.svg TCS 6 1996 El Salvador El Salvador
2012 VTV TCSPlus
1999 Logo Caracol Televisión 1998-2000 5/10 Colombia Colombia
2012 RCN Televisión logo.svg-0 4/8

Véase también

Enlaces externos