Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

El rey Shakir es una serie de televisión animada antropomórfica turca creada por Varol Yaşaroğlu, Berk Tokay y Haluk Can Dizdaroğlu, y producida por Grafi2000 para Cartoon Network Turquía.​ Los adelantos de la serie fueron estrenados el 23 de abril de 2016 y se estrenó oficialmente el 16 de mayo de 2016 como la primera serie local de Cartoon Network Turquía.

Reparto[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Shakir-ERS Shakir Mustafa Oral Humber Mirabal[1]
Remzi-ERS Remzi Atilla Şendil Douglas Mendoza
Necati-ERS Necati Levent Ünsal Juan Guzmán
Emre Turanlı
Tanju-ERS Tanju Hakan Akın
Canan-ERS Canan Didem Atlıhan María Fernanda Febres[1]

Personajes episódicos[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Episodio
Nicole-ERS Nicole Watterson Devrim Zeynep Ateşer
(archivo)
Sin identificar 28
Richard-ERS Richard Watterson Hakan Altuntaş
(archivo)
Sin identificar

Voces adicionales[]

Muestras multimedia[]

Datos de interés[]

Sobre la adaptación[]

  • En el episodio 9 "Tareas del Hogar", mientras Shakir, Remzi, Necati y Tanju planean como huir de los monos, hay diferencias en los diálogos en comparación a la versión original:
    • Necati originalmente pregunta si bailarán y gritarán el Lömpen Lömpen, mientras que en el doblaje pregunta si harán un baile típico mexicano.
    • Tanju originalmente sigue la idea de Necati y empieza a decir Lömpen Lömpen, mientras que en el doblaje menciona a La Bamba.
  • El episodio 28 de esta serie "Novio Fugitivo" incluye un fragmento del episodio 136 de El increíble mundo de Gumball, el cual fue redoblado.
    • Curiosamente, el audio original del fragmento también es un doblaje de Gumball.

Errores[]

  • El episodio 3 "La lista de Peyami" contiene un error de mezcla desde el minuto 9:43.
    • Esto fue corregido en posteriores compilaciones de episodios.

Otros[]

Véase también[]

Referencias[]

Advertisement