Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Advertisement


El profesor chiflado es una película de comedia de 1996, dirigida por Tom Shadyac y protagonizada por Eddie Murphy. Basada en el clásico del mismo nombre protagonizado por Jerry Lewis.

Ganó el premio Oscar de la Academia (1997) por Mejor maquillaje.

Reparto

Personaje Actor original Actor de doblaje
Sherman Klump Eddie Murphy Eduardo Fonseca
Buddy Amor
Mamá Klump
Cletus Klump
Abuela Klump
Ernie Klump Gustavo López
Entrenador Lance Perkins Roberto Carrillo
Carla Purty Jada Pinkett Smith Keta Leonel
Decano Richmond Larry Miller Óscar Arzamendi
Harlan Hartley James Coburn Jorge Santos
Jason John Ales Arturo Mercado Jr.
Dr. Matthews Mark McPherson Óscar Gómez
Reggie Warrrington Dave Chappelle Alan Miró
Estudiante David Ramsey Óscar Flores
Chica Linda 1 Alexia Robinson ¿?
Chica Linda 2 Lisa Boyle Erica Edwards
Chica Linda 3 Athena Massey ¿?
Presentación e insertos N/A Sergio de Alva

Voces adicionales

Transmisión

Cadena de televisión Canal País
Fox International Channels
Latin America
FX Latinoamérica México Sudamérica
FOX
Universal Networks
International
Studio Universal
Universal Channel
Turner Broadcasting System Warner Channel
MVS Comunicaciones ZAZ
The Walt Disney Company Jetix
La Red 4 Chile Chile
RTS 5 Ecuador Ecuador
Telecorporación Salvadoreña 4 El Salvador El Salvador
Televisa 5 México México
Frecuencia Latina 2 Perú Perú
Caracol TV 5 Colombia Colombia
WAPA-TV 4 Puerto Rico Puerto Rico

Datos de interés

  • En esta película Eduardo Fonseca dobla a casi todos los personajes de Eddie Murphy,con excepción del entrenador Perkins, el cual salió sólo en un par de escenas. Esto fue posiblemente porque el director no tenía idea de que ese pequeño personaje también era interpretado por Murphy o probablemente también sea porque a Fonseca se le acabaron los tonos para los personajes. Por esto el entrenador Perkins terminó siendo doblado por Roberto Carrillo.
  • En inglés se usan chistes para adultos y algunas bromas en doble sentido, así que en el doblaje se suavizaron estos chistes para hacerla una película familiar.
  • El doblaje, en la escena donde Reggie se burla del profesor esta "suavizada" ya que en inglés dice cosas mas vulgares e insultantes.

Véase también

Advertisement