Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki


El príncipe del tenis es un manga y una serie de anime japonés de Konomi Takeshi y producida por Production I.G. La serie fue emitida por Animax para Latinoamérica.

La serie tiene 178 episodios de los cuales solo se doblaron 97, además de 6 OVAs y 4 películas que tampoco fueron dobladas.

Sinopsis

Ryoma Echizen es un joven prodigio del tenis, y aunque ha ganado cuatro campeonatos consecutivos, se minimiza constantemente bajo la sombra de su padre, un ex-jugador profesional de tenis. Ryoma ingresa a la escuela Seishun, una de las mejores escuelas de tenis de Japón, y junto a sus compañeros de equipo, él aprende a desarrollar su propio estilo de juego en un intento por superar sus más grandes obstáculos en la vida: su padre y él mismo.


Reparto[]

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje Ep(s).
Personajes principales
Seishun Gakuen "Seigaku"
Ryoma echizen Ryoma Echizen Junko Minagawa Gonzalo Fumero 1-97
Takeshi Momoshiro Takeshi Momoshiro
"Momo"
Masaya Onosaka Luis Carreño 2-51
Sin identificar 52
Eder La Barrera 53-97
Shūsuke Fuji EPDT Shusuke Fuji Yuki Kaida Pablo Aranguren 3-52
Jesús Nunes 53-97
José Méndez 59
285px-Tezuka looks on. Kunimitsu Tezuka Ryōtarō Okiayu Sergio Pinto 3-52
José Granadillo 53-75,
87-88
Eiji Kikumaru Eiji Kikumaru Hiroki Takahashi Alfonso Soto 3-97
Shuichiro Oshi2 Shuichiro Oishi Takayuki Kondō José Méndez[1] 3-97
Kaoru Kaido Kaoru Kaido Kōhei Kiyasu Jhonny Torres 3-97
Sadaharu Unui Sadaharu Inui Kenjirō Tsuda Renzo Jiménez 3-97
Takashi Kawamura Takashi Kawamura
"Kawa"
Naru Kawamoto Rolman Bastidas 5-97
Ryuzaki sumire Sumire Ryuzaki Shizuka Okohira Soraya Camero 1-52
Melanie Henríquez 53-97
Personajes secundarios
Aliados
Sakuno Ryuzaki2 Sakuno Ryuzaki Mikako Takahashi Yaraiví Alcedo 1-52
Marycel González 53-97
Tomoya Osakada Tomoka Osakada Fuyuka Oura 2-52
Lidya Abboud 53-97
Nanjiro Echizen Nanjiro Echizen Takashi Matsuyama Juan Guzmán 1-97
Nanjiro Echizen joven Makoto Ueki
(joven)
Sin identificar 26
Satoshi Horio Satoshi Horio Shigenori Yamazaki Melanie Henríquez 2-97
Mizuno Katsuo Katsuo Mizuno Kei Watanabe Yensi Rivero 2-97
KachiroKato Kachiro Kato Akira Nakagawa Lileana Chacón 2-97
Arai Masashi2 Masashi Arai Norihisa Mori Ángel Balam 2-97
Inoue Mamoru Inoue Hozumi Gōda Luis Miguel Pérez 2-97
Shiba Saori Shiba Noriko Namiki Rebeca Aponte 2-97
Fudomine
Tachibana.Kippei.full.293887 Kippei Tachibana Yoshihisa Kawahara Ledner Belisario 14-86
285px-Ann2 An Tachibana Akiko Kimura Valeria Castillo 11-48
María José Estévez 53
Sin identificar 71, 86
Akira Kamio Akira Kamio Chihiro Suzuki Héctor Indriago 14-86
Ibu sinji Shinji Ibu Eiji Moriyama Jhonny Torres 14-41
Ricardo Sorondo 65-86
Tetsu Ishida Tetsu Ishida Takeshi Maeda Rolman Bastidas 11-41
Masaya Sakurai Masaya Sakurai Makoto Ueki Ángel Balam 14-41
Tatsunori Mori Tatsunori Mori Takayuki Kondō Jesús Nunes 15-17
José Méndez 41
253378-kyosuke large Kyosuke Uchimura Kōhei Kiyasu Jesús Nunes 14
Rebeca Aponte 15-17
Roger Eliud Lopez 41
St. Rudolph Gakuen
Hajime Mizuki Hajime Mizuki Akira Ishida Jesús Nunes 28-40
Ricardo Sorondo 71
Yoshiro Akazawa Yoshiro Akazawa Masami Iwasaki Héctor Indriago 29-36, 48
Fuji Yuuta Yuta Fuji Makoto Tomita Jesús Rondón 29-36
José Granadillo 60-71
Atsushi Kizarazu Atsushi Kisarazu Satoshi Tsuruoka Rolman Bastidas 29-31
Shinya Yanagisawa Shinya Yanagisawa Norihisa Mori Kaihiamal Martínez 29-31
Ledner Belisario 60-71
Ichiro Kaneda2 Ichiro Kaneda Yoshihisa Kawahara Ezequiel Serrano 31-33
Ginka
Michiru Fukushi Michiru Fukushi Daisuke Kishio Ezequiel Serrano 37-41
Goki Domoto Goki Domoto Ryōtarō Okiayu Carlos Vitale 37-41
Suzuki Prince of Tennis Suzuki Makoto Ueki Víctor Díaz 37-41
Tashiro Prince of Tennis Tashiro Masakazu Morita Roger Eliud López 37-41
Yamabuki
Mikiya Banda Mikaya Banji Kazuhiko Nishimatsu Héctor Isturde 41-86
Sengoku kiyosumi Kiyosumi Sengoku Kōsuke Toriumi Ezequiel Serrano 21-86
Kentaro Minami Kentaro Minami Masaki Ishikawa Sin identificar 41-86
Jin Akutsu Jin Akutsu Nozomu Sasaki Ángel Balam 37-48
Dantaichi Taichi Dan Yumiko Kobayashi Ricardo Sorondo 41-48
Rebeca Aponte 65-88
Touji Murayama Toji Muromachi Takayuki Hirano Jesús Rondón 41
Rolman Bastidas 47
Luis Miguel Pérez 48
Hyotei Gakuen
Sakaki tarou Taro Sakaki Jūrōta Kosugi Joel González 54
Héctor Indriago 55-68
Atobe prof Keigo Atobe Junichi Suwabe Ángel Balam 36-68
Sin identificar 48
Oshitari Yuushi Yushi Oshitari Hidenobu Kiuchi José Durán 53-68
Ryo Shishido EPDT IMG Ryo Shishido Toshiyuki Kusuda Jorge Marín 36-68
Gakuto Mukahi Gakuto Mukahi Sōichirō Hoshi Carlos Vitale 53-68
Jiro Akutagawa Jiro Akutagawa Yūji Ueda Jhonny Torres 48
Héctor Indriago 62-63
Chotaro ootori EPDT foto Chotaro Otori Daisuke Namikawa Paolo Campos 57-59
Josei Shonan
Hanamura Aoi Aoi Hanamura Kaori Yamagata Yvette García 76-85
Takahisa Takahisa Kajimoto Katsuyuki Konishi José Durán 76-85
Shinjou Reiji Shinjo Ryūji Kasahara Juan Guzmán 82-85
Jyousei kiriyama Daichi Kiriyama Kenji Iwama Guillermo Martínez 76-85
Shō Ōta EPDT foto Sho Ota Ryō Naitō Paolo Campos 78-85
Youhei Tanaka Yohei Tanaka Chieko Higuchi Yensi Rivero 76-85
Kouhei Tanaka Kohei Tanaka Kanako Mitsuhashi Melanie Henríquez 76-85
Hiroshi Wakato Hiroshi Wakato Masami Kikuchi Joel González 76-85
Rokkaku
285px-Oji Ojii Bunmei Tobayama Carlos Vitale 90-97
Rokkaku aoi Kentaro Aoi Toshiyuki Toyonaga Ángel Balam 90-97
Kojiro Saeki Kojiro Saeki Katsuaki Arima Ledner Belisario 91-97
Harukaze Kurobane Harukaze Kurobane Kazehiro Oguro José Granadillo 91-97
Hikaru Amane Hikaru Amane Kōsuke Takeuchi Jorge Marín 91-97
Marehiko Itsuki Marehiko Itsuki Takehiro Hasu Carlos Vitale 91-97
Rikkaidai Fuzoku
Genichiro Sanada Genichiro Sanada Taiten Kusunoki José Durán 65-68
Akaya Kirihara Akaya Kirihara Shōtarō Morikubo Ezequiel Serrano 49
Ricardo Sorondo 65-68
Renji Yanagi Renji Yanagi Eiji Takemoto Jhonny Torres 65-68
Personajes recurrentes
Nanako Nanako Meino Risa Mizuno Úrsula Cobucci 4-6, 25, 47
Yensi Rivero 72, 97
Rinko Echizen Rinko Echizen Yuki Nakao Melanie Henríquez 4-25
Árbitro Prince of Tennis Árbitro Hiroshi Shimozaki Carlos Vitale 1-97
Padre de Nakamura Padre de Kawamura Hidenobu Kiuchi 20
Guillermo Martínez 68, 85
Kimiyoshi Fukawa Kimiyoshi Fukawa
(Gyokurin)
Hidenobu Kiuchi Ledner Belisario 11-13
Rubén León 53
Gyokurin Izumi Tomoya Izumi
(Gyokurin)
Ryō Naitō Víctor Díaz 11-13
Jorge Marín 53
Sasabe Junichi Sasabe Yoshirō Matsumoto Ledner Belisario 1, 10, 90
Dr. Akitaka Dr. Akitaka Kaneko Hari Luis Miguel Pérez 25
Rolman Bastidas 26
Ricardo Sorondo 66
No aplicable
Logo Prince of Tennis Presentación, títulos e
insertos
N/A Jhonny Torres 1-97
Notas:
  1. Joel González dobló un loop de Shūichirō Ōishi, en el episodio 73.

Personajes episodicos[]

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje Ep(s).
Amigos de Sasabe Amigos de Sasabe Satoshi Tsuruoka Héctor Indriago 1
Hiroshi Shimozaki Alfonso Soto
Padre de Kachiro Padre de Kachiro Jin Nishimura Rolman Bastidas 10
Padre de Sasabe Padre de Sasabe Tetsuo Komura Guillermo Martínez 10, 90
Kuki Kiichi2 prof Kuki Kiichi
(Kakinoki)
Eiji Takemoto Ezequiel Serrano 13
Takuya Nomura Takuya Nomura Takayuki Kondō Sin identificar 29
Yuki Akutsu Yuki Akutsu Haruhi Terada Úrsula Cobucci 38, 47
Taki Haginosuke Taki Kōhei Kiyasu Héctor Indriago 53
Yamato Yudai Yamato Yudai Masanori Ikeda José Granadillo 65
Inakichi Nitobe Inakichi Nitobe Kei Watanabe
Ichituma Kita Ichiuma Kita Ryōtarō Okiayu Jorge Marín
Hiyoshi Wakashi 1201894741 f Hiyoshi Wakashi Masami Iwasaki José Granadillo 68
Satoshi Shudou Satoshi Shudo Takayuki Kondō Jhonny Torres 92
Ryo Kisarazu Ryo Kisarazu Hiroki Takahashi Sin identificar 95

Voces adicionales[]

Música[]

Openings[]

Endings[]

Datos de interés[]

Sobre el reparto[]

  • A partir del episodio 53, varios personajes tuvieron nuevas voces debido a la indisponibilidad de sus actores de doblaje.[1]
    • Curiosamente, hay actores que participaron sin retomar a los personajes que ya tenían pero que tomaron otros.
    • Debido al retiro del doblaje de la actriz Yaraiví Alcedo, el estudio le asignó el personaje de Sakuno Ryuzaki a Marycel González, a pesar de que ella ya doblaba a su amiga Tomoka Osakada. En consecuencia, el personaje de Tomoka pasó a manos de Lidya Abboud.
  • En el episodio 59, Shusuke Fuji fue doblado por José Méndez, aunque el personaje únicamente tiene un solo loop en todo el episodio y la frase fue «No lo quiero de rival».
  • En el episodio 73, cuando Shuichiro Oishi dice la frase «¡Sí, vamos a la montaña!, ¡Sí!», el loop fue doblado por Joel González.
  • Los Hermanos Tanaka de Josei Shonan fueron doblados por Yensi Rivero y Melanie Henríquez, quienes curiosamente comparten un tono de voz muy similar.

Sobre la adaptación[]

  • Muchos nombres son dichos equivocadamente en el doblaje convirtiéndose algunos en lecturas alternativas de los caracteres en los mismos nombres: Sakuma (Sakuno), Kangetsu (Mizuki), Mukobi (Mukahi), Shinobiashi (Oshitari), entre otros.
    • El nombre de Sakuno Ryuzaki fue cambiado a Sakuma hasta el episodio 52. Desde el episodio 53, su nombre fue cambiado a Sakurano.
    • En los episodios 53 y 71, An Tachibana fue llamada Anzu.
  • Hasta el episodio 52, casi todos los miembros de Seigaku eran llamados por su nombre de pila. Sin embargo, desde el episodio 53, se les llama por sus apellidos en los casos de Fuji, Kikumaru, Oishi, Kaido e Inui.
    • A Ryoma Echizen se le llamó por su nombre o por su apellido dependiendo del personaje que se refiriera a él. A los personajes de Takeshi Momoshiro, Kunimitsu Tezuka y Takashi Kawamura se les refirió por su apellido.
  • La primera vez que se menciona la característica frase de Ryoma Echizen: «まだまだだね Mada Mada Dane», fue adaptadada como «Todavía te falta mucho». En las siguientes menciones ya fue adaptada como «Aún te/les falta mucho».
  • El apodo de Kaoru Kaido es adaptado en el doblaje como Serpiente. Sin embargo, frecuentemente también fue llamado Mamushi como en japonés.
  • El nombre de pila de Sadaharu Inui es pronunciado como «Sadayaru».
  • A partir del episodio 53:
    • La técnica de Ryoma, Drive B, hasta el episodio 52 había sido adaptada como «Volea B», pero luego pasó a llamarse «Drive».
    • La técnica de Fuji, Higuma Otoshi, mantuvo su nombre original en japonés a partir del episodio 53.
  • Los Hermanos Tanaka de Josei Shonan son hermanas en el doblaje, cuando Shiba los entrevista creyendo que son chicas y ellos respondiéndo ofendidos en la versión original.
  • En el episodio 64, el segundo segmento es doblado "Ten cuidado, Cenicienta" cuando su traducción original es "Cuidado con Blanca Nieves".
  • El adelanto del episodio 98 fue doblado, pese a que el doblaje culminó en el episodio 97. Según este adelanto, el capítulo 98 se titularía en español "El príncipe del billar".

Errores[]

  • En el episodio 29:
    • Cuando Mizuki habla con Yuta sobre que no se enfrentará a Shusuke, se refiere a Sadaharu como «Sayadaru».
    • Cuando Yuta Fuji se enoja porque Horio menciona que es el hermano menor de Shusuke, Yuta pronuncia su apellido como «Fuchi».
  • En el episodio 31:
    • Horio menciona que el próximo partido lo jugarán Shusuke y Eiji, cuando en realidad lo jugarán Shuichiro y Eiji. El mismo error se repite cuando Sakuno va a buscar a Ryoma y le habla de ellos.
    • En un diálogo, Yoshiro se refiere a Shuichiro como «Shuichiru».
  • Al inicio del episodio 32, cuando Shusuke explica la jugada de Shuichiro, pronuncia su nombre como «Chuichiro»..
  • Al inicio del episodio 36, el árbitro pronuncia el nombre de Shusuke como «Susuke» en dos diálogos. Inoue en un diálogo lo pronunció como «Chusuke».
  • En el episodio 64, en un diálogo Tezuka pronuncia el apellido de Horio como «Orio».
  • En el episodio 84, el Saque Twist de Ryoma fue llamado Servicio Twist.
  • En el episodio 90, Inui menciona que una vez los Sasabe retaron a los Echizen, cuando debería haber dicho que simplemente retaron a Echizen, refiriéndose únicamente a Ryoma.

Transmisión[]

Fecha/Período Cadena Canal Horario Región/País
1 de agosto de 2005 - 2008 Logo de HBO Latin America Group y Sony Pictures Television Animax Variado Latinoamérica México Sudamérica
2007 GrupoPluralTV2003-2017 AmericaTVLogo 01:00 Perú Perú
5 de marzo de 2005 Telefilms Ltda. Etc...TV 2003 logo Variado Chile Chile
29 de agosto de 2005 - 2006 Bancard Chilevision 2002 14:00
Chilevision NoEffect.svg
2012 - 2015 TelefonicaLogo Telefe 2011logssLogotipo de ZTV 09:00 Argentina Argentina

Véase también[]

Referencias[]