Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 15: | Línea 15: | ||
|version_español = ITV Inter Medya|fecha_grabacion = 2017 - 15 de enero de 2018<br /><small>(Doblaje chileno) |
|version_español = ITV Inter Medya|fecha_grabacion = 2017 - 15 de enero de 2018<br /><small>(Doblaje chileno) |
||
}} |
}} |
||
+ | '''''El pañuelo rojo''''' (''Al Yazmalım'' el título original) La serie cuenta la historia de una bella joven de pueblo llamada Asiye que conoce un rebelde fanático de las motocicletas llamado Ilyas. Se enamoran y pronto ella queda embarazada, pero los problemas económicos, la inmadurez y su obsesión con el motocross los obligan a separarse justo antes del nacimiento de su hijo Memo. |
||
− | '''''El pañuelo rojo''''' (''Al Yazmalım'' el título original) es una telenovela de origen turco. |
||
+ | |||
+ | En la historia, Asiye conoce a un buen hombre llamado Cemsit que accede a casarse con ella y cuidar a su hijo como si fuera suyo. Pero, años después Ilyas regresa, maduro y adinerado, para recuperar a la familia que perdió. Pero el amor incondicional que Cemsit le ha dado a Asiye, hará su tarea muy difícil. |
||
+ | |||
+ | |||
== Repartos == |
== Repartos == |
||
− | {| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: |
+ | {| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%; text-align: center;" cellpadding="4" cellspacing="0" border="2" width="98%" |
|+ |
|+ |
||
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
Línea 156: | Línea 160: | ||
*La serie se dobló completa en Venezuela para la emisión por Teletuya. Se convirtió en la primera serie turca en ser estrenada en dicho país. Ese mismo doblaje se usó para la emisión en República Dominicana. |
*La serie se dobló completa en Venezuela para la emisión por Teletuya. Se convirtió en la primera serie turca en ser estrenada en dicho país. Ese mismo doblaje se usó para la emisión en República Dominicana. |
||
*El canal chileno Mega optó por el doblaje local para su pronta transmisión. |
*El canal chileno Mega optó por el doblaje local para su pronta transmisión. |
||
+ | *En la versión chilena, se cambió la denominación monetaria "Lira turca" por "Peso". |
||
== Muestras multimedia == |
== Muestras multimedia == |
||
Línea 190: | Línea 195: | ||
|{{Bandera|Chile}} |
|{{Bandera|Chile}} |
||
|Chile |
|Chile |
||
+ | |9 de octubre 2019 |
||
− | |Pronto |
||
+ | |actualmente al aire |
||
⚫ | |||
|Mega |
|Mega |
||
+ | |16:00 |
||
− | | |
||
+ | |{{Bandera|Chile}} |
||
− | |¿? |
||
|- |
|- |
||
+ | |{{Bandera|Estados Unidos}} |
||
− | | |
||
|Estados Unidos |
|Estados Unidos |
||
− | |Pronto |
||
| |
| |
||
|Univisión |
|Univisión |
||
⚫ | |||
| |
| |
||
| |
| |
Revisión del 13:19 10 oct 2019
El pañuelo rojo (Al Yazmalım el título original) La serie cuenta la historia de una bella joven de pueblo llamada Asiye que conoce un rebelde fanático de las motocicletas llamado Ilyas. Se enamoran y pronto ella queda embarazada, pero los problemas económicos, la inmadurez y su obsesión con el motocross los obligan a separarse justo antes del nacimiento de su hijo Memo.
En la historia, Asiye conoce a un buen hombre llamado Cemsit que accede a casarse con ella y cuidar a su hijo como si fuera suyo. Pero, años después Ilyas regresa, maduro y adinerado, para recuperar a la familia que perdió. Pero el amor incondicional que Cemsit le ha dado a Asiye, hará su tarea muy difícil.
Repartos
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | ||
---|---|---|---|---|---|
İlyas Avcı | Seçkin Özdemir | Gherald De Fonseca | Sebastián Plaza | Sebastián Fernández | |
Asiye Has | Özge Özpirinçci | Claudia Álvarez | Judith Noguera | Sol Nieto | |
Cemşit Ateş | Barış Falay | Ricardo Maturana | Sebastián Castro Saavedra | ||
Maryamhan | Nursel Köse | Angélica M. Rodriguez Sojo | |||
Salih Usta | Orhan Alkaya | Sergio Schmied | Hernán Bravo | ||
Fatma Avcı | Zeynep Eronat | Maureen Herman | |||
Seher Has | Aslı İçözü | Elena Díaz Toledo | Marcela Solervincens | Angélica Vargas | |
Zafer Has | Bahadır Vatanoğlu | Angel Lugo | Rodrigo Saavedra | Pedro Ruiz | |
Çankat Has | Burak Can | Brian Ramirez | |||
Bahattin Has | Macit Koper | ¿? | |||
Helin Sezaioğlu | Gözde Kansu | Lorena Erpel | |||
Osman Bayıklı | Ahmet Saraçoğlu | Paulo Castro | Javier Gómez | ||
Tahir Oğuz | Saygın Soysal | Roger Eliud Lopez | Andrés Skoknic | Hernán Palma | |
İpek Has | Pınar Ünsal | Tatiana Valencia | Constanza Faraggi | ||
Saliha | Gözde Duru | Camila Montecinos |
Otros personajes
- Kevin Adrián - Setín / Berke / Galip / Himli
Otros personajes
- Aysha - Catalina Muñoz
- Nermin - Daniela Veronesi
- Omer - Cristóbal Areite
- Ali - Nicolas Carmona
- Cem - Óscar Flores
- Buket - Belen Marin
Voces adicionales
Curiosidades
- En 2013, el capítulo 1 fue doblado en Argentina. Éste capítulo doblado se encuentra en el canal oficial de la serie en Youtube.
- La serie se dobló completa en Venezuela para la emisión por Teletuya. Se convirtió en la primera serie turca en ser estrenada en dicho país. Ese mismo doblaje se usó para la emisión en República Dominicana.
- El canal chileno Mega optó por el doblaje local para su pronta transmisión.
- En la versión chilena, se cambió la denominación monetaria "Lira turca" por "Peso".