El pañuelo rojo (Al Yazmalım el título original) es una telenovela turca que cuenta la historia de una bella joven de pueblo llamada Asiye que conoce un rebelde fanático de las motocicletas llamado Ilyas. Se enamoran y pronto ella queda embarazada, pero los problemas económicos, la inmadurez y su obsesión con el motocross los obligan a separarse justo antes del nacimiento de su hijo Memo.
En la historia, Asiye conoce a un buen hombre llamado Cemsit que accede a casarse con ella y cuidar a su hijo como si fuera suyo. Pero, años después Ilyas regresa, maduro y adinerado, para recuperar a la familia que perdió. Pero el amor incondicional que Cemsit le ha dado a Asiye, hará su tarea muy difícil.
Repartos[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | ||
---|---|---|---|---|---|
İlyas Avcı | Seçkin Özdemir | Gherald De Fonseca | Sebastián Plaza | Sebastián Fernández | |
Asiye Has | Özge Özpirinçci | Claudia Álvarez | Judith Noguera | Sol Nieto | |
Cemşit Ateş | Barış Falay | Ricardo Maturana | Sebastián Castro Saavedra | ||
Maryamhan | Nursel Köse | Angélica Rodríguez Sojo | |||
Salih Usta | Orhan Alkaya | Sergio Schmied | Hernán Bravo | ||
Fatma Avcı | Zeynep Eronat | Maureen Herman | |||
Seher Has | Aslı İçözü | Elena Díaz Toledo | Marcela Solervincens | Angélica Vargas | |
Zafer Has | Bahadır Vatanoğlu | Ángel Lugo | Rodrigo Saavedra | Pedro Ruiz | |
Çankat Has | Burak Can | Brian Ramírez | |||
Bahattin Has | Macit Koper | ¿? | |||
Helin Sezaioğlu | Gözde Kansu | Lorena Erpel | |||
Osman Bayıklı | Ahmet Saraçoğlu | Paulo Castro | Javier Gómez | ||
Tahir Oğuz | Saygın Soysal | Roger Eliud López | Andrés Skoknic | Hernán Palma | |
İpek Has | Pınar Ünsal | Tatiana Valencia | Constanza Faraggi | ||
Saliha | Gözde Duru | Camila Montecinos |
Otros personajes []
- Charlot Prins - Nermín
- Kevin Adrián - Setín / Berke / Galip / Himli
Otros personajes []
- Buket - Belén Marín
- Aysha - Catalina Muñoz
- Omer - Cristóbal Areite
- Nermin - Daniela Veronesi
- Ali - Nicolás Carmona
- Cem - Óscar Flores
Voces adicionales []
Curiosidades[]
- En 2013, el capítulo 1 fue doblado en Argentina. Éste capítulo doblado se encuentra en el canal oficial de la serie en YouTube.
- La serie se dobló completa en Venezuela para la emisión por Teletuya. Se convirtió en la primera serie turca en ser estrenada en dicho país. Ese mismo doblaje se usó para la emisión en República Dominicana.
- El canal chileno Mega optó por el doblaje local para su pronta transmisión.
- En la versión chilena, se cambió la denominación monetaria "Lira turca" por "Peso".