El nuevo show de Popeye es una serie animada producida por Hanna-Barbera Productions y King Features Syndicate. Basada en el popular personaje de tiras cómicas Popeye, la serie fue emitida de 1978 a 1983 por la cadena estadounidense CBS.
Reparto[]
Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Popeye | Jack Mercer | Álvaro Tarcicio |
Olivia / Oliva Olivo | Marilyn Schreffler | Gloria Rocha |
¿Eugenia Avendaño? | ||
Bluto / Brutus | Allan Melvin | Narciso Busquets (1ra. voz) |
Víctor Guajardo (2da. voz) | ||
Jaime Vega (3ra. voz) | ||
Pilón | Daws Butler | Salvador Nájar (1ra. voz) |
Rubens Medel (2da. voz) | ||
Papá de Popeye | Jack Mercer | Álvaro Tarcicio |
Sobrinos de Popeye | Eduardo Tejedo | |
José María Iglesias | ||
Sargento Bertha Blast | Jo Anne Worley | María Prado |
Presentación e insertos | N/A | Carlos David Ortigosa |
Narciso Busquets | ||
Eduardo Tejedo (¿solo ep. 21?) | ||
Víctor Guajardo | ||
Jaime Vega | ||
José María Iglesias | ||
José Lavat |
Voces adicionales[]
- Gloria Rocha - Bruja marina / Madame No No
- José María Iglesias - Hombre disfrazado de ataúd en un ep.
- Miguel Ángel Sanromán - Hugo
- Rubens Medel - Hombre en TV (ep. 17)
Datos de interés[]
- El canal Locomotion emitió la serie para toda Latinoamérica desde sus primeros años en el bloque Retromotion, dónde se exhibían series clásicas anteriores a los 80 como parte de su programación para los adultos nostálgicos.
- En este doblaje contiene errores de Lipsync, algunos capítulos los gritos se dejan mudos, por ejemplo en el episodio Queremos irnos a acampar los gritos del Oso, también en el episodio El Extraterrestre, el grito de Pepeye a Butch el Bulldog tampoco no fue doblado.
- En los primeros capítulos hasta el episodio 12 el tono de voz de Popeye era muy grave, pero a partir del episodio 13 empezó a tener su tono de voz más agudo igual que en su idioma original Jack Mercer.
- Los insertos rara vez fueron doblados excepto en algunos episodios donde los leen los personajes, por ejemplo, al inicio del episodio de El baluarte del contado de Yucon hay un inserto leído por el título del episodio.
- El intro fue redoblado en algunos episodios con las voces nuevas de Bluto y Oliva Olivo y también el tono de voz de Popeye agudo. ejemplo al final dice Tirando basura, Yo soy el mejor, Popeye el marino soy y en la intro redoblada paso a hacer Volveo a la estaca que como espinaca, Popeye el marino soy .
- La presentación de El desfile deportivo de Popeye al final se escucha a Álvaro Tarcicio voz de Popeye riéndose al mismo tiempo que su voz original Jack Mercer.
- En este doblaje el nombre de Olive Oyl se tradujo como Olivia Oyl dejando su apellido original ya que en otros cortos se tradujo como Olivia Olivo o Oliva Olivo.
- Además, los consejos de salud de Popeye se redoblaron en algunos episodios con el tono voz agudo de Popeye. Por ejemplo, en el primer consejo, el señor No No le da una bolsa de supuestos caramelos diciendo: "Hola chicos, prueben este dulce, les gustarán mucho", pero el redoblaje ahora dice: "Hola chicos, ¿qué les parece si prueban estos? Les van a encantar mucho".
Transmisión[]
Véase también[]
- Popeye el marino
- Popeye: una nueva generación
- Popeye: La película
- El viaje de Popeye: Al rescate de Pappy