Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
El mundo de Super Mario es la tercera serie animada de la franquicia de videojuegos Super Mario.
Sinopsis
Tiempo después de los eventos de Las aventuras de los Súper Hermanos Mario, después de haber desterrado al Rey Koopa y sus secuaces del Reino de los Hongos para siempre, la Princesa Seta, Mario y Luigi deciden tomar unas vacaciones en el Mundo de los Dinosaurios. Sin embargo, el Rey Koopa y sus secuaces logran seguirlos hasta allí y secuestran a la princesa una vez más. Después de aventurarse y hacerse amigos de Yoshi, Mario y Luigi lograron rescatar a la Princesa Seta del Koopa Castillo de Neón y posteriormente decidieron quedarse en la Ciudad Domo de la Tierra de los Dinosaurios con los cavernícolas.
Super Mario World - Cap 01 - Venta De Fuego (Latino) HQ
Super Mario World - Cap 02 - La Rueda (Latino) HQ
Super Mario World - Cap 03 - Koopa Circo (Latino) HQ
Super Mario World - Cap 04 - Fantasmas Juguetones (Latino) HQ
Super Mario World - 13 - Mamá Luigi
Datos de interés
Sobre la adaptación
Mientras Yoshi habla en tercera persona en el idioma original, en el doblaje habla en primera persona.
Al igual que en Las aventuras de los Súper Hermanos Mario, el nombre "Princess Toadstool" fue traducido como "Princesa Seta", sin embargo en el episodio "Mamá Luigi" es traducido como "Princesa Hongo".
En el episodio "Mamá Luigi" se agrega un "Listo." cuando Luigi termina de secar su gorra mientras que en el idioma original no dice nada.
Koopa Wizard fue adaptado como Koopa Mago
Magnum Bill fue adaptado como Koopa Misil
Mecha-Koopa fue adaptado como Robot Mecanokoopa
Fire Sumo fue adaptado como Luchador de Fuego
Paragoombas fue adaptado como Dientones
Sobre el reparto
El Rey Koopa, Chiflis, Hip y Hop son los únicos personajes que no mantuvieron sus voces de la serie anterior, se desconoce la razón de esto.
Errores
La página Behind The Voice Actors de la serie acredita a Humberto Vélez como la voz de Mario en español latino cuando en realidad la serie se dobló en Los Ángeles y fue Víctor Mares quien lo dobló. Se desconoce el motivo.