Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


El motín del Bounty es una película anglo-estadounidense del año 1984, de género drama histórico, dirigida por Roger Donaldson y protagonizada por Mel Gibson, Anthony Hopkins, Liam Neeson, Daniel Day-Lewis, Bernard Hill, Laurence Olivier y Edward Fox en los papeles principales.

Sinopsis

En 1787, la Bounty, una fragata de la armada británica se hizo a la mar. El objetivo de su capitán, el Coronel William Bligh, era circunnavegar la Tierra siguiendo la ruta del Cabo de Hornos. Después de un larguísimo viaje (3.500 millas marinas), lleno de penalidades y peligros, el severo capitán accedió a que la tripulación descansara en una remota y paradisíaca isla, aunque quizá durante demasiado tiempo; porque, cuando ordenó reanudar el viaje, la indisciplina de la marinería era ya incontrolable. En esas circunstancias el segundo de a bordo decidió encabezar un motín contando con el apoyo de la mayor parte de la tripulación. Basada en hechos históricos.

Reparto[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original Redoblaje Audio
Fletcher Bounty Fletcher Christian Mel Gibson Carlos Becerril ▶️
William BlighBounty Teniente William Bligh Anthony Hopkins Raúl de la Fuente Jorge Lapuente ▶️
John FryerBounty Capitán John Fryer Daniel Day-Lewis Rafael Rivera ▶️
William ColeBounty William Cole Bernard Hill Bardo Miranda ▶️
ChurchillBounty Charles Churchill Liam Neeson Salvador Delgado ▶️
GreethamBounty Capitán Greetham Edward Fox Juan Domingo Méndez Carlos Águila ▶️
HoodBounty Almirante Hood Laurence Olivier Paco Mauri ▶️
Edward YoungBounty Edward Young Phil Davis Por identificar ▶️
John AdamsBounty John Adams Philip Martin Brown José Gilberto Vilchis ▶️
David NelsonBounty David Nelson Simon Chandler Enrique Mederos ▶️
HeywoodBounty Peter Heywood Simon Adams Víctor Ugarte ▶️
Por identificar(*) ▶️
TynahBounty Rey Tynah Wi Kuki Kaa Sergio Castillo ▶️
MauatuaBounty Mauatua Tevaite Vernette Mayra Arellano ▶️
Huggan-Bounty Doctor Huggan Malcolm Terris Alejandro Ortega ▶️
Smith-Bounty Smith John Sessions Por identificar ▶️
Bounty-McKoy McKoy Andrew Wilde Roberto Mendiola ▶️
Por identificar(**) ▶️
McKoy-Bounty Quintal Neil Morrissey Por identificar ▶️
McKoy-Mills Mills Richard Graham Por identificar ▶️
McKoy-Purcell Purcell Pete Lee-Wilson Por identificar ▶️
McKoy-Ellison Ellison Dexter Fletcher Por identificar ▶️
McKoy-Norton Norton Jon Gadsby José Luis McConnell ▶️
McKoy-Lamb Lamb Brendan Conroy Por identificar ▶️
McKoy-Sra Bligh Sra. Bligh Sharon Bower Por identificar ▶️
McKoy-Mucama Nana de los Bligh S/D Por identificar ▶️
McKoy-Concejero Concejero del rey Tynah Tavana Por identificar ▶️
CreditsBounty Nacción final N/D Jorge Lapuente ▶️
CreditsBounty Insertos N/D Carlos Becerril ▶️
CreditsBounty Título N/D ¿José Arenas? ▶️

Curiosidades[]

Redoblaje[]

  • Carlos Becerril dobla a Fletcher Christian al igual que en la versión de 1935 interpretado por Clark Gable.
  • El elenco principal de doblaje es compartido con el de la película Capitán de mar y guerra: La costa más lejana del mundo, curiosamente ambas películas transcurren en mayor parte a bordo de un buque británico y por ende comparten varios contenidos y temáticas. Incluso algunos personajes similares de las dos películas son doblados por la misma persona, como los jovenes guardamarina Peter Heywood y William Blakeney doblados por Víctor Ugarte, asimismo el narrador de los títulos es el mismo actor desconocido. Ambas producciones fueron dobladas en Auditel lo que explica el similar elenco.
  • (*) En su última escena Peter Heywood es doblado por otro actor no identifiado.
  • (**) En su primera escena McKoy es es doblado por otro actor no identifiado (al parecer el mismo que dobló en la última escena de Heywood).

Transmisión[]

Fecha de transmisión Horario Cadena Canal Versión de doblaje País
17-18 de diciembre de 1987 21:30 Doblaje original TVN1984 7 Chile Chile
26 de junio de 1993 14:00 Logo Telefe años 90 11 Argentina Argentina

Véase también[]

Advertisement