El manto sagrado (The Robe) es una película estadounidense de 1953, siendo la primera realizada en Cinemascopio. Fue dirigida por Henry Koster y protagonizada por Richard Burton, Dawn Addams, Victor Mature y Jean Simmons.
Es considerada la primer película estrenada en Cinemascopio.
Fue nominada a 5 premios Óscar de los cuales ganó dos: Mejor diseño de vestuario y Mejor diseño de producción, además de recibir las nominaciones en las categorías de Mejor película, Mejor actor (Richard Burton) y Mejor fotografía (Color).
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Marcelo Gallio (tribuno romano) |
Richard Burton | Sergio de Bustamante | ▶️ | |
Diana (amada de Marcelo) |
Jean Simmons | Rocío Garcel | ||
Demetrio (esclavo griego) |
Victor Mature | Víctor Guajardo | ▶️ | |
Junia (joven noble romana) |
Dawn Addams | Maruja Sen | ▶️ | |
Calígula | Jay Robinson | Carlos Becerril | ▶️ | |
Senador Gallio (padre de Marcelo) |
Torin Thatcher | Juan Domingo Méndez | ▶️ | |
Poncio Pilatos | Richard Boone | Antonio Raxel | ▶️ | |
Judas | Michael Ansara | Guillermo Portillo Acosta | ▶️ | |
Jesús | Donald C. Klune | ▶️ | ||
Cameron Mitchell (voz) | ||||
Emperador Tiberio | Ernest Thesiger | Antonio Passy | ▶️ | |
Abidor (comerciante en palestina) |
Leon Askin | Guillermo Álvarez Bianchi | ▶️ | |
Justo (seguidor de Jesús en Galilea) |
Dean Jagger | Rubens Medel | ▶️ | |
Pedro apóstol | Michael Rennie | Claudio Brook | ▶️ | |
Cornelia (madre de Marcelo) |
Sally Corner | Rosario Muñoz Ledo | ▶️ | |
Lucía (hermana de Marcelo) |
Pamela Robinson | Gloria Rocha | ▶️ | |
Marcipor (sirviente de Senador Gallio) |
David Leonard | Eduardo Alcaraz | ▶️ | |
Tribuno Quinto | Guy Prescott | Héctor Andremar | ▶️ | |
Caleff (mercader de vinos en Palestina) |
Percy Helton | Santiago Gil | ▶️ | |
Dodinius (adivino de Tiberio) |
Francis Pierlot | Humberto Valdepeña | ▶️ | |
Caluus (romano en subasta de esclavos) |
Hayden Rorke | José María Iglesias | ▶️ | |
Mario (médico de Senador Gallio) |
Thomas Browne Henry | Juan Felipe Preciado | ▶️ | |
Miriam (mujer inválida en Galilea) |
Betta St. John | Yolanda Mérida | ▶️ | |
Paulus (consejero de Tiberio) |
Jeff Morrow | Manuel de la Llata | ▶️ | |
Marinero | John Doucette | Jorge Arvizu | ▶️ | |
Comerciante de esclavos (dueño de Demetrio en Roma) |
Richard Kean | ▶️ | ||
Subastador de esclavos | Frank DeKova | Víctor Mares | ▶️ | |
Centurión (oficial romano en Galilea) |
Alex Pope | Víctor Alcocer | ▶️ | |
Soldado apostador del manto |
Gene Wesson | Santiago Gil | ▶️ | |
Juan (pastorcillo de Galilea) |
Nicholas Koster | María Antonieta de las Nieves | ▶️ | |
Mujer en Jerusalén (quien cura a Demetrio) |
Mae Marsh | ▶️ | ||
Mercader de esclavos #1 | José Lavat | ▶️ | ||
Mercader de esclavos #2 | Humberto Valdepeña | ▶️ | ||
Mercader de esclavos #3 | José María Iglesias | ▶️ | ||
Mercader de esclavos #5 | Miguel Ángel Sanromán | ▶️ | ||
Mercader de esclavos #6 | Carlos Becerril | ▶️ | ||
Esclava | Gloria Rocha | ▶️ | ||
Mercader de esclavos #7 | Armando Gutiérrez | ▶️ | ||
Asesor de Tiberio | ▶️ | |||
Presentación | N/A | Carlos David Ortigosa | ▶️ |
Datos de interés[]
- Existen dos versiones oficiales de la película, la versión original filmada en Cinemascopio y la versión flat, que fue filmada en 4:3 para algunos cines y las transmisiones de televisión, debido a esto, el doblaje fue hecho para esta versión.
- Cuando la película se lanzó en video, se tuvieron que realizar cortes en el doblaje para sincronizarla con el audio original. Debido a esto, hay cambios abruptos en la pista, hay escenas en donde se oye el audio original y no del doblaje, y algunos diálogos no están bien sincronizados.
- En el 2014, el canal de televisión costarricense Teletica transmitió la película en la versión flat con su respectiva versión del doblaje. Sin embargo, a partir de 2015, empezó a transmitir la versión Cinemascopio.
- Debido a esto, a partir de 2015, el Canal 13 de Chile, transmite la película de una manera muy particular siendo estos ejemplos:
- El intro de la película solo nombran "El Manto Sagrado" evitando todo lo posible cuando nombran el reparto.
- En casi toda la película, debido a la desincronización que tiene la versión Cinemascopio con la versión doblada, repiten varias veces la banda sonora del doblaje hasta llegar a la parte en que un personaje habla para tener mejor sincronización en las voces (sobre todo en el principio).
- Para evitar algunas desincronizaciones, en las escenas en las que no hay diálogos, se dejó todo en el audio original (también pasó en escenas donde el audio del doblaje estaba muy distorsionado).
- En la escena en que Marcelo derrota a Centurión, se escucha toda la banda sonora del doblaje en perfecta sincronización y sin dejar en el audio original como pasa en internet (y posiblemente en DVD o Blu-Ray).
- En la secuencia de apertura, se puede escuchar a Carlos David Ortigosa presentar la película cuando aparece el logo de Cinemascopio, esto sucede debido a que en la versión en 4:3, dicho logo no estaba presente. Lo mismo sucede con el reparto, empieza a ser mencionado antes de que su respectiva placa aparezca.
- Parte de la banda sonora que se usó en el doblaje se usó en algunos cortos de Looney Tunes de la 2da etapa (sobre todo la banda sonora en que Marcelo habla con Miriam).
- La edición en DVD cuenta con doblaje, sin embargo, no en el Blu-ray.
- El 31 de marzo de 2018 el canal mexicano Azteca 7 estrenó la versión en HD, aunque no se incluyó el audio del DVD, sino que hicieron su propia adaptación del doblaje de la Versión para TV, esta versión está muy cortada no se sabe si es por acortar tiempo o para adaptar el lipsync.
Edición en vídeo[]
Empresa | Categoría | Versión de doblaje | Formato | Región | País | |
---|---|---|---|---|---|---|
Películas | Versión adaptada Montaje de cine |
1 NTSC |
Estados Unidos | |||
1 / 4 NTSC |
México |
Transmisión[]
Fecha de transmisión | Cadena | Canal | Horario | Versión | País | |
---|---|---|---|---|---|---|
Versión adaptada montaje de cine |
Latinoamérica | |||||
Versión para TV | México | |||||
31 de marzo de 2018 | 14:30 | Versión adaptada montaje de cine [1] | ||||
Versión para TV | ||||||
Puerto Rico | ||||||
Perú | ||||||
3 | Honduras | |||||
Desde los años 80 hasta hoy | 13 | Variado | Chile | |||
Mediados de los 80 | 11 (Arica), 12 (Iquique), 3 (Antofagasta) | |||||
9 | ||||||
17 de abril de 1981 | 7 | 21:30 | ||||
17 de abril de 1992 | 4 | 17:45 | ||||
27 de agosto de 1994 | 17:30 | |||||
Guatemala | ||||||
Versión adaptada montaje de cine |
Costa Rica | |||||
|