(Añadiendo categorías) |
Etiqueta: Edición visual |
||
Línea 116: | Línea 116: | ||
|[[Wendy Sánchez]] |
|[[Wendy Sánchez]] |
||
|style="padding: 0;"|[[Archivo:JDM5LubaDoblajeCuernavaca.ogg|noicon|50px]] |
|style="padding: 0;"|[[Archivo:JDM5LubaDoblajeCuernavaca.ogg|noicon|50px]] |
||
− | |style="background:lightgrey;"| |
+ | |style="background:lightgrey;"|[[Marisol Romero]] |
|style="padding: 0;"|[[Archivo:JDM5LubaDoblajePrimeVideo.ogg|noicon|50px]] |
|style="padding: 0;"|[[Archivo:JDM5LubaDoblajePrimeVideo.ogg|noicon|50px]] |
||
|- |
|- |
Revisión del 20:30 12 jun 2020
El juego del miedo V (no podrás creer el final) es la quinta secuela de la película de terror El juego del miedo. Fue escrita por Marcus Dunstan y Patrick Melton, y su producción comenzó después de la navidad de 2007. Se estrenó el 24 de octubre de 2008 en EE. UU y en España el 14 de noviembre de 2008. [1]
|
Repartos
Voces adicionales
Datos de interés
Generales
- Blas García, Adriana Casas y Jorge Roig Jr. son los únicos actores que participan en las versiones dobladas en México D.F. interpretando sus respectivos personajes, David Tapp, Jill Tuck y Mallick respectivamente.
Doblaje original
- Gabriel Pingarrón, Cristina Hernández, Irene Jiménez y Guillermo Coria ya habían participado en anteriores entregas de El juego del miedo. Pingarrón como la voz de Jigsaw en la primera, Cristina como Addison en la segunda (DVD) y Guillermo como Jigsaw en la segunda (DVD).
- En las escenas finales hay una redobaje donde el Agente Peter Strahm, dice "Quiero hablar con Jill Tuck una vez más", pero en el redoblaje dice: "Quiero hablar con Jill Tucker una vez màs"
Redoblaje Venezolano
- En la escena en la que Art Blanc y Daniel Rigg hablan al mismo tiempo el loop de Rigg es dejado mudo doblándose únicamente el de Art.
- Rubén León retoma al detective David Tapp a quién ya había interpretado en el redoblaje de la primera entrega.
- Curiosamente, su línea de diálogo es cambiada, ya que dice "¿estas son tus cosas?" a pesar de que en la versión original, en los otros doblajes y el redoblaje de la primera entrega dice "¿esto es suyo doctor?".
Doblaje de FOX
- El nombre del periódico "The Herald" fue dejado sin traducir.
Doblaje de Prime Video
- Los insertos no son doblados, en su lugar se agregan subtítulos.
- En la escena en la que Art Blanc y Daniel Rigg hablan al mismo tiempo el loop de Art es dejado mudo doblándose únicamente el de Rigg.
- A pesar de que gran parte del reparto de las anteriores entregas siguen interpretando a sus mismos personajes, hubieron algunos cambios.
- La doctora Lynn Denlon es interpretada por Liliana Barba a pesar de que Irene Jiménez participa doblando a una recepcionista.
- La agente Lindsey Perez también es interpretada por Liliana Barba en reemplazo de Diana Pérez.
- Jeff Reinhart es interpretado por Juan Alfonso Carralero reemplazando a Alfredo Gabriel Basurto.
Edición en vídeo
Empresa | Categoría | Formato | Versión | País | |
Películas | Digital | 4ª versión | Latinoamérica |
Transmisión
Fecha | Cadena | Canal | País | |
2 de noviembre de 2013 | México | |||
2014 | 13 | Perú | ||
2014 - 2015 | 9 | |||
Latinoamérica |
Véase también
- El juego del miedo
- El juego del miedo II
- El juego del miedo III
- El juego del miedo IV
- El juego del miedo V
- El juego del miedo VI
- El juego del miedo VII
- Jigsaw: El juego continúa
- El juego del miedo (saga)