El juego del miedo V es la quinta secuela de la película de terror El juego del miedo. Fue escrita por Marcus Dunstan y Patrick Melton, y su producción comenzó después de la navidad de 2007. Se estrenó el 24 de octubre de 2008 en EE. UU y en España el 14 de noviembre de 2008. [1]
|
Repartos
Voces adicionales
Muestras multimedia
Comparación de doblajes
Datos de interés
Generales
- Blas García, Adriana Casas y Jorge Roig Jr. son los únicos actores que participan en las versiones dobladas en Ciudad de México interpretando sus respectivos personajes, David Tapp, Jill Tuck y Mallick respectivamente.
- En la trampa del péndulo, cuando Jigsaw le da las instrucciones a Seth, en el audio original se mezcló la voz de Tobin Bell y la de Costas Mandylor, sin embargo en los doblajes de la cinta no sucedió.
Buena Vista
- Gabriel Pingarrón, Cristina Hernández, Irene Jiménez y Guillermo Coria ya habían participado en anteriores entregas de El juego del miedo. Pingarrón como la voz de Jigsaw en la primera, Cristina como Addison en la segunda (DVD) y Guillermo como Jigsaw en la segunda (DVD).
- En las escenas finales hay una redobaje donde el Agente Peter Strahm, dice "Quiero hablar con Jill Tuck una vez más", pero en el redoblaje dice: "Quiero hablar con Jill Tucker una vez màs"
Redoblaje Venezolano
- En la escena en la que Art Blanc y Daniel Rigg hablan al mismo tiempo el loop de Rigg es dejado mudo doblándose únicamente el de Art.
- Rubén León retoma al detective David Tapp a quién ya había interpretado en el redoblaje de la primera entrega.
- Curiosamente, su línea de diálogo es cambiada, ya que dice "¿estas son tus cosas?" a pesar de que en la versión original, en los otros doblajes y el redoblaje de la primera entrega dice "¿esto es suyo doctor?".
- Esta es la segunda vez que María Teresa Hernández dobla a la actriz Julie Benz, la primera fue en la serie de Dexter.
Doblaje de FOX
- Este doblaje fue realizado exclusivamente para las distintas señales de FOX en Latinoamérica.
- El nombre del periódico "The Herald" fue dejado sin traducir.
Redoblaje de Lionsgate
- Esta fue la última película en recibir doblaje producido por Pixelogic Media.
- Los insertos no son doblados, en su lugar se agregan subtítulos.
- En la escena en la que Art Blanc y Daniel Rigg hablan al mismo tiempo el loop de Art es dejado mudo doblándose únicamente el de Rigg.
- A pesar de que gran parte del reparto de las anteriores entregas siguen interpretando a sus mismos personajes, hubo algunos cambios.
- La doctora Lynn Denlon es interpretada por Liliana Barba a pesar de que Irene Jiménez participa doblando a una recepcionista.
- La agente Lindsey Perez también es interpretada por Liliana Barba en reemplazo de Diana Pérez.
- Jeff Reinhart es interpretado por Juan Alfonso Carralero reemplazando a Alfredo Gabriel Basurto.
Transmisión vía Streaming
Empresa | Categoría | Formato | Versión de doblaje | País | |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
Películas | Digital | Lionsgate | Latinoamérica | ![]() ![]() |
![]() |
Estados Unidos | ![]() | |||
Buena Vista | Latinoamérica | ![]() |
Transmisión
Fecha | Cadena | Canal | País | |
2 de noviembre de 2013 | ![]() |
México | ![]() | |
2014 | Albavisión | ![]() |
Perú | ![]() |
2014 - 2015 | ![]() | |||
![]() |
![]() |
Latinoamérica | ![]() ![]() |
Véase también
- El juego del miedo
- El juego del miedo II
- El juego del miedo III
- El juego del miedo IV
- El juego del miedo V
- El juego del miedo VI
- El juego del miedo VII
- Jigsaw: El juego continúa
- El juego del miedo (saga)