El inspector es una serie de dibujos animados creado por la productora DePatie-Freleng Enterprises y distribuida por la United Artists, estrenados inicialmente como cortometrajes para cines en 1965, convirtiéndose después en el segmento intermedio de El show de la Pantera Rosa, apareciendo conjuntamente con el personaje homónimo. Creado por Friz Freleng a partir del personaje de Jacques Clouseau, el despistado oficial de la policía francesa en las películas hechas por Blake Edwards.
Al igual que La Pantera Rosa tuvo su debut en cines con el corto La Operación Gran Piedra De Gaulle que se proyectó antes de la película 007: Operación Trueno en 1965.
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Corto | Año(s) | |
---|---|---|---|---|---|---|
Doblaje original |
Redoblaje (eps. 1 y 23) | |||||
El Inspector | Pat Harrington Jr. | Carlos Riquelme | John Knuckey | Todos | 1965-1969 | |
Sargento Deaux Deaux (Do-Dó) |
José Luis Moreno López | Pablo Krögh | Todos | 1965-1968 | ||
Don Messick | Le Feet's Defeat | 1968 | ||||
Víctor Manuel Castro | Algunos y Bumpers | 196?-196? | ||||
El Comisionado | Larry Storch | Rubens Medel | Omar López | Inicio | 1965-1966 | |
Paul Frees | 2ª voz | 1966-1967 | ||||
Mark Skor | Francisco Müller ("Aplastados en París") |
Canadian Can-Can | 1967 | |||
Marvin Miller | Resto | 1967-1968 | ||||
Narrador | N/A | Juan José Hurtado | Luis Rojas (presentación) Omar López (algunos textos, "La operación gran piedra DeGaulle") |
Todos | 1965-1969 | |
Insertos |
Apariciones totales[]
Doblaje original[]
Actores de voces | Apariciones |
---|---|
Juan José Hurtado | 34 |
Carlos Riquelme | 34 |
José Luis Moreno López | 16 |
Rubens Medel | 15 |
Federico Romano | 15 |
Arturo Fernández | 13 |
Esteban Siller | 9 |
Guadalupe Noel | 7 |
Víctor Manuel "El Güero" Castro | 6 |
Álvaro Carcaño | 4 |
Francisco Müller | 2 |
Rogelio González Garza | 2 |
Polo Ortín | 2 |
Guillermo Romano | 1 |
Dulcina Carballo | 1 |
Pedro D'Aguillón | 1 |
Blas García | 1 |
Enrique Couto | 1 |
Redoblaje[]
Actores de voces | Apariciones |
---|---|
John Knuckey | 2 |
Pablo Krögh | 1 |
Alejandro Trejo | 1 |
Omar López | 2 |
Luis Rojas | 1 |
Pablo Ausensi | 1 |
Sandro Larenas | 1 |
Carlos Carvajal | 1 |
Santiago Ramírez | 1 |
Alfredo Mendoza | 1 |
Otros personajes[]
- Doblaje original
- Federico Romano, Guadalupe Noel, Rogelio González Garza - Personajes diversos
- Esteban Siller - Lou Caribou / Left (Ladrón Cabeza Izquierda) / Capitán Ostrita / Personajes diversos
- Guillermo Romano - Right (Ladrón Cabeza Derecha)
- Álvaro Carcaño - Wong (Ladrón Cabeza Central)
- Redoblaje
- Sandro Larenas - Narrador ("La Operación Gran Piedra DeGaulle")
- Alejandro Trejo - Left (Ladrón Cabeza Izquierda)
- Carlos Carvajal - Right (Ladrón Cabeza Derecha)
- Pablo Ausensi - Wong (Ladrón Cabeza Central)
- Omar López - Lou Caribou
- Alfredo Mendoza - Cirujano ("La Operación Gran Piedra DeGaulle")
- Santiago Ramírez - Reportero ("La captura de Lou Caribou")
Muestras multimedia[]
Curiosidades[]
- En el doblaje original, el Sargento Dodo al no decir "Oui" dice "Si", pero en el redoblaje de Chile, dice "Bah".
- En el episodio Le Ball and Chain Gang correspondiente al Inspector se puede oír a Doña Guadalupe Noel y a Don Federico Romano interpretando al matrimonio de Edna y Charlie curiosamente los dos actores fueron esposos en la vida real.
Transmisión[]
Edición en vídeo[]
Empresa | Año de edición | Formato | Titulo | Región | País | Versión de doblaje |
---|---|---|---|---|---|---|
MGM/UA Home Video | 1986 | El Inspector Clouseau | NTSC | Doblaje original | ||
1988 | Cartoon Moviestars | PAL |
Fuentes y agradecimientos[]
- Libro - El Doblaje de voz - Pag - 382
- Salvador Nájar - Por la identificación de la 1era voz del Sgto. Dodó
Enlaces externos[]
- [1] - Wikipedia
Véase también[]
|}