Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Sin resumen de edición
Etiquetas: apiedit mobileedit
Sin resumen de edición
Etiquetas: apiedit mobileedit
Línea 726: Línea 726:
 
*Durante la serie '''"Daisy The Donkey"''' la muñeca de Anais fue traducida en los primeros episodios como '''"La Burrita Chispita"''', después fue traducida como '''"Daisy la Burrita"''' hasta la tercera temporada en donde ahora es traducida como '''"Daisy la Burra"'''.
 
*Durante la serie '''"Daisy The Donkey"''' la muñeca de Anais fue traducida en los primeros episodios como '''"La Burrita Chispita"''', después fue traducida como '''"Daisy la Burrita"''' hasta la tercera temporada en donde ahora es traducida como '''"Daisy la Burra"'''.
 
*En el episodio '''"El Amargado" '''y '''El Dinero''' [[Isabel Martiñón]] no interpreta las canciones de Gumball, siendo remplazada por una actriz desconocida (Esto también le ha sucedido a [[Isabel Martiñón]] con Marceline de [[Hora de aventura]] al cambiar de estudio de doblaje ambas series)..
 
*En el episodio '''"El Amargado" '''y '''El Dinero''' [[Isabel Martiñón]] no interpreta las canciones de Gumball, siendo remplazada por una actriz desconocida (Esto también le ha sucedido a [[Isabel Martiñón]] con Marceline de [[Hora de aventura]] al cambiar de estudio de doblaje ambas series)..
*Larry en el episodio El juego fue doblado por [[Daniel urban]]en el episodio el nombre por[[Carlos Vázquez]]y en el regreso por [[José Gilverto Vilchis]]
+
*Larry en el episodio El juego fue doblado por [[Daniel urban]] en el episodio el nombre por[[Carlos Vázquez]] y en el regreso por [[José Gilverto Vilchis]]
   
 
== Agradecimientos ==
 
== Agradecimientos ==

Revisión del 18:07 9 ene 2016


El increíble mundo de Gumball (en inglés: The Amazing World of Gumball) es una serie animada britanica-estadounidense creada por Ben Bocquelet.

Producida y emitida por el canal de cable Cartoon Network. Se estrenó como adelanto/episodio por primera vez el 3 de mayo de 2011.

Reparto

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje Temporada
Personajes principales
200px-GumballS2 Zach "Gumball" Tristopher Watterson Logan Grove (temps. 1-3) Paolo Filio
(ep. 1-5)
Isabel Martiñón 1ª-3ª
Jacob Hopkins (temp. 3-) 3ª-
Logan Grove Marina Urbán (un loop)
(ep.71)
Carlos Hernández(Voz en pubertad)
(ep.77)
Luis Leonardo Suárez(loops una canción)
Darwin 2 Darwin Raglan Caspian Ahab Poseidon Nicodemius Watterson III Kwesi Boakye (temps. 1-3) Gerardo Mendoza 1ª-3ª
Terrell Ransom Jr. (temp. 3-) 3ª-
Anais Watterson Anais Watterson Kyla Rae Kowalewski Mariana Toledo 1ª-
Nicole Jeniffer Watterson Nicole Jeniffer "Mamá" Watterson Teresa Gallagher Rossy Aguirre 1ª-
Richard Watterson Richard "Papá" Watterson Dan Russel Benjamín Rivera 1ª-
Arturo Castañeda 3ª (ep. 112)
Personajes secundarios
S2Penny Penny Fitzgerald Teresa Gallagher Jessica Ángeles 1ª-
Real Penny
Tobias Tobías Wilson Rupert Degas Carlos Hernández
Hugo Harold Harrison 2ª-
Gumball bananajoe 174x252 Banana Joe Rupert Degas Gerardo Alonso
Hugo Harold-Harrison 2ª-
121px-Director Brown Director Nigel Brown Lewis MacLeod Rafael Pacheco
Stepfan Ashton Frank 2ª-
Rocky Rocky Robinson Lewis MacLeod Daniel Lacy 1ª-2ª
César Garduza 3ª-
Granny Jojo Abuela Jojo Waterson Sandra Searles Dickinson Ángeles Bravo 1ª-
Gaylord Sr. Gaylord Robinson Rupert Degas Guillermo Coria
Hugo Harold Harrison
Humberto Vélez 3ª-
Ln Larry Needlemeyer Rupert Degas Víctor Covarrubias
Hugo Harold Harrison 2ª-
Daniel Urbán 2ª (ep. 65)
Carlo Vázquez 3ª (ep. 83)
José Gilberto Vilchis 4ª (ep. 117)
Fds Oficial Dona Rupert Degas Alejandro Urbán
Hugo Harold Harrison
Roberto Mendiola 3ª-
Hector Emmanuel Gómez Gil 3ª (ep.29)
Carmen-1- Carmen Alix Wilton Regan Magda Giner 1ª-
Teri Teri Teresa Gallagher Mayra Arellano 1ª-
Rachel hermana de tobias Rachell Wilson Jessica McDonald Toni Rodríguez 1ª-
CarrieS2 Carrie Krueger Jessica McDonald Xóchitl Ugarte 1ª (debut), 3ª-
Marina Urbán 1ª-2ª
Teacher Profesora Lucy Simian Sandra Dickinson Magda Giner
Hugo Harold Harrison 2ª-
Masami Masami Jessica McDonald Pamela Cruz 1ª-
Alan2 Alan Rupert Degas Sergio Morel
Hugo Harold Harrison
Rocío Prado 2ª (un cap.)
Eduardo Garza
Gaumballtostada Anton Lewis MacLeod Jaime Alberto Carrillo
(Cap 4.)
¿?
Alejandro Urbán 1ª-2ª
Hector mi guardaespaldas! xD Hector Kerry Shale Alejandro Urbán
Juan Carlos Tinoco
Tina Gumball Tina Rex Dan Russel Erick Salinas 1ª-
200px-Marvin S2 Marvin Finklehimer Guillermo Coria
Un episodio)
Alejandro Villeli 1ª-
S2Clayton Clayton Rupert Degas ¿?
Max Cazier Marina Urbán
Karla Falcón
El ladronzuelo Ladrón Kerry Shale Alejandro Urbán 1ª (un cap.)
Daniel Lacy 1ª-2ª
Daniel Urbán 2ª (un cap.)
Suszie Sussie Aurelie Charbonnier Andalucía López
Fergus Craig Marina Urbán
200px-PennysFather Patrick Fitzgerald Dan Russel Daniel Urbán 1ª-2ª
Dafnis Fernández 3ª-
My fave Boberto Kerry Shale Daniel Urbán
Héctor Emmanuel Gómez
Alejandro Urbán
(Un Cap.)
Carlo Vázquez 3ª-
Leslie Leslie Nallely Solís
Circe Luna 2ª-
Idaho Idaho (Papita) Hugo Harold Harrison Luis Leonardo Suárez 1ª-
Alejandro Urbán
(Un Cap.)
ROB Rob Luis Fernando Orozco
Rob Gumball Javier Olguín 3ª-
Harold Wilson Harold Wilson (Papa de Tobias) Tom Kenny Alejandro Urbán
Luis Alfonso Mendoza
Carlos del Campo
¿?
Mr small Sr. Pequeño / Sr. Small Rupert Degas Alejandro Urbán 1ª-2ª
Adam Long
Herman López
150px-Sarah Sarah Jessica McDonald Andrea Arruti 2ª-
JamieG Jamie Marina Urbán 1ª-2ª
Maria Teresa Creasey Carla Castañeda 3ª-
Santa Santa Claus Brian Blessed Pedro D'Aguillón Jr. 2ª (cap. 51)
Alejandro Urbán (cap. 76)
SchoolNurse Enfermera de la Escuela Teresa Gallagher Marina Urbán
Yolanda Vidal 3ª-
140px-Doctor Doctores Venda ¿? Alejandro Urbán
Jesús Guzmán
Kerry Shale Carlo Vázquez
Orange Employee Guardia de Seguridad Naranja ¿? Daniel Urbán
Esteban Desco
VagabundoGumball Vagabundo Dan Russel Daniel Urbán 1ª (cap. 1)
Manuel Bueno 2ª (cap. 69)
250px-Coach El Entrenador Dan Russel Luis Alfonso Mendoza 3ª-
200px-BananaBob Banana Bob (Papá de Banana Joe) Mic Graves Alejandro Urbán
Gerardo Alonso
Molly Collins (2º Temporada 01) Molly Collins Jessica McDonald Nallely Solís
Lupita Leal
BillyParham Billy Parham Richard Overral Daniel Urbán 1ª-2ª
César Garduza
FelicityParham Felicity Parham Sandra Searles Dickinson Marina Urbán 1ª-2ª
Georgina Sánchez
Titulo de gumball Presentación N/A Antonio Gálvez 1ª-
Insertos Antonio Gálvez 1ª (primeros caps.)
Alejandro Urbán
Gerardo Suárez 1ª (algs. letreros), 2ª
Moisés Iván Mora 3ª-

Personajes por episodio

Voces adicionales

Reparto (Cortos)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Gumball Logan Grove Isabel Martiñón
Anais Kyla Rae Kowalewski Mariana Toledo
Penny Teresa Gallagher Jessica Ángeles
Nicole Rossy Aguirre
Darwin Kwesi Boakye Gerardo Mendoza
Richard Dan Russel Benjamín Rivera
Banana Joe Rupert Degas Gerardo Alonso
Banana Rob ¿? Pedro de Aguillon Jr.
Señorita Simian Sandra Searles Dickinson Magda Giner
Larry Rupert Degas Víctor Covarrubias
Sr Robinson Guillermo Coria
Tobías Carlos Hernández
Papita Luis Leonardo Suárez
Insertos N/D Antonio Gálvez

Adaptación de nombres

  • Mr. Small: En las primeras 2 temporadas, se lo tradujo como Señor Pequeño, pero apartir de la temporada 3, se le deja su nombre original.
  • Coach: Hizo su debut en la tercera temporada, se lo tradujo como Entrenador, pero en el episodio "El Fraude" es llamado por su nombre original. Pudo haber sido un error de doblaje.

Música

Personajes Cantantes

Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temps.
Gumball Logan Grove Isabel Martiñón 1ª-2ª
Claudia Urbán
(2 canciones)
Marina Urbán
(una canción)
Luis Leonardo Suárez (2 canciones) 3ª (cap. 1)
Stefan Ashton Frank 3ª (cap. 1)
¿? 3ª-
Darwin Kwesi Boakye Gerardo Mendoza 1ª-2ª
Claudia Urbán
(una canción)
Marina Urbán
(una canción)
Luis Leonardo Suárez
(una canción, usando un tono grave de aspecto malvado)
Daniel Urbán
(una canción, usando un tono de prisionero)
Eduardo Garza (2 canciones) 3ª (cap. 1)
Stefan Ashton Frank 3ª (cap. 1)
Papa Richard Dan Russell Benjamín Rivera 2ª-
Sr. Robinson Rupert Degas Guillermo Coria 1ª-
Sr. Fitzgerald Dan Russel Daniel Urbán
Papita Hugo Harold Harrison Luis Leonardo Suárez 2ª-

Reparto (Promocionales)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Gumball Logan Grove Paolo Filio
(promo ¿Quien es Gumball?)
Isabel Martiñón
(promo "Mes de la Risa",
"Carrera Cartoon", Toonface, Ping Pong Animado, otros spots y cortos
Cartoon Network)
Darwin Kwesi Boakye Gaby Ugarte
(promo "Mes de la Risa")
Mario Arvizu
(promo "En un mundo" (con voz de película))
Gerardo Mendoza
(promo "Mes de la Risa (2012)",
otros spots y cortos
Cartoon Network)
Nicolle Watterson Teresa Gallagher Rossy Aguirre
(promo "¿Quien es Gumball?", "Bandas de Artes Marciales" (con voz de mujer china))
Richard Watterson Dan Russel Benjamín Rivera
(promo "¿Quien es Gumball?!", Toonface, "Bandas de Artes Marciales" (con voz de hombre chino))

NOTA: Banana Joe y Tobias también aparecen en el promocional "Carrera Cartoon Caracas".

Curiosidades

  • Paolo Filio fue el elegido para dar voz al personaje principal, Gumball. Sin embargo, debido a su inexperiencia con el doblaje, fue sustituido luego de los primeros 5 episodios por Isabel Martiñón.
  • En el capítulo "La Cita" Gumball le dice a una de las muñecas de Anaís, Sra. Martiñón, haciendo referencia a quien dobla a Gumball.
  • En el episodio "La Entrometida", Gumball pierde por votación un concurso de porristas, a lo cual exclama: "¡Que hagan un recuento, que cuenten voto por voto!". La frase "voto por voto" es un guiño a una muy conocida situación política en México.
  • En el episodio "La Búsqueda" cuando Anaís dice "No, no lo es", en inglés esa linea la dice con una voz masculina grave, pero en el doblaje esa línea es dicha con la voz normal de Mariana Toledo.
  • También en el episodio "El día del Campo" en español cuándo Darwin dice "Nadie se mete con mi equipo" lo dice con su voz normal, pero en inglés ese diálogo es también dicho por un hombre con voz adulta.
  • En la segunda temporada, se oye un ligero cambio en las voces de Darwin y Anaís, debido a la madurez vocal de Gerardo Mendoza y Mariana Toledo. El cambio en la voz de esta última es aun más notorio en la tercera temporada.
  • En el episodio "Los Caballeros", Tobías habla como si fuera un hombre de la edad media, usaron los diálogos para dar un toque de castellano antiguo.
    • En el mismo episodio Gerardo Suárez empieza a hacer los insertos completamente, hasta la tercera temporada, donde ya no participa en el doblaje de la serie.
  • En el promocional de "Gumball Toma el Control", cuando Gumball hablaba con el presidente de la cadena Cartoon Network, en un diálogo dice: "Nada de Ben..., como dices que se llame", haciendo referencia a Ben 10, como dato curioso, Isabel Martiñón, la actriz que interpreta a Gumball, también es la voz de Ben Tennyson niño en las series de Ben 10.
  • En el principio de la serie el personaje Leslie era mujer (en la versión original siempre ha sido hombre), esto cambio después del episodio "The Flower" donde se vuelve hombre, quedandose Circe Luna con el papel.
  • Por razones desconocidas, en los episodios "The Flower" y "The Banana" la tarjeta de título no es incluida.
  • El personaje de Gumball es doblado en español por Isabel Martiñón y en japonés por la seiyu Junko Takeuchi, curiosamente ambas actrices interpretan al personaje de Naruto.
  • En el episodio de "El Control Remoto", al final cuando Gumball, Darwin, Richard y Nicole quedan afuera de la casa, quedando adentro Anaís con el verdadero control remoto, al encender la televisión, se escucha una voz en inglés (Daniel Urbán), lo que se significa que la voz en la TV fue doblada en este idioma, mientras que en la versión original (inglés) dicha voz fue dicha en español, también en el mismo episodio, Richard hablaba en inglés (con la voz de Benjamín Rivera), en su transmición en Netflix durante los primeros loops de Richard aparecen subtitulos en ingles debido a que en la versión original el habla español, pero despues se logra ver que fueron eliminados digitalmente en la edición de censura por parte de Cartoon Network Latinoamérica, siendo el único episodio en el que se eliminan los subtitulos ya que en episodios posteriores no son eliminados.
  • Pedro D'Aguillón Jr. dobló a Santa Claus en el especial de Navidad de la serie así como el de Un show más y el de MAD.
  • En el episodio "Las Palabras", cuando Darwin empezó a cantar "Lo que piensa él". Fue interpretado por Claudia Urbán. Siendo la segunda vez que un Urbán sustituye a un actor en canciones (La primera fue en Hora de aventura cuando José Antonio Toledano (Finn) es sustituido por Alejandro Urbán).
  • En el episodio "La Película" Marina Urbán interpreta a Gumball una Frase y despues vuelve a ser doblado por Isabel Martiñón siendo la segunda vez que Marina sustituye a un actor en un loop. La primera fue en Hora de aventura cuando sustituyó a Gustavo Melgarejo en el papel de BMO en un loop en un episodio, y la tercera en que un Urbán sustituye a un actor en un loop teniendo en cuenta cuando Alejandro Urbán sustituyó a David Bueno en el papel de Benson de Un show más en un loop en el episodio Carro Golf Extremo.
  • En los primeros comerciales lo llamaban "El Maravilloso mundo de Gumball", y después fue a "El Increíble mundo de Gumball".
  • En el episodio "El Esteréo" Gumball dice "¡Que! Finn esterilizó a Jake" lo cual hace una clara referencia a Hora de aventura, algo raro es que Isabel Martiñon quien hace Gumball, hace a Marceline en Hora de aventura.
  • En la segunda mitad de la segunda temporada se nota algunos descuidos de doblaje,mal lip-sync (sincronización de labios), errores de traducción (como "Granny Jojo" en el episodio El Plan cuando en la primera temporada se llamaba "Abuela Jojo") y canciones sin adaptación musical y sin dirección (ya que la mayoría de las canciones las cantaba los Úrban).
  • En el episodio "El Don Nadie" Benjamín Rivera es sustituido en este episodio por Arturo Castañeda en el papel de Richard por razones desconocidas. En este episodio usa el mismo tono que uno de los James del episodio James II de Hora de aventura.
  • Durante la serie "Daisy The Donkey" la muñeca de Anais fue traducida en los primeros episodios como "La Burrita Chispita", después fue traducida como "Daisy la Burrita" hasta la tercera temporada en donde ahora es traducida como "Daisy la Burra".
  • En el episodio "El Amargado" y El Dinero Isabel Martiñón no interpreta las canciones de Gumball, siendo remplazada por una actriz desconocida (Esto también le ha sucedido a Isabel Martiñón con Marceline de Hora de aventura al cambiar de estudio de doblaje ambas series)..
  • Larry en el episodio El juego fue doblado por Daniel urban en el episodio el nombre porCarlos Vázquez y en el regreso por José Gilverto Vilchis

Agradecimientos

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
4 de septiembre de 2011 - presente Turner Cartoon Network Variado Hispanoamérica México República Dominicana Sudamérica
2013 - Presente Cartoon Network USA (opción SAP) Estados Unidos Estados Unidos
8 de septiembre de 2013
6 y 13 de octubre de 2013
Televisa 5* 08:00 am México México
13 de enero - 7 de febrero de 2014
14 de febrero - 21 de febrero de 2014 01:30 am
  • *Transmitida bajo el título de: El maravilloso mundo de Gumball en varios episodios.
  • *El Episodio "La Cuchara" subtitulada en español.