Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki


La cuarta temporada de El increíble mundo de Gumball se estreno en Estados Unidos el 7 de julio de 2015. En Latinoamérica se estrenó el 4 de enero de 2016 y terminó el 7 de agosto de 2018.

Doblaje[]

El doblaje se mantiene en el estudio SDI Media de México. Sin embargo, la dirección cambia de Moisés Ivan Mora a Arturo Castañeda. A partir de esta temporada empiezan a ocurrir algunos cambios:

  • Betzabé Jara reemplazada a Lupita Leal en su papel como Molly.
  • Miguel Ángel Ruiz reemplaza a Javier Otero como el Chico Salchicha.
  • Carlos del Campo vuelve a doblar a su personaje Harold.
  • A partir del episodio La incomodidad, Isabel Martiñón vuelve a interpretar a Gumball en las canciones. Sin embargo, a partir de los episodios El Estacionamiento y El Origen, las voces cantadas de los demás personajes (Anaís, Darwin, Nicole y Richard) son interpretadas por otros actores desconocidos.
  • También a partir de esta temporada se le vuelve a referir al Señor Pequeño como así, luego de que en la temporada pasada se le dejara el nombre original.
  • Las voces de algunos personajes de fondo son cambiadas y pueden variar por episodio.
  • En algunos episodios (más notablemente El Origen) algunos gestos son dejados en inglés.

Reparto[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Personajes principales
Gumball Watterson Jacob Hopkins Isabel Martiñon
Darwin Watterson Terrell Ranson Jr. Gerardo Mendoza
Anais Watterson Kyla Rae Kowalewski Mariana Toledo
Nicole Watterson Teresa Gallagher Rossy Aguirre
Richard Watterson Dan Russel Benjamín Rivera
Personajes Secundarios y Antagonistas
Abuela Jojo Watterson Sandra Searles Dickinson Ángeles Bravo
Abuelo Louie Watterson Dan Russel Armando Réndiz
Sr. Gaylord Robinson Stefan Ashton Frank Humberto Vélez
Larry Needlemeyer Kerry Shale Víctor Covarrubias
José Gilberto Vilchis (ep. 117)
Presentación, títulos e insertos N/A Moisés Iván Mora

Personajes episódicos[]

Episodio #117: El Regreso (The Return)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Empleado Naranja César Garduza

Episodio #118: El Némesis (The Nemesis)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Rob/Dr. Destructor Hugo Harold-Harrison
David Warner (Dr. Destructor)
Javier Olguín
Raúl Anaya (Dr. Destructor)

Episodio #119: El Grupo (The Crew)[]

Canciones[]

Episodio #120: Los Otros (The Others)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Clare Cooper Naomi McDonald Betzabe Jara
Jared Dawson Alec Baldwin Alejandro Orozco
Wilson Bilson Alex Jordan Miguel Ángel Leal
Señor Corneille Simon Lipkin Óscar Flores

Trivia[]

  • Gerardo Alonso utiliza un tono mas agudo al interpretar a Banana Joe en este episodio.
  • Un loop de Clare quedo en ingles.
  • La frase en cantonés de darwin, "我哋唔識得講廣東話!" (traducción: ¡no hablamos cantonés), se deja en el idioma original.

Episodio #121: La Firma (The Signature)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Frankie Watterson Rich Fulcher Leonardo García
Mujer de Papel ¿? ¿?
Hombre Pastelillo ¿? Tommy Rojas

Episodio #122: El Cheque (The Check)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Empleado de Darwin ¿? Arturo Cataño
Voz de reportero ¿? Dafnis Fernández

Trivia[]

  • Este fue el último episodio donde Ángeles Bravo dobló a la Abuela Jojo, siendo también su última participación en el doblaje, debido a su retiro en 2017 y posterior fallecimiento el 18 de diciembre de 2018.

Episodio #123: La Peste (The Pest)[]

Episodio #124: La Venta (The Sale)[]

Trivia[]

  • Durante la canción "Jamás te dejaremos ir" Gumball es doblado por un actor con una voz muy parecida a la de Paolo Filio, el cual lo dobló en los primeros episodios de la primera temporada.

Episodio #125: El Obsequio (The Gift)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Sr. Yoshida Dan Russel ¿?

Episodio #126: El Estacionamiento (The Parking)[]

Canciones[]

  • "48 botellas de refresco apropiada para niños ahí"
    • Interpetes: ?? (voces cantadas de Gumball, Anaís y Darwin)

Episodio #127: La Rutina (The Routine)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Autox Togo Igawa Sebastián Llapur
Empleado Naranja/Ogro César Garduza

Notas[]

  • En este episodio se revela que el auto de Richard se llama Cartax, dicho nombre es una referencia al caballo Ártax proveniente de la película La historia sin fin, sin embargo, en el doblaje su nombre es cambiado a Autox.

Episodio #128: La Mejora (The Upgrade)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Cody (Empleado de la Compañía Bobert) ¿? Miguel Ángel Ruiz

Episodio #129: La Historieta (The Comic)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Hombre Sombrío ¿? ¿?

Episodio #130: El Romántico (The Romantic)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Mujer Lagarto ¿? ¿?

Episodio #131: Los Videos (The Uploads)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Hombre en anuncio Richard Overall José Antonio Macías
Chihuahua del Saxofon Bruno Coronel

Canciones[]

Curiosidades[]

  • A partir de este episodio al Señor Pequeño se lo vuelve a llamar así, luego de que en la temporada anterior se lo nombrara como "Señor Small".

Episodio #132: El Aprendíz (The Apprentice)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Goblin ¿? Luis Leonardo Suárez

Episodio #133: El Abrazo (The Hug)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Chico Salchicha Dan Russel Miguel Ángel Ruiz

Episodio #133: El Mal (The Wicked)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Margaret Robinson Teresa Gallagher (Canción) Paula Arias Esquivel (Canción)

Episodio #134: El Traidor (The Traitor)[]

Episodio #135: El Origen (The Origins)[]

Episodio #136: El Origen Parte 2 (The Origins Part 2)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Pez Gato ¿? Miguel Ángel Ruiz

Canciones[]

  • "Voy a mi hogar"
    • Interpretado por: Andrea Valeria (Darwin)

Curiosidades[]

  • Al igual que la segunda temporada, una actriz interpreta la canción de Darwin.

Episodio #137: El Consejo (The Advice)[]

Canciones[]

  • "Toma mi Consejo"

Episodio #138: La Señal (The Signal)[]

Episodio #139: La Novia (The Girlfriend)[]

Episodio #140: El Parásito (The Parasite)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje
Jodie ¿? Lion Ollivier

Episodio #141: El Amor (The Love)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Chica Pentágono Valentina Souza
Internet Miguel Ángel Ruiz
Narrador demostración de amor José Antonio Macías
Luna Cony Madera

Canciones[]

Episodio #142: La Incomodidad (The Awkwardness)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Chico Amarillo (Leonard Daniels) ¿? César Garduza
Oficial de Seguridad Cara de Mano ¿? ¿?

Canciones[]

Curiosidades[]

  • Desde este episodio, Isabel Martiñón vuelve a interpretar las canciones de Gumball luego de ser sustituida en la temporada pasada por una actriz desconocida.

Episodio #143: El Nido (The Nest)[]

Episodio #144: Los Puntos (The Points)[]

Episodio #145: El Autobús (The Bus)[]

Curiosidades[]

  • En la escena donde el Director Nigel Brown, Richard Watterson, Harold Wilson y Dexter Keane entran al autobús disfrazados de criminales en frente de los niños, se presentan como "Mr. Brown", "Mr. Pink", "Mr. Rainbow" y "Mr. White", siendo "Mr. Pink" y "Mr. White" una referencia a Jesse Pinkman y Walter White de Breaking Bad. Aunque la referencia se pierde en el doblaje, siendo "Sr. Brown" el único "apodo" sin traducirse y "Mr. Pink", "Mr. Rainbow" y "Mr. White" siendo traducidos como "Sr. Rosa", "Sr. Arco Iris" y "Sr. Blanco".
    • Aunque es probable que el apodo de "Sr. Blanco" sea una referencia a Metástasis, la versión colombiana de Breaking Bad.

Episodio #146: La Noche (The Night)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
La Luna ¿? Humberto Solórzano
Juke ¿? José Ángel Torres
Daisy ¿? Andrea Arruti

Episodio #147: El Malentendido (The Misunderstandings)[]

Curiosidades[]

  • Los subtitulos de los diálogos del chico triángulo fueron eliminados y en vez de eso se añadieron insertos dichos por Moisés Iván Mora.

Episodio #148: Las Raíces (The Roots)[]

Episodio #149: La Culpa (The Blame)[]

Episodio #150: La Palmada (The Slap)[]

Episodio #151: La Detective (The Detective)[]

Episodio #152: La Furia (The Fury)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Yuki Yoshida Naoko Mori Adriana Casas

Episodio #153: La Recopilación (The Compilation)[]

Canciones[]

  • Nadie es un Don Nadie
    • Interpretado por Isabel Martiñón (Gumball) Andrea Valeria (Darwin) ¿? (Habitantes de Elmore).

Episodio #154: El Engaño (The Scam)[]

Episodio #155: El Desastre (The Disaster)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Vendedor de control remoto ¿? Humberto Solórzano

Canciones[]

  • Este Día es Lindo (canción de los créditos)