Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

El imperio del sol es una película estadounidense de 1987, basada en la novela del mismo nombre de J.G. Ballard, dirigida por Steven Spielberg y protagonizada por Christian Bale y John Malkovich.

Fue nominada a 6 premios Óscar (1988) por Mejor dirección de arte, Mejor montaje, Mejor banda sonora, Mejor diseño de vestuario, Mejor sonido y a Mejor fotografía. Además de ganar varios otros premios.

Sinopsis

Cuando, en diciembre de 1941, el ejército japonés ocupa Shanghai, la privilegiada vida de James Graham, un niño inglés de clase alta, toca a su fin.

Es separado de sus padres y confinado en un campo de concentración próximo a un aeropuerto militar chino.

En un ambiente dominado por la tristeza y la miseria se verá obligado a madurar prematuramente, y eso condicionará su visión del mundo.


Datos técnicos[]

Puesto Versión
Original Redoblaje
Estudio Sonomex DAT Doblaje Audio Traducción
Dirección Alma Nuri Adrián Fogarty
Fecha de grabación 1988 Años 90's

Repartos[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original Redoblaje
James "Jim" Graham Christian Bale Irwin Daayán Alan Fernando
Velázquez
Basie John Malkovich Pedro D'Aguillón Jr. José Lavat
Frank Demarest Joe Pantoliano Ricardo Tejedo Genaro Vásquez
John Graham Rupert Frazer Blas García Carlos del Campo
Mary Graham Emily Richard Ángela Villanueva Magda Giner
Dr. Rawlins Nigel Havers Raúl de la Fuente Mario Castañeda
Señora Victor Miranda Richardson Guadalupe Romero Marina Huerta
Señor Victor Peter Gale Alejandro Illescas
Maxton Leslie Phillips Guillermo Romo Víctor Mares
Sr. Chen Burt Kwouk Ismael Castro ¿?
Yang Zhai Nai She ¿?
Joven chino Kong-Guo-Jun Moisés Iván Mora
Sra. Phillips Ann Castle ¿?
Nina Nina Armstrong ¿?
Dainty Ben Stiller Adrián Fogarty
Sergio Gutiérrez Coto
Narración e insertos N/A Víctor Guajardo

Voces adicionales[]

Muestras multimedia[]

MéxicoOriginal[]

Datos de interés[]

  • Este fue el primer trabajo del actor Irwin Daayán en el doblaje.
    • Como anécdota, Irwin mencionó en una entrevista a la publicación Conexión Manga de México que vio la película en el cine y dijo que le gustaría participar en el doblaje, después de un mes fue mandada a Sonomex para su doblaje y el actor se quedó con el papel central, de hecho fue su primer estelar.

Edición en video[]

Logo Empresa Categoría Formato Región Versión de doblaje Calidad de audio País
Warner Home Video Películas A, B, C Redoblaje 2.0 Estados Unidos[1] Estados Unidos
México[2] México
Nota: La edición de México, individualmente, es una importación de la edición de Estados Unidos, es por ello que los discos de ambas ediciones son iguales.

Transmisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario Versión de doblaje País
Septiembre de 1992 10:00pm Doblaje original Argentina Argentina
15 de noviembre de 1992 08:00 pm México México
21 de septiembre de 2008 06:00 pm Redoblaje
8 de mayo de 2002 11:30 am Doblaje original Latinoamérica México Sudamérica
14 de mayo de 2010 10:00 pm Redoblaje
8 de marzo de 2006 04:15 pm
6 de octubre de 2011
Julio de 1998 Doblaje original
21 de noviembre de 1998 5/10 02:45 pm Colombia Colombia
1990s Variado Chile Chile
20 de diciembre de 2009 06:30 pm Redoblaje
27 de octubre de 2007 10:00 pm

Referencias[]

Advertisement