Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


El exorcista (The Exorcist) es una película estadounidense de terror de 1973 dirigida por William Friedkin, producida por William Peter Blatty, escrita por Blatty (adaptando su propia novela) y estelarizada por Ellen Burstyn, Max von Sydow, Jason Miller, Lee J. Cobb y Linda Blair.

Fue nominada a diez premios de la Academia; entre ellos: mejor película, mejor director, mejor guión adaptado, mejor actriz (Burstyn), mejor actor de reparto (Miller) y mejor actriz de reparto (Blair). Finalmente se llevó los galardones al guión adaptado y al mejor sonido (Gonzalo Gavira).

Sinopsis

Adaptación de la novela de William Peter Blatty que se inspiró en un exorcismo real ocurrido en Washington en 1949. Regan MacNeil (Linda Blair), una niña de doce años, es víctima de fenómenos paranormales como la levitación o la manifestación de una fuerza sobrehumana. Su madre (Ellen Burstyn), aterrorizada, tras someter a su hija a múltiples análisis médicos que no ofrecen ningún resultado, acude a un sacerdote con estudios de psiquiatría. Éste, convencido de que el mal no es físico sino espiritual, es decir que se trata de una posesión diabólica, decide practicar un exorcismo. Seguramente la película de terror más popular de todos los tiempos. (FILMAFFINITY)


Reparto

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Original Redoblaje Versión extendida
Regan theresa macneil tese Regan Theresa
MacNeil
Linda Blair Rocío Garcel Cristina Hernández Gaby Ugarte
Chris macneil tese Chris MacNeil Ellen Burstyn Liza Willert Rebeca Manríquez Dulce María Romay
Padre lankester merrin tese Padre Lankester
Merrin
Max von Sydow Pedro D'Aguillón Emilio Guerrero César Árias
Padre damien karras tese Padre Damien
Karras
Jason Miller Luis Puente Gerardo Reyero Rafael Rivera
Padre joseph dyer tese Padre Joseph
Dyer
William O'Malley Paco Mauri Salvador Delgado Arturo Mercado
Teniente william f. kinderman tese Tte. William F.
Kinderman
Lee J. Cobb Guillermo Romo Humberto Vélez Francisco Colmenero
Burke dennings tese Burke Dennings Jack MacGowran Sergio Barrios Martín Soto
Sharon spencer tese Sharon Spencer Kitty Winn Rosanelda Aguirre María Fernanda Morales Toni Rodríguez
El exorcista-1973-1b2 El Diablo Mercedes McCambridge Carlos Becerril Miguel Ángel Ghigliazza Víctor Hugo Aguilar
El exorcista-1973-1b13 Blas García
El exorcista-1973-1b8 Enrique Pontón Irwin Daayán
Maynardo Zavala? Humberto Solórzano
Dr. samuel klein tese Dr. Samuel Klein Barton Heyman Jesús Brock Pedro D'Aguillón Jr. Alfonso Ramírez
Dr. taney tese Dr. Taney Robert Symonds Agustín López Zavala Raúl de la Fuente
Karl tese Karl Rudolf Schündler Fernando Rivas Salazar Víctor Mares Miguel Ángel Sanromán
Mary karras tese Mary Karras Vasiliki Maliaros Silvia Rey Socorro de la Campa
Tom tese Padre Tom Thomas Bermingham Esteban Siller Ismael Castro Carlos Águila
Astronauta tese Astronauta Dick Callinan Armando Ríos Ricardo Hill Alejandro Ortega
Asistente de radiologo tese Enfermero Paul Bateson Carlos Agostí Ernesto Lezama
Psiquiatra tese Psiquiatra Arthur Storch Jesús Colín Ernesto Casillas Jorge Lapuente
Willi tese Willi Gina Petrushka María Becerril Ángeles Bravo
Dr. barringer tese Dr. Barringer Peter Masterson Ramón Menéndez Mario Castañeda Roberto Mendiola
Tio de karras tese Tío de Karras Titos Vandis Eduardo Alcaraz Herman López Abel Rocha
El exorcista-1973-1b29 Doctor de angiografía Mason Curry José Luis Moreno López Marcos Patiño Alejandro Ortega
El exorcista-1973-1a3 Chuck Ron Faber Paco Mauri Herman López Carlos Águila
Arzobispo michael tese Arzobispo Michael Wallace Rooney Guillermo Bianchi Armando Réndiz Jorge Lapuente
El exorcista-1973-1b31 Enfermera en hospital psiquiátrico Yvonne Jones Rosanelda Aguirre Sylvia Garcel
Indigente tese Indigente Vincent Russell Arturo Fernández Jesús Colín
El exorcista-1973-1a7 Director de museo en Irak N/A Rogelio González Garza No se dobló
El exorcista-1973-1b23 Arqueólogo en Irak Alonzo Almazán Herman López No se dobló
El exorcista-1973-1a2 Mesero en Irak No se dobló
El exorcista-1973-1a2 Locutor de radio Gonzalo Curiel No se dobló
El exorcista-1973-1a2 Narración inicial /
Insertos
Carlos Petrel
Gerardo Reyero
Jorge Lapuente

Voces adicionales

Redoblaje:

  • Sylvia Garcel - Doctora que pregunta a Chris si su hija tiene creencias religiosas.
  • Ángeles Bravo - Mujer con hambre en el hospital psiquiátrico y mujer en la fiesta de Chris.
  • Ricardo Hill
  • Kalimba Marichal - Niño en el norte de Irak.
  • Rocío Garcel - Enfermera en el altavoz del hospital, enfermera que anuncia la llamada de Chris y voces extras.
  • Jorge Roig Jr. - Uno de los niños jugando en Nueva York.

Versión extendida:

Muestra multimedia

Doblaje original

Redoblaje

Versión extendida

Edición en video

VHS

Empresa Versión de doblaje Formato Contenido Región Año de edición País
Warner Home Video logo 1985
Videovisa
Original VHS 1 Videocassete NTSC 1990 Mexico México

DVD

Empresa Año de lanzamiento Versión de doblaje Formato Contenido Región País
Warner Home Video 2010 Redoblaje – versión extendida DVD 1 disco 1 Estados Unidos Estados Unidos
4 México México

Blu-Ray

Empresa Año de lanzamiento Versión de doblaje Formato Contenido Región País
Warner Home Video 2010 Redoblaje

Redoblaje – version extendida

Bluray fontlogo 3 2 discos Multiregión Estados Unidos Estados Unidos
2013 3 discos México México

Digital

Empresa Versión de doblaje Formato País
Itunes-logo Redoblaje

Redoblaje – version extendida

Digital Latinoamérica México Sudamérica

Transmisión

Fecha / Tiempo Cadena Canal Horario País Versión
31 de octubre de 2015 HBO logo Cinemax 9:00 pm Hispanoamérica México
Sudamérica
Redoblaje
1200px-A E Networks 2017.svg A&E Mundo
29 de octubre de 2016
200px-Turner logo.svg
TCM Redoblaje –
versión extendida
23 de julio de 2017 Redoblaje –
versión extendida (con extractos del redoblaje de 1998)
Ar space m Redoblaje –
versión extendida
25 de febrero de 2016 Warner Channel
15 de abril de 1999 TNT Logo 10:00 PM Original
TVN2016 Chile Chile
La red logo Redoblaje –
versión extendida
2 de noviembre de 1996 Logotipo de televisa 1981-1990 Logotipo del canal 5 1996-1997 06:30 pm México México Original
Logotipo Televisa Canal 4 MX Logo
30 de mayo de 2004 Logotipo de Canal 5 (Televisa) desde 2005 hasta 2007 10:00 pm Redoblaje –
versión extendida
GRUPO ENFOCA-TRANS-MCAMPEONESHD Frecuencia-Latina-Tv-Peruana-HD Perú Perú Original y
Redoblaje
Logo grupoatvpe ATV-logo-1a1 06:00 pm Redoblaje
Telecentro-Costa Rica-1a1 Costa Rica Costa Rica Original
Repretel Logo de Repretel Canal 6 Redoblaje y
versión extendida

Datos de interés

  • Regularmente, un doblaje cuenta con sólo un director, pero debido a que durante la grabación de algunas escenas del redoblaje, la actriz y directora Rocío Garcel empezó a sentir bastante miedo, incluso empezó a portar un crucifijo. Fue reemplazada en las tareas de dirección de dichas secuencias por Eduardo Garza.
  • El director Eduardo Garza afirma que durante su trabajo en la película le sucedieron cosas extrañas: se le reventaron dos neumáticos sin razón aparente, estando solo en su casa la puerta se azotó, se quedó encerrado en una cabina, había ruidos extraños en el audio del doblaje que no podía quitar, se le fue la luz y su videocassettera se prendió sola, entre otras cosas.
  • En la versión extendida, no se dobla la parte en la que Chris llora cuando Regan estando poseída voltea su cabeza. Sin embargo, en el doblaje original y redoblaje, sí se dobla.
  • Para el año 2010 se lanzó en Blu-ray una edición de dos discos con la versión extendida y la versión de cine. En los dos discos cuenta con doblaje. Está disponible el doblaje de la versión extendida y el redoblaje., además de que se lanzó un DVD de la versión extendida el cual ya contiene doblaje.
  • En los dos primeros doblajes se dobló la secuencia de Irak pero en la versión extendida solo los textos "Norte de Irak" y "Georgetown" se leyeron por el narrador, además de que a diferencia de los primeros dos doblajes el título se leyó al comienzo y al final.
  • En el doblaje original no se oyen los quejidos de Regan al levantarse junto a la estatua de Pazuzu.
  • Ángeles Bravo participó en el redoblaje y en la versión extendida pero con diferentes personajes.
  • Jesús Colín participó en el doblaje original y en el redoblaje pero con diferentes personajes.
  • En el doblaje original y versión extendida se dobló lo que Regan/Pazuzu dice al revés mientras que en el redoblaje se dejó en su audio original.
  • En el doblaje original no se pueden escuchar los ruidos extraños que se escuchan en el doblaje de la versión extendida.
  • El jueves 25 de febrero de 2016 se emitió en Warner Channel LA con doblaje y subtítulos, además de que se aumentó la velocidad para acortar el tiempo de duración.
  • Existen dos versiones del doblaje de la versión extendida, el clásico incluido en el DVD y el BD y uno para TV sin ruidos extraños ni música en algunas escenas, esta versión es exclusiva de los canales de la cadena Turner.
  • El jueves 15 de abril de 1999 se emitió en TNT Latinoamérica en el programa Nuestra Película Favorita con la anfitriona Linda Blair.
  • En el redoblaje de 1998 Herman López y Ángeles Bravo doblaron a más de tres personajes cada uno pero la mayoría son voces extras.
  • En cada doblaje hay una manera distinta de pronunciar el nombre de Regan, original: Rigan, redoblaje: Reigan y versión extendida: Regan.
  • En el doblaje original el nombre de Demian se pronuncia como Damian.
  • En la versión de la cadena Turner del doblaje de la versión extendida algunas escenas se oyen mejor que en la versión clásica (DVD/BD).
  • El domingo 23 de julio de 2017, TCM decidió transmitir la película en su versión extendida, y por ende, con el doblaje de la misma. Sin embargo, la secuencia de Irak se mostró con el redoblaje de los 90.
  • En la vida real Víctor Mares (Karl en el redoblaje de 1998) y María Becerril (Willi en el doblaje original) eran esposos.
  • En el doblaje de Jesús de Nazareth hecho también en SISSA - Oruga el actor Carlos Becerril hizo al hombre poseído con el mismo estilo con que hizo a Pazuzu.
  • En los dos primeros doblajes se dejó el audio original de la canción en la fiesta de Chris pero en el tercero sí se dobló.
  • En los tres doblajes hay algunos errores siendo más notorios en el tercer doblaje.
  • En el doblaje original se mezclaron algunos ruidos de Regan poseída del audio original y los del doblaje.
  • En el redoblaje noventero se insertó en algunas escenas una pista de audio de viento.
  • En el doblaje original en algunas escenas dónde dos personajes conversan por error intercambiaron los diálogos de los mismos.

Véase también

Fuentes y agradecimientos

Advertisement