Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 5: Línea 5:
 
|estudio_doblaje = [[Auditel]]
 
|estudio_doblaje = [[Auditel]]
 
|direccion_doblaje =
 
|direccion_doblaje =
|fecha_grabacion =
+
|fecha_grabacion = Entre 1994 y 2005
 
|pais = {{Bandera|México}} México
 
|pais = {{Bandera|México}} México
 
|origen = {{Bandera|Estados Unidos}} Estados Unidos
 
|origen = {{Bandera|Estados Unidos}} Estados Unidos
Línea 39: Línea 39:
 
|[[Arturo Mercado Jr.]]
 
|[[Arturo Mercado Jr.]]
 
|-
 
|-
|[[Arturo Mercado]]<br>(Dos loops)
+
|[[Arturo Mercado]]<br />(Dos loops)
 
|}
 
|}
   
 
==Trivia==
 
==Trivia==
*Tanto la versión THEATRICAL como la DIRECTOR'S CUT fueron dobladas manteniendo el mismo elenco de voces.
+
*Tanto la versión THEATRICAL como la DIRECTOR'S CUT fueron dobladas manteniendo el mismo elenco de voces.
 
*Algunos gritos de los personajes fueron dejados en inglés.
 
*Algunos gritos de los personajes fueron dejados en inglés.
 
*El último loop de Ash no es doblado, quedando totalmente mudo.
 
*El último loop de Ash no es doblado, quedando totalmente mudo.

Revisión del 04:33 8 mar 2019


El ejército de las tinieblas (Army of Darkness) es una película estadounidense de terror del año 1992, escrita y dirigida por Sam Raimi y protagonizada por Bruce Campbell. Es la tercera y última entrega de la trilogía Evil Dead.

Reparto

Personaje Actor original Actor de doblaje
Ash Williams Bruce Campbell Jesús Barrero
Sheila Embeth Davidtz Mayra Arellano
Sabio Ian Abercrombie Jesús Colín
Duque Henry Richard Grove Paco Mauri
Lord Arthur Marcus Gilbert Arturo Mercado Jr.
Arturo Mercado
(Dos loops)

Trivia

  • Tanto la versión THEATRICAL como la DIRECTOR'S CUT fueron dobladas manteniendo el mismo elenco de voces.
  • Algunos gritos de los personajes fueron dejados en inglés.
  • El último loop de Ash no es doblado, quedando totalmente mudo.

Edición en vídeo

Empresa Categoría Formato Región País
Universal Studios
Home Entertainment
Películas Thumb A Estados Unidos Estados Unidos

Digital

Empresa Categoría Formato País
Itunes-logo Películas Digital Latinoamérica México Sudamérica

Veáse también