El camino de la noche es un una serie belga del género thriller y ciencia ficción creada por Jason George basada en la novela polaca de Jacek Dukaj.
|
Reparto[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Temporada |
---|---|---|---|
Personajes principales | |||
Sylvie Bridgette Dubois | Pauline Etienne | Constanza Faraggi | 1ª- |
Mathieu Daniel Douek | Laurent Capelluto | Pedro Ruiz | 1ª- |
Ayaz Kobanbay | Mehmet Kurtuluş | René Sagastume | 1ª- |
Laura Djalo | Babetida Sadjo | Mariana Martí | 1ª- |
Jakub Kieslowski | Ksawery Szlenkier | Hernán Bravo Baldassini | 1ª- |
Horst Baudin | Vincent Londez | Nicolás Ginesin | 1ª- |
Inés Mélanie Ricci | Alba Gaïa Bellugi | Carolina Odena | 1ª- |
Osman Azizi | Nabil Mallat | Ignacio Lorefice | 1ª- |
Thea Bessit | Émilie Caen | Paola Speranza | 2ª- |
Markus | Dennis Mojen | Martín Méndez | 2ª- |
Richard "Rik" Mertens | Jan Bijvoet | José María Pittaluga | 1ª-2ª |
Zara Oblonskaya | Regina Bikkinina | Micaela Oddera | 1ª-2ª |
Dominik Oblonskaya | Nicolas Alechine | Andrea Higa | 1ª-2ª |
Terenzio Matteo Gallo | Stefano Cassetti | Matías Carossia | 1ª |
Gabrielle Renoir | Astrid Whettnall | Silvia Aira | 1ª |
Personajes recurrentes | |||
Chlóe | Laura Sépul | Paola Speranza | 1ª |
Gerardo | Javier Godino | Martín De Renzo | 2ª |
Gia | Marie-Jose Croze | Noelia Socolovsky | 2ª |
Personajes episódicos[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Episodio |
---|---|---|---|
Segunda temporada | |||
Esposa | Alexia Depickev | Noelia Socolovsky | 7 |
Hamza | Salim Talbi | Pablo David López | 8 |
Madre de Inés | Laetitia Reva | Angélica Vargas | 9 |
Laetitia | Olivia Harkay | Claudia Pannone | 12 |
Voces adicionales[]
Temporada 1:
- Andrea Sala Rigler - Empleada del aeropuerto #1 (ep. 1)
- María Laura Cassani - Empleada del aeropuerto #2 (ep. 1) / Esposa de Mathieu (ep. 3)
Créditos de doblaje[]
Datos de interés[]
- Si bien en la serie el idioma principal es el francés, otros idiomas son utilizados en todos los episodios por casi todos los personajes. Entre ellos se encuentran el inglés, polaco, ruso, turco, italiano y alemán pero estos no son doblados. Esto posiblemente se deba a que en el doblaje se decide mantener la barrera de idiomas entre los personajes, lo que en ciertas escenas es importante para la trama.