Doblaje Wiki
Advertisement
Doblaje Wiki
46 299
páginas

El buen amigo gigante es una película dirigida por Steven Spielberg y basada en la novela de Roald Dahl "El Gran Gigante Bonachón".

Reparto

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
BFG-0.jpg El BAG Mark Rylance Alejandro Villeli
Sdcr 0650 comp comp2k v86.1036.jpg Sophie Ruby Barnhill Zoe Ivanna Mora
TheBFG57730a93b4387-1024x576.jpg Reina Elizabeth II Penelope Wilton Olga Donna-Dío
Bfg-Clip-6.jpg Devoracarnes Jemaine Clement Salvador Reyes
BV-09943.jpg Mary Rebecca Hall Jocelyn Robles Guillén
The-bfg-20163034.jpg Sr. Tipps Rafe Spall Raymundo Armijo Ugalde
Bloodbottler-the-bfg-2016-0.4.jpg Masangrón Bill Hader Moisés Iván Mora
Michael Adamthwaite as Butcher Boy (Voice).jpg Carnicero Michael David Adamthwaite Mauricio Pérez Castillo
Daniel Bacon as Bonecruncher (Voice).jpg Cascahuesos Daniel Bacon Leonardo Agustín

Voces adicionales

Créditos

CRÉDITOSELBUENAMIGOGIGANTE.png
Créditos del cine.
CRÉDITOSELBUENAMIGOGIGANTEDVD.png
Créditos del DVD y Blu-ray.
El buen amigo gigante Doblaje Latino Creditos 1.png
El buen amigo gigante Doblaje Latino Creditos 2.png
El buen amigo gigante Doblaje Latino Creditos 3.png
Créditos del Netflix.

Tráiler

Personaje Actor original Actor de doblaje
EL BAG Mark Rylance Francisco Colmenero

Detrás de cámaras

Personaje Actor de doblaje
Mark Rylance Alejandro Villeli
Steven Spielberg Paco Mauri
Ruby Barnhill Zoe Mora
Jemaine Clement Salvador Reyes
Bill Hader Moisés Iván Mora
Voz en off Cristina Hernández
Kathleen Kennedy Magda Giner

Muestras multimedia

Datos de interés

  • La traducción del titulo de la película es similar al titulo dado en las traducciones en portugués brasileño del libro y esta adaptación cinematográfica (O Bom Gigante Amigo)
  • En 1989, se produjo la primera adaptación animada para la televisión de esta historia. Pero, el único doblaje que se realizó, se produjo en España, con el mismo título que el de este film, "B.A.G. El Buen Amigo Gigante". No se sabe con certeza (a pesar de rumores) si se realizó un doblaje para Latinoamérica.
  • Las traducciones de algunos de los nombres de los otros gigantes antagonistas y de algunos objetos derivan tanto de las que se realizaron tanto del libro homónimo, del doblaje español de la película de 1989 y las traducciones en portugués de Brasil. Por ejemplo, Muele Tripas (Masca Tripas en el doblaje portugués), Devora Carnes (el mismo que en la película del '89), etc.
  • La única traducción que se conservo de la novela fue el termino "Hora Mágica".

Edición en vídeo

Logo Empresa Categoría Formato Región País
Bvheinterview1.jpg
Walt Disney Home Entertainment-logo 2012.jpg
Buena Vista
Disney
Películas Bluray fontlogo 3.jpg DVD.jpg A
ATSC
1
NTSC
Estados Unidos Estados Unidos
1 / 4
NTSC
México México
Sudamérica Sudamérica

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
22 de julio de 2017 HBO Latin America Group.jpg Hbo.jpg 10:00 pm Latinoamérica México Sudamérica
16 de diciembre de 2018 Logo de Disney and ESPN Media Networks.png Disney XD - 2015.png 06:00 pm
4 de enero de 2019 DisneyChannel logo.png 08:00 pm
28 de diciembre de 2019 Turner logo.png
(Warnermedialogo.jpg)
TNT (TV Channel).svg.png
7 de marzo de 2020 Warner2018LA.png 10:00 pm
16 de noviembre de 2019 Tv azteca logo 2015.png Logotipo Azteca 7 2019.png 03:45 pm México México
16 de febrero de 2020 UNITELLogo2019.png 9.1 (Santa Cruz) 10:30 pm Bolivia Bolivia
1 de marzo de 2020 Plural comunicaciones logo.png Logo Canal 1 Color.png 06:00 pm Colombia Colombia
Advertisement