El ascenso de las Tortugas Ninja es una serie animada de comedia desarrollada por Ant Ward y Andy Suriano y producida por Nickelodeon Animation Studio en conjunto con Mirage Studios y Flying Bark Productions. La serie está basada en la franquicia de Las Tortugas Ninja creada por Kevin Eastman y Peter Laird y fue estrenada el 17 de septiembre de 2018.
Durante el fin de semana de San Diego Comic-Con de 2018, el 20, 21 y 22 de Julio de 2018, se liberaron 5 episodios en inglés como vista previa para los fans en el sitio de Nickelodeon, y el viernes 27 de el mismo mes, se liberó el primer episodio doblado en español. El episodio posteriormente sería estrenado en Nickelodeon Latinoamérica.
|
Reparto[]
Personajes episódicos[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Episodio |
---|---|---|---|---|
Primera temporada | ||||
![]() ![]() |
Repartidor | Fred Tatasciore | Luis Navarro | 1 |
![]() |
Timmy | Henry Kaufman | ¿? | 3A |
![]() ![]() |
Tomate Alegre | Jill Talley | ¿? | |
![]() ![]() |
Presidente Pepperoni | Eric Bauza | ¿? | |
![]() ![]() |
Clem | ¿? | 3B | |
![]() ![]() |
Sargento Woodpecker | Eric Bauza | Marc Winslow | 5B |
![]() ![]() |
Chica Atómica | Grey Griffin | Pamela Cruz | |
![]() ![]() |
Vampirabot | ¿? | ||
![]() ![]() |
Joey el perro | John DiMaggio | Luis Navarro | |
![]() |
Jessica Jackyn | Cree Summer | Mayra Arellano | 6A |
![]() |
Taylor Martin | Danica McKellar | ¿? | 8B |
![]() ![]() |
Gumbus | ¿? | César Beltrán | 9A |
![]() |
Sra. Stockboy | Cree Summer | ¿? | |
![]() |
Sra. Abrazos | Eliza Schneider | Liliana Barba | 9B |
![]() |
Albeardo el pirata | Tom Kenny | ¿? | 10B |
![]() |
Bayou'bearto | ¿? | ||
![]() |
Chef Albéar | ¿? | ||
![]() |
Otto Von Bearto | ¿? | ||
![]() |
Marmota | Elizabeth Daily | ¿? | 11B |
![]() |
Tejón de miel | ¿? | ||
![]() |
Marmotina | Betsy Sodaro | ¿? | |
![]() |
Hombre árbol mistico | Nolan North | ¿? | 15B |
![]() |
Jefa Beverly | Gillian Vigman | Rebeca Gómez | 19A |
![]() |
Jefe Bruce | Vic Chao | Julian Lavat | |
![]() ![]() |
Harold | James Adomian | Marc Winslow | 19B |
![]() |
Bibliotecaria Yokai | Gillian Vigman | ¿? | 20A |
Segunda temporada | ||||
![]() |
Motita | Chelsea Peretti | ¿? | 29A |
![]() ![]() |
Tim Clavada | Allen Maldonado | Eduardo Ramírez | 31A |
![]() |
Panzitello | Josh Brener | ¿? | 31B |
![]() |
Zorra roja | Lauren Lapkus | Cynthia Chong | 32A |
![]() |
Escorpión | John Kassir | Edson Matus | |
![]() |
Don Suave | Eric Bauza | César Beltrán | 32B |
Christian Lanz | Jorge Palafox | |||
![]() |
Julia | Haley Tju | Nycolle González | 33A |
![]() |
Vivian Slopworth | Amy Sedaris | Alma de la Rosa | 33B |
![]() |
Leonard el odioso | Seth Green | Jhonny Torres | 34B |
![]() |
Danny el cobarde | Rob Paulsen | ¿? | |
![]() |
Mickey el malicioso | Greg Cipes | Ricardo Bautista | |
![]() |
Heather | Capri Oliver | ¿? | 35A |
![]() |
Hamato Sho | Matthew Yang King | Marcos Patiño | 38 |
Voces adicionales[]
|
Música[]
- Tema de entrada
- Interpretado por: Marc Winslow
- Liga de los mutantes malvados
- Interpretado por: Luis Fernando Orozco (Barón Draxum), Huginn (¿?) y Muninn (¿?)
- Dia nevado
- Interpretado por: Luis Fernando Orozco (Rafael), Marc Winslow (Leonardo), Pascual Meza (Donatello), Luis Navarro (Miguel Ángel) y Azul Valadez (Abril O'Neil)
Episodios[]
Créditos de doblaje[]
- Temporada 1
- Temporada 2
Curiosidades[]
Datos técnicos[]
- A diferencia de la serie anterior que se dobló en New Art, esta serie se dobla en Sebastians del Grupo Macías, pero se mantuvo la dirección de Alan Prieto, quien dirigió las pruebas y estableció al elenco desde el principio. Por cuestiones de horarios con otros proyectos, no pudo dirigir el primer episodio, por lo que fue cubierto por Sarah Souza. Cerca de terminar la segunda temporada, Prieto dejó de trabajar en Grupo Macías y los últimos episodios fueron dirigidos por Armando Guerrero.
- En varios episodios, tanto en el idioma original como en el doblaje se pueden notar loops reciclados, inclusive en un mismo episodio.
Sobre la adaptación[]
- La frase Hot Soup únicamente en el episodio 1 se adaptó como Saltarines, pero en el resto de la serie se adaptó como Tallarines.
- El nombre de Jupiter Jim únicamente en el episodio 1 se lo nombró como Jim Jupiter.
- La frase de Miguel Ángel "Baby" se adaptó como "Nene".
- En el episodio 7, Miguel Ángel le dice a Rafael la frase "Si capitán, estamos listos", en referencia a la intro de Bob Esponja que es otra serie de Nickelodeon.
- En el episodio 12, cuando S.H.E.L.L.D.O.N. está siendo reprogramado, dice la frase "BOOYAKASHA", que era la frase de Miguel Ángel en la la serie animada de 2012, esto en referencia a que ambos personajes coinciden en tener la voz de Greg Cipes en inglés y de Ricardo Bautista en español. Esto no sucede en el idioma original.
- Esto se repite en el episodio 30 cuando Kendra libera a S.H.E.L.L.D.O.N. de la cadena, pero a diferencia del caso anterior, esa frase si se dice en el idioma original.
- En el episodio 16, Abril le hace una burla a Splinter disfrazado de humano adolescente autonombrado Randall, diciéndole Roig, Roig es el apellido de el actor de doblaje de Splinter, Jorge Roig.
Sobre el reparto[]
- El doblaje de la serie también cuenta con la participación de actores que participaron anteriormente en la franquicia.
- Alan Prieto, quien en la versión de Videomax de la película de 2007 interpretó a Donatello y a Miguel Ángel en el trailer de la misma, así como a Leonardo en la serie animada de 2012, regresa en esta serie interpretando a Rafael. De esta forma se convirtió en el primer actor que ha interpretado a todas las tortugas. Sin embargo, en los últimos capítulos es reemplazado por Carlos Mireles.
- Jorge Roig quien interpretó a Miguel Ángel en la serie animada de 1987, en Las Tortugas Ninja I, en Las Tortugas Ninja III y en Las Tortugas Ninja: La nueva mutación, regresa en esta serie interpretando a Splinter.
- Miguel Ángel Ghigliazza, quien interpretó al Dragón Amo durante la mayor parte de Las Tortugas Ninja: La nueva mutación, regresa en esta serie interpretando a otro villano; Carne Sofrita.
- Ricardo Bautista retoma a Greg Cipes tras doblarlo como Miguel Ángel en la serie de 2012.
- Emmanuel Bernal y Julio Bernal interpretan a Ben y Carl, un dúo de villanos que son hermanos, irónicamente, Emmanuel y Julio también son hermanos en la vida real.
Sobre los créditos de doblaje[]
- Los créditos de doblaje son mostrados en simultáneo con los del doblaje brasileño.
- A diferencia del último, no se acredita al director musical ni a los intérpretes del tema inicial.
- César Beltrán es acreditado erróneamente como César Bernal.
- La voz de quien hace la de Carne Sofrita en el episodio 2, esta mal escrita.
Sobre la secuencia de apertura[]
- El tema de entrada doblado se escuchaba mal en el episodio 1, pero fue corregido al siguiente.
- En el tema de entrada los sobrenombres de Rafael y Miguel Ángel, "Rafa" y "Mikey", son mencionados como "Raph" y "Mike".
- En el episodio 9 los insertos se escuchan doble.
Transmisión[]
Streaming[]
Empresa | Plataforma | Canal | Fecha | Contenido | Categoría | Región |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Nickelodeon en Español | 27 de julio de 2018 | Ep. piloto | No aplica | ![]() | |
![]() |
![]() |
No aplica | ¿? | Temp. 1 | Series animadas | ![]() ![]() ![]() |
Televisión[]
Fecha de transmisión | Cadena | Canal | Horario | País | |
---|---|---|---|---|---|
22 de septiembre de 2018 | ![]() |
12:30 pm (Col.) |
Latinoamérica | ![]() ![]() | |
10:30 am (Méx.) | |||||
04:00 pm (Arg.) | |||||
25 de abril de 2020 | ![]() |
![]() |
01:00 pm | México | ![]() |