El Señor de los Anillos: Las dos torres es la segunda película de la trilogía El Señor de los Anillos dirigida por Peter Jackson. Basada en la obra de J.R.R. Tolkien, fue ganadora de dos premios Óscar de la Academia.
|
Datos técnicos[]
Puesto | Versión | |||
---|---|---|---|---|
Primera versión | Segunda versión | |||
Estudio | Estudios Candiani | Antigua | ||
Dirección | Ricardo Tejedo | Jorge Roig Jr. | ||
Traducción | Homero Villarreal | Desconocido | ||
Estudio de mezcla | Ponton Worldwide Productions, Inc. | Desconocido | ||
Mezcla | Javier Pontón | Desconocido | ||
Ingeniero | Desconocido | Alois Amaya | ||
Fecha de grabación | Diciembre del 2002 | Desconocido |
Reparto[]
Voces adicionales[]
Datos de interés[]
Sobre la distribución[]
- Fue la primer película de la saga de Tolkien dirigidas por Peter Jackson en ser estrenada en cines con doblaje al español, ya que la anterior película, estrenada en diciembre de 2001, solo fue distribuida en ingles con subtítulos en español.
- En el periódico El Universal que se publica en México salió un reportaje sobre el doblaje de la película, cuando se iba a estrenar en diciembre del 2002.
Sobre la adaptación[]
- Hay una ligera diferencia en un dialogo de Éowyn en la película:
- En las ediciones en formato físico (DVD y Blu ray), ella dice: «Mi Señor Aragorn, ¿En dónde esta?».
- En las transmisiones por televisión y en las versiones digitales dice: «Lord Aragorn, ¿En dónde esta?».
- Al igual que en la primera película, se conservó gran parte del doblaje de cine en las ediciones extendidas estrenadas por HBO Max.
- En la versión extendida se cambiaron algunos diálogos para tener coherencia con esta versión, manteniendo el elenco de la versión teathrical.
Sobre el reparto[]
- A partir de esta entrega, Ricardo Tejedo reemplaza a Rubén Trujillo en su rol de Gollum, y además se convierte en el director de la saga de la Tierra Media, cargo que retomaría diez años después con la dirección de El Hobbit: Un viaje inesperado, y sus dos secuelas
- Uno de los actores a los que Ricardo llamó para el casting del personaje fue a su padre, Eduardo Tejedo; y este último incluso le dijo a Ricardo que su hijo le quedaba al personaje.
- El actor Idzi Dutkiewicz se había retirado por un tiempo del doblaje, es en este proyecto donde marca su regreso a esta profesión.
- El personaje de Barbol fue interpretado en la edición extendida tanto por Maynardo Zavala como por Jesse Conde, habiendo escenas donde se intercalan los parlamentos de ambos actores.
- El personaje de Haldir de Lorien fue interpretado en esta película por Alejandro Vargas Lugo, mientras en la cinta anterior le dio voz Rubén Trujillo.
- Ambos actores ya habían compartido el mismo papel en proyectos anteriores, siendo uno de los mas recordados el de Sam Beckett en la serie Viajeros en el tiempo, que fue interpretado por Alejandro primero y luego por Rubén.
Sobre la grabación[]
- En la escena donde Gandalf se rencuentra con Aragorn, Legolas y Gimli en el bosque de Fangorn, en la versión original se combinaron las voces de Ian McKellen y Christopher Lee para los diálogos del mago blanco, mientras que para el doblaje se escucha simplemente a José Lavat con un filtro.
- En una entrevista a Radio DBZ Latino en 2014, Ricardo Tejedo mencionó que tuvo que dormir toda la noche en su auto en el estacionamiento del estudio de doblaje debido a tenia que terminar el proyecto a tiempo.
Streaming[]
Empresa | Fecha | Versión | Formato | Categoría | Clasificación | País | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
29 de junio de 2021 | Primera versión | Theatrical | Digital | Películas | PG13 | Latinoamérica | ||
21 de noviembre de 2022 | Extendida |