Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
Ganó seis premios de la Academia (1975); entre ellos: Mejor película, Mejor director, Mejor actor de reparto (Robert De Niro) y Mejor banda sonora (Nino Rota).
Sinopsis
Continuación de la historia de los Corleone por medio de dos historias paralelas: la elección de Michael como jefe de los negocios familiares y los orígenes del patriarca, Don Vito Corleone, primero en su Sicilia natal y posteriormente en Estados Unidos, donde, empezando desde abajo, llegó a ser un poderosísimo jefe de la mafia de Nueva York.
Créditos de Star+ (1/2), cuya posible fuente es una versión anterior de este mismo artículo. La información que contiene está desactualizada.
Star+ (2/2)
Redoblaje[]
Netflix (1/3)
Netflix (2/3)
Netflix (3/3)
Muestras multimedia[]
Doblaje original[]
MOE GREEN INVENTO LAS VEGAS ALGUIEN LO MATO PERO JAMAS PREGUNTE QUIEN ORDENO
Comparación de doblajes[]
El Padrino II -1974- Doblaje Original y Redoblaje - Español Latino - Comparación y Muestra
Datos de interés[]
Antonio Monsell no retoma a Vito Corleone en el doblaje original, de la misma forma que Miguel Ángel Ghigliazza tampoco retoma al personaje en el redoblaje, siendo ambos reemplazados por un actor desconocido y Gerardo García respectivamente. Posiblemente esto se deba a la edad y al cambio de actor del personaje, pasando de ser interpretado por Marlon Brando, a ser interpretado por Robert De Niro.
En el doblaje original, los diálogos hablados en italiano y siciliano son doblados al español con la técnica voice-over. Sin embargo en el redoblaje, esto no sucede.
En el redoblaje, casi todos los diálogos de Vito Corleone quedaron en su audio original, solo se doblaron pequeños diálogos en inglés.
En el redoblaje, en la celebración de Anthony, Carlos Segundo menciona el nombre de Vito como "vaito".
En el redoblaje de la película anterior, la frase de Vito Corleone fue adaptada como "Le haré una oferta que no podrá rehusar", sin embargo en el redoblaje de esta película, se adaptó como "Le haré una oferta que no podrá rechazar".
En el redoblaje, la mayoría de los diálogos de los personajes cubanos quedaron en su audio original.
César Arias participa en ambos doblajes con diferentes personajes.