Etiqueta: Editor clásico |
Sin resumen de edición Etiqueta: Editor clásico |
||
(No se muestran 14 ediciones intermedias de 10 usuarios) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|img = El Lórax En Busca de la Trúfula Perdida (Poster México).jpg |
|img = El Lórax En Busca de la Trúfula Perdida (Poster México).jpg |
||
|titulo_orig = Dr. Seuss'<br />The Lorax |
|titulo_orig = Dr. Seuss'<br />The Lorax |
||
− | | |
+ | |estudio_doblaje1 = {{Bandera|México}} [[New Art Dub]] |
+ | |estudio_doblaje2 = {{Bandera|Estados Unidos}} Margarita Mix |
||
|direccion_doblaje = [[Ricardo Tejedo]] |
|direccion_doblaje = [[Ricardo Tejedo]] |
||
|traductor = [[Juan Carlos Cortés]] |
|traductor = [[Juan Carlos Cortés]] |
||
|letrista = [[Gaby Cárdenas]] |
|letrista = [[Gaby Cárdenas]] |
||
|direc_musical = [[Gaby Cárdenas]] |
|direc_musical = [[Gaby Cárdenas]] |
||
− | |direc_coro = Juan Ignacio Corpus |
+ | |direc_coro = [[Juan Ignacio Corpus]] |
|editor_canciones = [[Iván Rodríguez]] |
|editor_canciones = [[Iván Rodríguez]] |
||
|grab_canciones = [[Iván Rodríguez]] |
|grab_canciones = [[Iván Rodríguez]] |
||
Línea 18: | Línea 19: | ||
|estudio_mezcla = [[Producciones Grande]] |
|estudio_mezcla = [[Producciones Grande]] |
||
|supervisor_mezcla = Lorenzo Ortiz |
|supervisor_mezcla = Lorenzo Ortiz |
||
− | |version_español = [[Archivo:universal_2012_logo.png| |
+ | |version_español = [[Archivo:universal_2012_logo.png|85px]] |
|pais1 = {{Bandera|México}} México |
|pais1 = {{Bandera|México}} México |
||
− | |pais2 = {{Bandera|Estados Unidos}} Los Ángeles, California<br /> |
+ | |pais2 = {{Bandera|Estados Unidos}} Los Ángeles, California<br />{{pequeño|(diálogos de Lórax)}} |
|origen = {{Bandera|Estados Unidos}} Estados Unidos |
|origen = {{Bandera|Estados Unidos}} Estados Unidos |
||
|año = 2012 |
|año = 2012 |
||
⚫ | }}'''''El Lórax: En busca de la trúfula perdida''''' es una película animada del 2012 traída por el mismo equipo detrás de [[Mi villano favorito]] y [[Hop: Rebelde sin Pascua]], basada en la historia de Dr. Seuss del mismo nombre. La película cuenta con las participaciones de Alfonso Herrera y [[Sandra Echeverría]] en el doblaje, actores de televisión mexicanos. Es la primera película animada en la que se presenta el nuevo logo de Universal Studios en honor a su centésimo aniversario. |
||
− | }} |
||
⚫ | '''''El Lórax: En busca de la trúfula perdida''''' es una película animada del 2012 traída por el mismo equipo detrás de [[Mi villano favorito]] y [[Hop: Rebelde sin Pascua]], basada en la historia de Dr. Seuss del mismo nombre. La película cuenta con las participaciones de Alfonso Herrera y [[Sandra Echeverría]] en el doblaje, actores de televisión mexicanos. Es la primera película animada en la que se presenta el nuevo logo de Universal Studios en honor a su centésimo aniversario. |
||
+ | Además, el actor [[Danny DeVito]] realizó un autodoblaje para el personaje de Lórax.{{Sinopsis|Ted, un niño de 12 años, vive en un lugar prácticamente desprovisto de naturaleza; en Thneedville no hay flores, ni árboles. Ted quiere ganarse el corazón de Audrey, la chica de sus sueños, pero para hacer esto, debe descubrir lo que ella más desea: un árbol Trúfula. Para conseguirlo, Ted profundiza en la historia del Lorax, alguna vez el guardián malhumorado del bosque, y de Una Vez, que permitió a su codicia superar el respeto por la naturaleza.}} |
||
− | Además, el actor [[Danny DeVito]] realizó un autodoblaje para el personaje de Lórax. |
||
== Reparto == |
== Reparto == |
||
Línea 39: | Línea 39: | ||
|style="padding:0;"|[[File:Lorax_TheLorax.png|65px]] |
|style="padding:0;"|[[File:Lorax_TheLorax.png|65px]] |
||
|El Lórax |
|El Lórax |
||
− | |colspan="2"|[[Danny DeVito]] |
+ | |colspan="2"|{{Bandera|Estados Unidos}} [[Danny DeVito]] |
|[[Archivo:THELORAXTheLorax.ogg|50px|noicon]] |
|[[Archivo:THELORAXTheLorax.ogg|50px|noicon]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 138: | Línea 138: | ||
|Cy |
|Cy |
||
|Fletcher Sheridan |
|Fletcher Sheridan |
||
⚫ | |||
− | |''Actor sin identificar'' |
||
|[[Archivo:THELORAXCy.ogg|50px|noicon]] |
|[[Archivo:THELORAXCy.ogg|50px|noicon]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 144: | Línea 144: | ||
|Dan |
|Dan |
||
|Dan Navarro |
|Dan Navarro |
||
⚫ | |||
− | |''Actor sin identificar'' |
||
| rowspan="2" |[[Archivo:THELORAXDan&Rose.ogg|50px|noicon]] |
| rowspan="2" |[[Archivo:THELORAXDan&Rose.ogg|50px|noicon]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 150: | Línea 150: | ||
|Ivonne |
|Ivonne |
||
|Edie Lehmann Boddicker |
|Edie Lehmann Boddicker |
||
⚫ | |||
− | |''Actriz sin identificar'' |
||
|- |
|- |
||
|style="padding:0;"|[[File:Marie_TheLorax.png|65px]] |
|style="padding:0;"|[[File:Marie_TheLorax.png|65px]] |
||
|Marie |
|Marie |
||
|Claira Titman |
|Claira Titman |
||
⚫ | |||
− | |''Actriz sin identificar'' |
||
|[[Archivo:THELORAXMarie.ogg|50px|noicon]] |
|[[Archivo:THELORAXMarie.ogg|50px|noicon]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 225: | Línea 225: | ||
*[[Magdalena Questa|Nanny Questa]] |
*[[Magdalena Questa|Nanny Questa]] |
||
*[[Raymundo Armijo]] |
*[[Raymundo Armijo]] |
||
⚫ | |||
</div> |
</div> |
||
|} |
|} |
||
Línea 232: | Línea 231: | ||
{| |
{| |
||
| valign="top" width="25%" |<div style="font-size:90%;"> |
| valign="top" width="25%" |<div style="font-size:90%;"> |
||
⚫ | |||
*[[Ángel García]] |
*[[Ángel García]] |
||
*[[Arturo Mercado Jr.]] |
*[[Arturo Mercado Jr.]] |
||
Línea 246: | Línea 244: | ||
*[[Germán Lobos]] |
*[[Germán Lobos]] |
||
*[[Jessica Giesemann]] |
*[[Jessica Giesemann]] |
||
− | *[[José Juan Ochoa]] |
+ | *[[José Juan Ochoa|José Juan Hernández]] |
*[[Karina Pastor]] |
*[[Karina Pastor]] |
||
*[[Startalent|Laura Luz]] |
*[[Startalent|Laura Luz]] |
||
⚫ | |||
</div> |
</div> |
||
| valign="top" width="25%" |<div style="font-size:90%;"> |
| valign="top" width="25%" |<div style="font-size:90%;"> |
||
⚫ | |||
*[[Martha Molinar]] |
*[[Martha Molinar]] |
||
*[[Mónica Meza]] |
*[[Mónica Meza]] |
||
⚫ | |||
*[[Ofelia Guzmán]] |
*[[Ofelia Guzmán]] |
||
⚫ | |||
*[[Roberto Velázquez]] |
*[[Roberto Velázquez]] |
||
*[[Sandra Domínguez]] |
*[[Sandra Domínguez]] |
||
Línea 332: | Línea 328: | ||
|Ted Wiggins |
|Ted Wiggins |
||
|[[Zac Efron]] |
|[[Zac Efron]] |
||
− | |[[Memo Aponte Mille]] |
+ | |[[Memo Aponte Mille|Memo Aponte]] |
|[[Archivo:THELORAXTedWigginsTrailer.ogg|50px|noicon]] |
|[[Archivo:THELORAXTedWigginsTrailer.ogg|50px|noicon]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 371: | Línea 367: | ||
== Datos de interés == |
== Datos de interés == |
||
− | |||
=== Sobre el reparto === |
=== Sobre el reparto === |
||
− | *[[Danny DeVito]], además de haber interpretado la voz del ''Lórax'' en la versión en inglés original, realizó el doblaje del personaje en 4 idiomas diferentes, cubriendo un total de 5 versiones de doblaje con su voz: la italiana, la alemana, la rusa, y en español; castellano neutro y castellano ibérico. Esto fue a raíz de que el actor se ofreció a realizar el doblaje en otros idiomas, después de escuchar que normalmente otros actores lo harían en sus respectivos países. |
+ | * [[Danny DeVito]], además de haber interpretado la voz del ''Lórax'' en la versión en inglés original, realizó el doblaje del personaje en 4 idiomas diferentes, cubriendo un total de 5 versiones de doblaje con su voz: la italiana, la alemana, la rusa, y en español; castellano neutro y castellano ibérico. Esto fue a raíz de que el actor se ofreció a realizar el doblaje en otros idiomas, después de escuchar que normalmente otros actores lo harían en sus respectivos países. |
− | **DeVito únicamente sabe hablar inglés e italiano, por lo que contó con consultores y capacitadores especiales de cada país para hacer el doblaje a los diferentes idiomas que no dominaba, intentando neutralizar lo más posible el acento e imitar fonéticamente las pronunciaciones de cada idioma. |
+ | ** DeVito únicamente sabe hablar inglés e italiano, por lo que contó con consultores y capacitadores especiales de cada país para hacer el doblaje a los diferentes idiomas que no dominaba, intentando neutralizar lo más posible el acento e imitar fonéticamente las pronunciaciones de cada idioma. |
+ | ** Debido a que DeVito no estaba acostumbrado a hacer doblaje, constantemente se movia frente al micrófono, razón por la cual Jeff, el ingeniero del estudio, tuvo que improvisar y crear un abanico de micrófonos de 180 grados para captar el sonido adonde el actor se moviera. |
||
* [[Jesse Conde]] fue el actor designado para doblar al personaje de El Lórax originalmente, incluso grabó los diálogos del personaje para la película, lo cual también fue pagado. Pero el cliente decidió que [[Danny DeVito]] doblara los diálogos de personaje al español, por lo tanto los diálogos de [[Jesse Conde]] no fueron incluidos en la mezcla final de la película. [[Ricardo Tejedo]] lo dirigió en Los Ángeles. |
* [[Jesse Conde]] fue el actor designado para doblar al personaje de El Lórax originalmente, incluso grabó los diálogos del personaje para la película, lo cual también fue pagado. Pero el cliente decidió que [[Danny DeVito]] doblara los diálogos de personaje al español, por lo tanto los diálogos de [[Jesse Conde]] no fueron incluidos en la mezcla final de la película. [[Ricardo Tejedo]] lo dirigió en Los Ángeles. |
||
Línea 388: | Línea 384: | ||
== Curiosidades == |
== Curiosidades == |
||
* En la escena en que los animales llevan al Una Vez al río, los peces vocalizan el tema principal de Misión Imposible. Coincidencialmente, [[Arturo Mercado Jr.]] quien interpreta a el Una Vez joven ha interpretado a Ethan Hunt desde [[Misión: Imposible III]]. |
* En la escena en que los animales llevan al Una Vez al río, los peces vocalizan el tema principal de Misión Imposible. Coincidencialmente, [[Arturo Mercado Jr.]] quien interpreta a el Una Vez joven ha interpretado a Ethan Hunt desde [[Misión: Imposible III]]. |
||
+ | |||
+ | == Edición en vídeo == |
||
{| width="98%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
{| width="98%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
||
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
+ | ! width="50" |Logo |
||
!Empresa |
!Empresa |
||
!Categoría |
!Categoría |
||
− | ! colspan="2" |Formato |
+ | ! colspan="2" rowspan="1" |Formato |
− | ! colspan="2" |Región |
+ | ! colspan="2" rowspan="1" |Región |
− | ! colspan="2" |País |
+ | ! colspan="2" rowspan="1" |País |
|- |
|- |
||
+ | | rowspan="2" style="padding:0;" |[[Archivo:Universal Studios Home Entertainment 2012 logo.png|92px]] |
||
| rowspan="2" |Universal Studios<br />Home Entertainment |
| rowspan="2" |Universal Studios<br />Home Entertainment |
||
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="3" |Películas Animadas |
− | | rowspan="2" |[[ |
+ | | rowspan="2" |[[Archivo:Bluray fontlogo 3.jpg|32px]] |
− | | rowspan="2" |[[ |
+ | | rowspan="2" |[[Archivo:DVD.jpg|35px]] |
| rowspan="2" |A<br />ATSC |
| rowspan="2" |A<br />ATSC |
||
|1<br />NTSC |
|1<br />NTSC |
||
Línea 408: | Línea 408: | ||
|México |
|México |
||
|{{Bandera|México}} |
|{{Bandera|México}} |
||
+ | |- |
||
+ | |style="padding:0;"|[[Archivo:AVH.jpg|85px]] |
||
+ | |AVH |
||
+ | | colspan="2" |[[Archivo:DVD.jpg|35px]] |
||
+ | | colspan="2" |4<br />NTSC |
||
+ | |Argentina |
||
+ | |{{Bandera|Argentina}} |
||
|} |
|} |
||
Línea 567: | Línea 574: | ||
|Estados Unidos |
|Estados Unidos |
||
|{{Bandera|Estados Unidos}} |
|{{Bandera|Estados Unidos}} |
||
+ | |- |
||
+ | |19 de diciembre de 2020 |
||
+ | |ATB |
||
+ | |9.1 |
||
+ | |03:45 pm |
||
+ | |Bolivia |
||
+ | |{{Bandera|Bolivia}} |
||
|} |
|} |
||
Línea 601: | Línea 615: | ||
[[Categoría:Películas animadas de 2010s]] |
[[Categoría:Películas animadas de 2010s]] |
||
[[Categoría:Doblajes de 2010s]] |
[[Categoría:Doblajes de 2010s]] |
||
− | [[Categoría:Películas editadas por Universal |
+ | [[Categoría:Películas editadas por Universal Pictures Home Entertainment]] |
[[Categoría:Películas y series disponibles en Netflix]] |
[[Categoría:Películas y series disponibles en Netflix]] |
||
[[Categoría:Películas transmitidas por Fox+]] |
[[Categoría:Películas transmitidas por Fox+]] |
||
Línea 635: | Línea 649: | ||
[[Categoría:Muestras de audio años 2010]] |
[[Categoría:Muestras de audio años 2010]] |
||
[[Categoría:Películas y series disponibles en Amazon video]] |
[[Categoría:Películas y series disponibles en Amazon video]] |
||
+ | [[Categoría:Películas transmitidas por Red ATB]] |
||
+ | [[Categoría:Películas transmitidas por Star Premium]] |
||
+ | [[Categoría:Películas y series editadas por AVH]] |
Revisión del 21:24 10 jun 2021
El Lórax: En busca de la trúfula perdida es una película animada del 2012 traída por el mismo equipo detrás de Mi villano favorito y Hop: Rebelde sin Pascua, basada en la historia de Dr. Seuss del mismo nombre. La película cuenta con las participaciones de Alfonso Herrera y Sandra Echeverría en el doblaje, actores de televisión mexicanos. Es la primera película animada en la que se presenta el nuevo logo de Universal Studios en honor a su centésimo aniversario.
Además, el actor Danny DeVito realizó un autodoblaje para el personaje de Lórax.
|
Reparto
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Audio |
---|---|---|---|---|
El Lórax | Danny DeVito | |||
Una vez | Ed Helms | Arturo Mercado Jr. | ||
Arturo Mercado | ||||
Ted Wiggins | Zac Efron | Alfonso Herrera | ||
Audrey | Taylor Swift | Sandra Echeverría | ||
Sra. Wiggins | Jenny Slate | Laura Luz | ||
Aloysius O'Hare | Rob Riggle | Axel Kuschevatzky | ||
Abuela Norma | Betty White | María Santander | ||
Mamá de Una vez | Nasim Pedrad | Patricia Palestino | ||
Tía Grizelda | Elmarie Wendel | Magda Giner | ||
Brett | Danny Cooksey | Pablo Sosa | ||
Chet | Ricardo Bautista | |||
Tío Ubb | Stephen Tobolowsky | Erick Salinas | ||
Ideador de Arie O'Hare #1 | Joel Swetow | Moisés Iván Mora | ||
Ideador de Arie O'Hare #2 | Michael Beattie | Luis Daniel Ramírez | ||
Chico del comercial #1 | Dave B. Mitchell | Gerardo García | ||
Chico del comercial #2 | Dempsey Pappion | Nicolás Frías | ||
Cy | Fletcher Sheridan | Polo Rojas | ||
Dan | Dan Navarro | Raúl Carballeda | ||
Ivonne | Edie Lehmann Boddicker | Alma Delia Pérez | ||
Marie | Claira Titman | Sara Gómez | ||
Animales del bosque | Chris Renaud | Ricardo Tejedo | ||
Insertos | N/D |
Voces adicionales
Imagen | Personaje | Actor de doblaje | Audio |
---|---|---|---|
Voz en comercial | Noé Velázquez | ||
Chicos que quieren el gorro | Abraham Vega | ||
Marisol Romero | |||
Angélica Villa | |||
Barrendero | Armando Coria | ||
Mujer en multitud | Erica Edwards |
Coros y solistas
|
|
Canciones
- "Thneedville"
- Interpretada por: Axel Kuschevatzky (Aloysius O'Hare) y Coros
- Consultores musicales internacionales: Germaine Franco y Federico Ramos
- "Esos árboles"
- Interpretada por: Arturo Mercado Jr. (Una vez)
- Consultores musicales internacionales: Germaine Franco y Federico Ramos
- "Todo el mundo quiere un Thneed"
- Interpretada por: Arturo Mercado Jr. (Una vez) y Coros
- Consultores musicales internacionales: Germaine Franco y Federico Ramos
- "¿Cuán malo puedo ser?"
- Interpretada por: Arturo Mercado Jr. (Una vez) y Coros
- Consultores musicales internacionales: Germaine Franco y Federico Ramos
- "A crecer"
- Interpretada por: Laura Luz (Sra. Wiggins), María Santander (Abuela Norma) y Axel Kuschevatzky (Aloysius O'Hare) y Coros
- Consultores musicales internacionales: Germaine Franco y Federico Ramos
Galería
Foto de los actores y de los personajes de El Lórax. Logotipo traducido. |
Créditos del DVD y Blu-ray 2D/3D. |
Cortos
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
El Lórax | Danny DeVito | Jesse Conde | |
Una vez | Ed Helms | Arturo Mercado Jr. |
Reparto (tráiler)
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Audio |
---|---|---|---|---|
El Lórax | Danny DeVito | Jesse Conde (tráiler 1) | ||
Una vez | Ed Helms | Ricardo Tejedo (tráiler 1) | ||
Ted Wiggins | Zac Efron | Memo Aponte | ||
Audrey | Taylor Swift | Marisol Romero | ||
Sra. Wiggins | Jenny Slate | Erica Edwards | ||
Aloysius O'Hare | Rob Riggle | Mario Filio | ||
Narrador | N/A | Alejandro Mayén (tráiler 1) | ||
Ricardo Tejedo (tráiler 2) |
Muestras multimedia
Datos de interés
Sobre el reparto
- Danny DeVito, además de haber interpretado la voz del Lórax en la versión en inglés original, realizó el doblaje del personaje en 4 idiomas diferentes, cubriendo un total de 5 versiones de doblaje con su voz: la italiana, la alemana, la rusa, y en español; castellano neutro y castellano ibérico. Esto fue a raíz de que el actor se ofreció a realizar el doblaje en otros idiomas, después de escuchar que normalmente otros actores lo harían en sus respectivos países.
- DeVito únicamente sabe hablar inglés e italiano, por lo que contó con consultores y capacitadores especiales de cada país para hacer el doblaje a los diferentes idiomas que no dominaba, intentando neutralizar lo más posible el acento e imitar fonéticamente las pronunciaciones de cada idioma.
- Debido a que DeVito no estaba acostumbrado a hacer doblaje, constantemente se movia frente al micrófono, razón por la cual Jeff, el ingeniero del estudio, tuvo que improvisar y crear un abanico de micrófonos de 180 grados para captar el sonido adonde el actor se moviera.
- Jesse Conde fue el actor designado para doblar al personaje de El Lórax originalmente, incluso grabó los diálogos del personaje para la película, lo cual también fue pagado. Pero el cliente decidió que Danny DeVito doblara los diálogos de personaje al español, por lo tanto los diálogos de Jesse Conde no fueron incluidos en la mezcla final de la película. Ricardo Tejedo lo dirigió en Los Ángeles.
- En uno de los cortos basados en esta película El Lórax es interpretado por el actor Jesse Conde, pero por alguna razón el señor Conde hace la voz del personaje con un tono parecido al de Danny Devitto, es decir, como una mezcla entre ingles y español.
- Memo Aponte Mille iba a quedar a cargo de la voz de Ted, ya que grabó los trailers pero se decidió por un startalent, Alfonso Herrera.
- El personaje "Una vez", es interpretado por Arturo Mercado (anciano) y por Arturo Mercado Jr. (joven), quienes son padre e hijo en la vida real.
- Este proyecto no es la primera vez en que ambos actores comparten un mismo papel, en este caso al personaje del Una Vez, el primero fue Hellboy dirigida por el mexicano Guillermo del Toro del año 2004 donde ambos hicieron al Profesor Trevor Bruttenholm. Lo curioso de estos dos proyectos es que Arturo padre interpreto la versión adulta y su hijo la versión joven en ambas películas.
- Ademas en la serie animada Las aventuras de Jackie Chan ambos actores vuelven a interpretar al mismo personaje, en este caso Valmont y nuevamente los dos histriones hacen el papel de adulto (Arturo Padre) y niño (Arturo Hijo) respectivamente.
- Esta es la segunda película animada de Universal Studios en la que participan startalents como Laura Luz y Axel Kuschevatzky, teniendo en cuenta que anteriormente participaron en Mi villano favorito también de Universal Studios en los papeles de Señorita Hattie y Señor Perkins.
- Curiosamente Pablo Sosa y Ricardo Bautista vuelven a interpretar a unos hermanos tal como sus papeles en JONAS.
Curiosidades
- En la escena en que los animales llevan al Una Vez al río, los peces vocalizan el tema principal de Misión Imposible. Coincidencialmente, Arturo Mercado Jr. quien interpreta a el Una Vez joven ha interpretado a Ethan Hunt desde Misión: Imposible III.
Edición en vídeo
Logo | Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Universal Studios Home Entertainment |
Películas Animadas | A ATSC |
1 NTSC |
Estados Unidos | ||||
1 / 4 NTSC |
México | |||||||
AVH | 4 NTSC |
Argentina |