El Hombre Araña 3 es una película estadounidense de 2007, dirigida por Sam Raimi y protagonizada por Tobey Maguire y Kirsten Dunst basada en las historietas y el personaje homónimo creado por Stan Lee y Steve Ditko publicados por Marvel Comics.
Esta es la última película de la trilogía original de Raimi.
|
Reparto[]
Voces adicionales[]
Imagen | Personaje | Actor de doblaje | Audio |
---|---|---|---|
Policias | Víctor Ugarte | ▶️ | |
Germán Fabregat | ▶️ | ||
Alejandro Mayén | ▶️ | ||
Científicos | Marisol Romero | ▶️ | |
Daniel del Roble | ▶️ | ||
▶️ | |||
Policía | Germán Fabregat | ▶️ | |
Policías que persiguen a Flint | Raúl Solo | ▶️ | |
Miguel Ángel Ghigliazza | |||
Hombre con su pareja en el parque | Edson Matus | ▶️ | |
Policía en radio | Daniel Lacy | ▶️ | |
Personas en puesto de revistas | Luis Alfonso Padilla | ▶️ | |
Marisol Romero | ▶️ | ||
Víctor Manuel Luna | ▶️ | ||
Empleado en fiesta | Alan Prieto | ▶️ | |
Voz que dice ("¡El Clarín se disculpa El Hombre Araña!") | Víctor Ugarte | ||
Mujer festejando con Eddie | Ruth Toscano | ▶️ |
Reparto (tráiler)[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Audio |
---|---|---|---|---|
Capitán George Stacy | James Cromwell | Francisco Colmenero | ▶️ |
El Hombre Araña 3: Editor's Cut[]
El Hombre Araña 3: Editor's Cut es una versión que Amazon sacó a la venta, la cual contiene material adicional en el metraje final que nos presentó Sam Raimi, pero la duración es de dos horas y 15 minutos, dos minutos menos que la versión normal. Esta versión fue lanzada como preludio al estreno de Spider-Man: De regreso a casa.
Para su distribución en Latinoamérica, se optó por redoblar en su totalidad esta versión en Argentina.
Reparto[]
- Nota: Debido a la poca información acerca de este redoblaje, los personajes presentados en la lista son los únicos que fueron identificados, el resto se desconoce.
Voces adicionales[]
- Agustina Cirulnik
- Alejandro Gómez - Hombre en el puesto de revistas #2
- Diego Guerrero - Inserto "Recuerdos de Manhattan. Protagonista: Mary Jane Watson”6
Muestras multimedia[]
Avances[]
Comparación de doblajes[]
Datos de interés[]
Sobre el doblaje[]
- Algunos gestos y expresiones de Peter y Venom durante su enfrentamiento final fueron doblados, especialmente los rugidos de este último, a diferencia de las dos entregas anteriores, donde las reacciones y expresiones de los personajes se mantuvieron intactas.
- El corte del editor presenta un doblaje más extenso en comparación con la versión original, conteniendo muchos gestos y expresiones doblados que provienen de los actores. También se doblaron fielmente algunos de los diálogos de la versión original que habían sido modificados en el doblaje original.
- Curiosamente, en este caso sucedió lo mismo que ocurrió con la versión extendida de El Hombre Araña 2. A su vez, se desconoce por qué se optó por realizar el redoblaje en Argentina y no dar continuidad en México, como ya lo habían hecho con la versión 2.1 de la entrega anterior.
Sobre el reparto[]
- En esta tercer y última entrega Claudia Motta, quien hasta entonces había doblado a Mary Jane Watson, fue sustituida por Liliana Barba.
- Liliana ya había reemplazado a Claudia como Mary Jane en el redoblaje de la versión extendida de El Hombre Araña 2.
- Arturo Mercado quién participo en la anterior película doblando a Stan Lee no volvió a doblarlo, siendo reemplazado por Ismael Castro.
- Esto también implicó que Arturo Mercado no apareciera doblando a ningún personaje, ya sea primario, secundario o terciario, siendo esta la única película de la trilogía donde no hace acto de presencia.
- Martín Soto quien fue la voz de Dennis Carradine en El Hombre Araña, y la voz del Sr. Ditkovich en El Hombre Araña 2, no retoma ninguno de sus personajes, siendo reemplazado por Dafnis Fernández y Alejandro Mayén.
- María Fernanda Morales quien fue la voz de Úrsula Ditkovich en El Hombre Araña 2 tampoco retoma al personaje, siendo reemplazada por Angélica Villa.
- Ruth Toscano la voz de la enfermera en esta película, fue la voz de Mary Jane Watson en la serie animada de Spider-Man de los 90, mientras que Ismael Castro, la voz de Stan Lee en esta película, fue la voz del Duende Verde en esta misma serie animada.
- Juan Alfonso Carralero quien dobló al actor Bruce Campbell en El Hombre Araña regreso para doblarlo nuevamente, después de no haberlo doblado en El Hombre Araña 2.
- Raúl Anaya quien ya había participado en El Hombre Araña doblando a Bernard (posteriormente sustituido por Esteban Siller en El Hombre Araña 2), y diversos personajes incidentales tanto en la primera como en la segunda parte, participa ahora doblando a Flint Marko / El Arenero.
- Agostina Longo, quien dobló a Mary Jane Watson en el redoblaje argentino, ya había doblado al personaje en la serie animada Ultimate Spider-Man.
- Pablo Gandolfo, voz del Hombre-Araña en el redoblaje, dio voz a Flash Thompson en Ultimate Spider-Man.
Sobre la adaptación[]
- El “Spider-Sense” fue adaptado como “Instinto arácnido”, mientras que en El Hombre Araña fue adaptado como “Sentido arácnido”.
- Cuando Eddie le toma fotos al Hombre-Araña con el traje negro, este último le dice, en el idioma original, "See you, junk” (Nos vemos, basura), mientras que en el doblaje dice “¿Que tal eso?”
- Un diálogo de Peter, tras ver la publicación, Eddie dice en el idioma original "I'm gonna put some dirt in your eyes” (Voy a poner un poco de suciedad en tus ojos), mientras que en el doblaje dice “Brock, ahora si me vas a conocer”.
Galería[]
Edición en video[]
Empresa | Categoría | Formato | Versión de doblaje | Región | País | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Películas | A ATSC |
1 NTSC |
Estados Unidos | |||||
4 NTSC |
México |