Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


El Chavo, la serie animada es un programa de la televisión mexicana producido por Televisa y Ánima Estudios que dio inicio el 22 de octubre de 2006, presentado por Televisa como una versión de dibujos animados basados en la serie El Chavo, la cual fue producida originalmente en los años 70, 80 y principios de los 90.

Algunos episodios de El chavo animado se basan en los episodios de la serie original con los libretos de Roberto Gómez Bolaños.

La serie fue producida por: Anima Estudios, Roberto Gomez Bolaños, y Televisa S.A. de C.V.

Casting y reparto

Chavo elenco 2

Grabación del primer episodio de la serie

Chavo Elenco 4

Mario Castañeda, Moises Suárez y Erica Edwards

Para todas las voces nuevas, Roberto Gómez Bolaños, creador de la serie original, debía aprobar a los nuevos actores de voz. El casting fue extenso para cada personaje, especialmente para los personajes principales, los cuales eran cuyas voces tenían que ser clonadas lo mejor posible:

Para El Chavo, más de 50 actores y locutores fueron rechazados. Jesús Guzmán acudió a la audición después de que una agencia de locutores lo llamara. En un principio llegó al casting sin saber a quien iba a actuar. Pensó en declinar la invitación debido a que suponía que actores de doblaje más reconocidos se quedarían con los papeles. Sin embargo acudió y al preguntarle qué voz realizaría, él respondió que la de El Chavo, sin haberla practicado nunca antes. Las frases "Fue sin querer queriendo" y "Es que no me tienen paciencia" fueron las que le consiguieron el papel.[1]
Cuando el estudio Animex hizo un capítulo de prueba de la serie, Eduardo Tejedo se encargó de dar voz al personaje.

Para Quico el casting también fue extenso. Muchos actores audicionaron y/o sugirieron otros actores. El mismo hijo de Carlos Villagrán (actor original de Quico), sugerido por Mario Filio, fue rechazado. Sebastián Llapur acudió al casting del profesor Jirafales, papel que obtuvo en un principio. Ya con el papel, recordó que llevaba muchos años imitando la voz de Quico desde su infancia, así que le preguntó a Adrián Fogarty si ya se tenía actor de voz para Quico. Como aún no se encontraba uno, hizo la prueba y se quedó con el personaje. Sebastián Llapur es el único actor extranjero en la serie. [2]
En el episodio piloto de prueba, Quico fue doblado por Moisés Iván Mora. [2]

El casting de Don Ramón también se complicó mucho. Los directores no lograban encontrar una voz adecuada para él. Así que el mismo director de doblaje (quien ya tenía el papel de Ñoño), Mario Castañeda, después de estudiar la manera de hablar de Ramón Valdés, hizo la prueba de voz y se quedó con el personaje. [3]

Elenco Chavo 3

Elenco (6ta temporada)

Erica Edwards obtuvo los dos papeles de Florinda Meza en la serie original: Doña Florinda y la Popis. Ella misma platicó en persona con Florinda Meza, quien aprobó sus interpretaciones, a pesar de que la voz de Doña Florinda fue interpretada de una manera distinta debido a una falta de caracterización en la misma.

Juan Carlos Tinoco, después de que Sebastián Llapur se quedara con Quico y dejara al Profesor Jirafales, se quedó con el papel. Pero comenzó a presentar dificultades y abandonó la serie, siendo sustituído por Moisés Suárez Aldana, un actor de televisión que participó en otra producción actuada de Chespirito.

Víctor Delgado dobló al Sr. Barriga normalmente hasta los primeros episodios de la quinta temporada, hasta que se retiró del doblaje. Actualmente, el personaje es interpretado por Sebastián Llapur. Un episodio de la sexta temporada, fue interpretado por su actor original, Edgar Vivar. [4]

Estudio y dirección

Elenco Chavo

Elenco y equipo de doblaje (temporada 1)

Hasta la cuarta temporada, la serie era grabada en AF The Dubbing House y desde la quinta temporada, después de la separación con el estudio Fogarty Studios, actualmente la serie es grabada en The Dubbing House.

En la primera temporada, Marina Huerta era la única directora del doblaje de la serie, y a patir de la segunda temporada Mario Castañeda la acompañó como Co-director. En la quinta temporada, después de la separación de socios en la empresa, Marina Huerta se retiró de la serie y Mario Castañeda se convirtió en el único director de la serie.

Reparto

Reparto principal

Personaje Actor de voz Temporada
El Chavo Jesús Guzmán 1ª-
Quico Sebastián Llapur 1ª-
Don Ramón Mario Castañeda 1ª-
Ñoño Mario Castañeda 1ª-
Edgar Vivar 6ª (un ep.)
Doña Florinda Erica Edwards 1ª-
La Popis
Profesor Jirafales Sebastián Llapur 1ª (ep 9)
Juan Carlos Tinoco -2ª
Moisés Suárez Aldana 3ª-5ª
Doña Clotilde Erika Mireles 1ª-
Señor Barriga Víctor Delgado 1ª-5ª (hasta ep. 107)
Sebastián Llapur 5ª- (desde ep. 108)
Edgar Vivar 6 (un ep.)
Patty Maggie Vera 1ª-
Jaimito el cartero Leonardo García 1ª-
Godínez Jesús Guzmán 1ª-
Gloria Julieta Rivera 1ª-

Reparto secundario

Personaje Actor de voz Temporada
La Rubia Margot Toni Rodríguez 3ª (eps. 56)
Marina Huerta 3ª-4ª
Claudia Contreras
Pánfilo Marina Huerta
Madre de Pánfilo Marina Huerta
Maggie Vera
Padre de Pánfilo Jorge Ornelas
Mario Castañeda
Heladero Jorge Ornelas 2ª-3ª
Científico Enrique Horiuchi 3ª-
Fito Fuerte Sebastián Llapur 3ª-
Justiciero Enmascarado Leonardo García 3ª-

Personajes episódicos

Personaje Actor de voz Episodio
Primera temporada
Señor Hurtado Roberto Mendiola 12
Segunda temporada
Anunciador de luchas Dr. Alfonso Morales 28
Santa Claus Carlos del Campo 35
Dueño de Willis / Señora Marina Huerta 40
Carnicero Leonardo García 40
Señor Ricardo Bautista 40
Presidente municipal Jesús Cortez 41
Esposa del Presidente municipal Rommy Mendoza 41
Gobernador Mario Castañeda 41
Voz cantada del Chavo Eduardo Bojorquez 41
Marciano 1 Hugo Núñez 43
Marciano 2 Jorge Ornelas 43
Abuela del bebé Marina Huerta 47
Conductor Carlos del Campo 47
Locutor / Maestro de ceremonia Enrique Horiuchi 48
Policía Carlos del Campo 50
Capitán 51
Guardabosques Enrique Horiuchi 52
Tercera temporada
Líder de la tribu Enrique Horiuchi 54
Tipo rudo 55
Niños Angélica Villa 55
Nallely Solís
Comentarista Enrique "El Perro" Bermúdez 55
Locutor en TV Mario Castañeda 57
Periodista Sebastián Llapur 57
Alcalde Enrique Horiuchi 58
Rosita María José 64
Productor de TV Enrique Horiuchi 68
Rosendo Buenrostro 68
Locutor Carlos Torres 68
Policía 68
Payaso Leonardo García 68
Payasita Angélica Villa 68
Encargado Carlos del Campo 70
Señora Erika Rendón 70
Repartidor Enrique Horiuchi 70
Uniformado 73
Yeti 73
Bruja Marina Huerta 73
Cuarta temporada
El Chapulín Colorado Jesús Guzmán 80
Cuervo Carlos del Campo 82
Extraterrestre Leonardo García 82
Sirenas Angélica Villa 86
Nallely Solís
Ana Patricia Hannides
Rey Tritón Carlos del Campo 86
Rufino Malacara 87-88
Hombre Enrique Horiuchi 88
Empleado 88
Quinta temporada
Vagabundo M Leonardo García 114
Vagabundo B Enrique Horiuchi 114
Vagabundo G Carlos Íñigo 114

Voces adicionales

Edgar_Vivar_de_visita_y_grabando_El_Chavo_Animado

Edgar Vivar de visita y grabando El Chavo Animado

Grabación de la temporada 6

Episodio piloto

Chavo_Animado_episodio_perdido_nunca_antes_visto_(Con_la_Chilindrina)

Chavo Animado episodio perdido nunca antes visto (Con la Chilindrina)

Episodio piloto

Cuando se hizo el episodio piloto del Chavo animado, se escogió a Eduardo Tejedo como El Chavo, a Moisés Iván Mora como Quico y finalmente a Liliana Barba como la Chilindrina (quien no finalmente no aparecería en la serie definitiva). Además, según los créditos, este episodio se grabó en Candiani Dubbing Studios.

Personaje Actor de voz
El Chavo Eduardo Tejedo
Quico Moisés Iván Mora
La Chilindrina Liliana Barba

Doblaje a otros idiomas

La serie está completamente hecha y actuada en México, sin embargo es doblada al inglés y al portugués. En ambas versiones los nombres son traducidos. El doblaje de la serie se debe a que la serie original (actuada en persona) era también doblada a muchos más idiomas, y en los países no hispanohablantes en los que más arraigo tuvo fue en Brasil y Estados Unidos.

Inglés

En Estados Unidos, la serie es doblada al inglés por petición de Kabillion, bajo al mando de Fabiola Stevenson, reconocida actriz y traductora mexicana. Es la única versión de la serie con un intro cantado, ya que la versión mexicana y la brasileña utilizan música instrumental. Muchos de los nombres de los personajes fueron cambiados. [5]

Reparto

El_Chavo_en_inglés

El Chavo en inglés

Muestra de doblaje en inglés

Personaje Nombre en inglés Estados Unidos Actor de doblaje
Chavo Mona Marshall
Quico Doug Erholtz
Don Ramon Mr. Raymond
Doña Florinda Mrs. Worthmore Kate Higgins
Popis Phoebe
Profesor Jirafales Professor Girafalde Bob Buchholz
Ñoño Junior Yuri Lowenthal
Sr. Barriga Mr. Beliarge Dave Mallow
Doña Clotilde Mrs. Pinster Mona Marshall
Godínez Gordon Kate Higgins
Jaimito el cartero Manny the mailman Dave Mallow

Portugués

En Brasil, el reparto original de doblaje de la serie de 1970 iba a ser cambiado en su totalidad por actores de doblaje nuevos para este nuevo proyecto. [6] Esto generó gran polémica entre los fanáticos brasileños de la serie, lo cual obligó al estudio a negociar con el reparto de doblaje original. La mayoría de los actores originales volvieron (a excepción de algunos que habían fallecido). [7] La serie es doblada y adaptada al portugués tal como lo era la serie de 1970. La traducción de los nombres se conservó.

Reparto

Chaves_Em_Desenho_Animado_Ep._046_-_A_Namorada_Do_Chaves

Chaves Em Desenho Animado Ep. 046 - A Namorada Do Chaves

Muestra del doblaje al portugués hecho en Brasil

Personaje Nombre en portugués Brasil Actor de doblaje
Chavo Chaves Tatá Guarnieri
Quico Sergio Stern
Don Ramón Seu Madruga Carlos Seidi
Doña Florinda Dona Florinda Marta Volpiani
Popis Pópis
Profesor Jirafales Profesor Girafales Osmiro Campos
Ñoño Nhonho Gustavo Berriel
Sr. Barriga Sr. Barriga
Doña Clotilde Dona Clotilde Beatriz Loureiro
Godínez Duda Espinoza
Jaimito el cartero Jaiminho Waldir Fiori

Promocionales

Gracias_Chespirito_(HD)

Gracias Chespirito (HD)

El_Chavo_Animado_-_Buenas_noches_niños_!!!!

El Chavo Animado - Buenas noches niños !!!!

El_Chavo_Animado_-_Televisa_Verde_-_Doña_Florinda_Chavo_del_8_animado

El Chavo Animado - Televisa Verde - Doña Florinda Chavo del 8 animado

Personaje Actor de voz
América celebra a Chespirito
El Chavo del Ocho Jesús Guzmán
El Chapulín Colorado
Chómpiras
Dr. Chapatín
Chaparrón Bonaparte
Promocional de tercera temporada en programa Hoy
El Chavo del Ocho Jesús Guzmán
Quico Sebastián Llapur
Popis Erica Edwards
Ñoño Mario Castañeda
El Show en Vivo del Chavo Animado
El Chavo del Ocho Jesús Guzmán
"Buenas noches niños" - América Televisión y Televisa
El Chavo del Ocho Jesús Guzmán
Quico Sebastián Llapur
Popis Erica Edwards
Ñoño Mario Castañeda
Patty Maggie Vera
Campaña Televisa Verde
Doña Florinda Erica Edwards
Ñoño Mario Castañeda
Teletón 2010
El Chavo del Ocho Jesús Guzmán
Promocional 3ra. temporada
El Chavo del Ocho Jesús Guzmán

Videojuegos

Artículo principal:El Chavo (videojuego)
El videojuego lanzado para sistemas IOS "El Chavo" cuenta con pocos loops grabados:

Personaje Actor de voz
El Chavo del Ocho Jesús Guzmán

Emisión

Cadena Canal País Tiempo
Televisa Canal 5 México 2006-presente
Canal de las Estrellas (XEW)
Golden
Tiin 2011-presente
Turner Broadcasting System, Inc. Cartoon Network Argentina Sudamérica 2008-presente
Gama TV Canal 2 Ecuador 2006-presente
América Televisión Canal 4 (América Kids) Perú 2009-presente
Telefe Telefe Argentina 2006-2007
Albavisión Canal 9 (Buenos Aires) Argentina 2008-presente
Mega Canal 9 Chile 2006-presente
RCN 4 / 9 Colombia 2006-presente
Venevisión 4 Venezuela ¿?

Kabillion(Ingles)

On Demand

Estados Unidos

2009-presente

Univision (Español)

Univision

Estados Unidos

2013-presente

Datos de interés

  • Antes del estreno, se tenía planeado que María Antonieta de las Nieves volviera a la actuación de voz interpretando a La Chilindrina (personaje original de "El Chavo del Ocho") en esta serie, sin embargo el plan no se llegó a concretar porque nunca hubo respuesta por parte de Roberto Gómez Bolaños, ya que supuestamente le tenía que pagar regalías a María Antonieta de las Nieves (cosa que ha desmentido la actriz), aunque aclaró que estaba dispuesta a participar en el personaje y dejar usar la imagen de este sin cobrar, nunca se le dio respuesta, además que Roberto Gómez Bolaños afirma lo contrario.
  • Doña Florinda y La Popis son interpretadas por una misma actriz en cada una de las versiones de doblaje (español, portugués e inglés).
    • Ñoño y el Señor Barriga, ambos interpretados originalmente por Edgar Vivar, son también doblados en Brasil por un mismo actor.

Refrencias

Advertisement