Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

El último samurái (The Last Samurai) es una película estadounidense del 2003, dirigida por Edward Zwick (director de Días de gloria, Leyendas de pasión y Valor bajo fuego) y protagonizada por Tom Cruise y Ken Watanabe.

Fue nominada a cuatro premios Óscar en 2004 en las categorías de Mejor actor de reparto (Ken Watanabe), Mejor dirección de arte, Mejor diseño de vestuario y Mejor edicuón de sonido.

Sinopsis

Alrededor de 1876, Nathan Algren, antiguo soldado de las guerras indias, es llevado a Japón en tiempos de la restauración Meiji con el objetivo de instruir a soldados, termina capturado durante una batalla entre estos y un grupo de samuráis. Inmerso ahora en un territorio duro y desconocido, se encuentra en medio de una violenta y épica lucha entre dos épocas y dos mundos, contando sólo con su sentido del honor para guiarle.


Reparto[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Nathan Algren samurai Nathan Algren Tom Cruise Sergio Gutiérrez Coto
Katsumotosamurai Lord Moritsugu Katsumoto Ken Watanabe Ricardo Brust
Coronel Bagley samurai Coronel Bagley Tony Goldwyn Humberto Solórzano
Simon Graham samurai Simon Graham/Narración Timothy Spall José Lavat
Shin Koyomada samurai Nobutada Shin Koyomada José Antonio Macías
Zeb samurai Sargento Zebulon "Zeb" Gant Billy Connolly José Luis Orozco
Omura samurai Sr. Omura Masato Harada Octavio Rojas
Dba5576c4e6455df73cb4e0f1b214616 Emperador Meiji Shichinosuke Nakamura II Noé Velázquez
Winchester Rep samurai Winchester Rep William Atherton Humberto Vélez
Embajador samurai Embajador Swanbeck Scott Wilson César Árias

Curiosidades[]

Dato técnico[]

  • Ricardo Brust recibió ayuda de un coach japonés para lograr el acento de su personaje, y pese a que grabó todos los diálogos de la película, el cliente no estaba convencido con el resultado puesto que quería un estereotipo, por lo que tuvo que volver a grabar los diálogos y al final, no le gusto el resultado.

Edición en video[]

Empresa Formato Región Calidad de audio País
Warner Home Video DVD 1 / 4
NTSC
Dolby digital badge 2.0 México México
Bluray fontlogo 3 Multiregión Estados Unidos Estados Unidos

Transmisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
30 de julio de 2005 HBO Latin America Group HBO 21:00 Latinoamérica México Sudamérica
12 de abril de 2008 Warner Channel 22:00
3 de julio de 2016 Cinemax 17:45
5 de octubre de 2007 Turner TNT 22:00
21 de abril de 2011 Space 15:55
18 de junio de 2011 Infinito 20:30
2 de octubre de 2015 TCM 21:00
9 de abril de 2006 Caracol TV 18:30 Colombia Colombia
2006 UCV 4 (Valparaíso)/5 (Santiago) 22:00 Chile Chile
21 de mayo de 2008 Albavision Red TV
26 de febrero de 2011 TVN 7 18:25
15 de octubre de 2006 Grupo ATV ATV 18:30 Perú Perú
28 de marzo de 2010 Grupo Enfoca Frecuencia Latina 14:00
15 de octubre de 2006 TVN (Panamá) 2 21:00 Panamá Panamá
23 de enero de 2007 Artear 13 22:30 Argentina Argentina
4 de marzo de 2007 Teletica 7 21:00 Costa Rica Costa Rica
20 de junio de 2007 Televicentro 6 19:00 Puerto Rico Puerto Rico
26 de julio de 2009 Canal 10 17:00 Uruguay Uruguay
3 de octubre de 2009 Televisa 5 14:30 México México
Univisión Communications International UniMás Estados Unidos Estados Unidos
3 de diciembre de 2022 Televisa Univision UniMás 16:00
6 de noviembre de 2022 ATB 16:30 Bolivia Bolivia
Advertisement