FANDOM


(Añadiendo al director del doblaje de LK-TEL.)
(en ese caso)
 
(5 ediciones intermedias no se muestran.)
Línea 23: Línea 23:
 
{{Sinopsis|Danny Madigan es un chico de once años y gran admirador de las películas de Jack Slater. Gracias a un ticket mágico, Danny entra en la película para acompañar a Slater en sus aventuras. Ahora nuestros héroes tendrán que superar una dura prueba.
 
{{Sinopsis|Danny Madigan es un chico de once años y gran admirador de las películas de Jack Slater. Gracias a un ticket mágico, Danny entra en la película para acompañar a Slater en sus aventuras. Ahora nuestros héroes tendrán que superar una dura prueba.
   
Danny Madigan es un chico fantasioso, ferviente admirador de Jack Slater, el mayor héroe del cine de acción. Cuando se estrena su última película, el viejo acomodador del cine le regala al joven fan una entrada para que la vea en primicia. Gracias a esa entrada, que resulta tener poderes mágicos,el joven Danny consigue introducirse en la pantalla y vivir trepidantes aventuras con Jack. (FILMAFFINITY)}}
+
Danny Madigan es un chico fantasioso, ferviente admirador de Jack Slater, el mayor héroe del cine de acción. Cuando se estrena su última película, el viejo acomodador del cine le regala al joven fan una entrada para que la vea en primicia. Gracias a esa entrada, que resulta tener poderes mágicos,el joven Danny consigue introducirse en la pantalla y vivir trepidantes aventuras con Jack.}}
 
== Repartos ==
 
== Repartos ==
 
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 85%; text-align: center;" width="98%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2"
 
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 85%; text-align: center;" width="98%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2"
Línea 50: Línea 50:
 
|-
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Danny_Madigan.png|75px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Danny_Madigan.png|75px]]
| Danny Madigan
+
|Danny Madigan
| [[Austin O'Brien]]
+
|[[Austin O'Brien]]
| [[Víctor Ugarte]]
+
|[[Víctor Ugarte]]
| [[Nicolás Frías]]<ref name="GustavoBonfigliMarvelFlix2019"/>
+
|[[Nicolás Frías]]
| [[Marcos Abadi]]
+
<ref name="GustavoBonfigliMarvelFlix2019" />
  +
|[[Marcos Abadi]]
 
|-
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Benedict_LAH.png|75px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Benedict_LAH.png|75px]]
| Benedict
+
|Benedict
| [[Charles Dance]]
+
|[[Charles Dance]]
| [[Óscar Arzamendi]]
+
|[[Óscar Arzamendi]]
| rowspan="7" style="background:lightgrey;" |
+
|[[Omar Aranda]]
| [[Dany de Álzaga]]
+
|[[Dany de Álzaga]]
 
|-
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Tony_Vivaldi_LAH.png|75px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Tony_Vivaldi_LAH.png|75px]]
| Tony Vivaldi
+
|Tony Vivaldi
 
|[[Anthony Quinn]]
 
|[[Anthony Quinn]]
 
|[[Antonio Monsell]]
 
|[[Antonio Monsell]]
|[[Ricardo Lani]]
+
|colspan="2"|[[Ricardo Lani]]
 
|-
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Pracftice_LAH.png|75px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Pracftice_LAH.png|75px]]
| John Practice
+
|John Practice
| [[F. Murray Abraham]]
+
|[[F. Murray Abraham]]
| [[Eduardo Fonseca]]
+
|[[Eduardo Fonseca]]
| [[Diego Brizzi]]
+
|[[Julio Fontana]]
  +
|[[Diego Brizzi]]
 
|-
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Withney_Meredith_LAH.png|75px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Withney_Meredith_LAH.png|75px]]
| Whitney/Meredith
+
|Whitney/Meredith
| [[Bridgette Wilson]]
+
|[[Bridgette Wilson]]
| [[Queta Calderón]]
+
|[[Queta Calderón]]
| [[Natalia Rosminati]]
+
|style="background:lightgrey;" |
  +
|[[Natalia Rosminati]]
 
|-
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Jean_Claude_LAH.png|75px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Jean_Claude_LAH.png|75px]]
 
| colspan="2" style="text-align: center" | [[Jean-Claude Van Damme]]
 
| colspan="2" style="text-align: center" | [[Jean-Claude Van Damme]]
 
|[[Rolando de Castro]]
 
|[[Rolando de Castro]]
  +
|style="background:lightgrey;" |
 
|[[Juan Manuel Echave]]
 
|[[Juan Manuel Echave]]
 
|-
 
|-
Línea 90: Línea 91:
 
|[[Mercedes Ruehl]]
 
|[[Mercedes Ruehl]]
 
|[[Azucena Rodríguez]]
 
|[[Azucena Rodríguez]]
  +
|style="background:lightgrey;" |
 
|[[Mara Campanelli]]
 
|[[Mara Campanelli]]
 
|-
 
|-
Línea 96: Línea 98:
 
|[[Frank McRae]]
 
|[[Frank McRae]]
 
|[[Rolando de Castro Sr.]]
 
|[[Rolando de Castro Sr.]]
  +
|[[Omar Aranda]]
 
|[[René Sagastume]]
 
|[[René Sagastume]]
 
|-
 
|-
Línea 102: Línea 105:
 
|[[Robert Prosky]]
 
|[[Robert Prosky]]
 
|[[Ángel Casarín]]
 
|[[Ángel Casarín]]
|[[Natalio Hoxman]]
+
|[[Julio Fontana]]
 
|[[Ariel Abadi]]
 
|[[Ariel Abadi]]
 
|-
 
|-
Línea 109: Línea 112:
 
|[[Joan Plowright]]
 
|[[Joan Plowright]]
 
|[[Cecilia Airol]]
 
|[[Cecilia Airol]]
| colspan="1" style="background:lightgrey;" |
+
|[[Emma Ledo]]
 
|[[Livia Fernán]]
 
|[[Livia Fernán]]
 
|-
 
|-
Línea 138: Línea 141:
 
| valign="top" width="35%" |<div style="font-size:100%;">
 
| valign="top" width="35%" |<div style="font-size:100%;">
 
=== '''{{Bandera|México}} Doblaje original''' ===
 
=== '''{{Bandera|México}} Doblaje original''' ===
*[[Germán Fabregat]]
+
*[[Bardo Miranda]]
 
*[[César Izaguirre]]
 
*[[César Izaguirre]]
 
*[[Elena Ramírez]]
 
*[[Elena Ramírez]]
*[[Lourdes Morán]]
+
*[[Germán Fabregat]]
*[[Bardo Miranda]]
 
 
*[[José María Negri]]
 
*[[José María Negri]]
  +
*[[Lourdes Morán]]
  +
</div>
  +
| valign="top" width="35%" |<div style="font-size:100%;">
  +
=== '''{{Bandera|Argentina}} VHS''' ===
  +
*[[Omar Aranda]]
 
</div>
 
</div>
 
| valign="top" width="35%" |<div style="font-size:100%;">
 
| valign="top" width="35%" |<div style="font-size:100%;">
 
=== '''{{Bandera|Argentina}} Blu-Ray''' ===
 
=== '''{{Bandera|Argentina}} Blu-Ray''' ===
  +
*[[Andrea Sala Rigler]]
 
*[[Ariel Cister]] - Tipo durmiendo en cine / Policía
 
*[[Ariel Cister]] - Tipo durmiendo en cine / Policía
 
*[[Diego Brizzi]] - Tipo hablando en televisión
 
*[[Diego Brizzi]] - Tipo hablando en televisión
*[[Vanina García]]
+
*[[Hernán Bravo]] - Policía en la Exploración # 2
*[[José Luis Perticarini]] - Policia en la Explosion #1
 
*[[Hernán Bravo]] - Policía en la Exploración #2
 
*[[Andrea Sala Rigler]]
 
*[[Pedro Ruiz]] - Hombre de Benedict
 
 
*[[Javier Gómez]]
 
*[[Javier Gómez]]
  +
*[[José Luis Perticarini]] - Policía en la Explosión # 1
 
*[[Martín Gopar]]
 
*[[Martín Gopar]]
 
*[[Natalia Rosminati]]
 
*[[Natalia Rosminati]]
  +
*[[Pedro Ruiz]] - Hombre de Benedict
  +
*[[Vanina García]]
 
</div>
 
</div>
 
|}
 
|}
  +
  +
== Comparación de Doblajes ==
  +
[[File:El Último Gran Héroe -1993- Doblaje Original y Redoblajes - Español Latino - Comparación y Muestra|centre|thumb|330x330px]]
   
 
== Muestras Multimedia ==
 
== Muestras Multimedia ==
Línea 185: Línea 200:
 
|28 (Cadenatres)
 
|28 (Cadenatres)
 
|-
 
|-
  +
|Albavisión
 
|Red Global
 
|Red Global
|13
 
 
|Perú
 
|Perú
 
|{{Bandera|Perú}}
 
|{{Bandera|Perú}}
Línea 231: Línea 246:
 
* [[Eduardo Fonseca]], quien dobló a Schwarzenegger en [[Comando]], [[Depredador]] y otros 2 proyectos, dobla a [[F. Murray Abraham]] en este film (doblaje mexicano).
 
* [[Eduardo Fonseca]], quien dobló a Schwarzenegger en [[Comando]], [[Depredador]] y otros 2 proyectos, dobla a [[F. Murray Abraham]] en este film (doblaje mexicano).
 
* Existen 2 versiones de doblaje argentino: la primera versión fue para VHS, y la segunda para Blu-ray (esta última es transmitida también en FOX).
 
* Existen 2 versiones de doblaje argentino: la primera versión fue para VHS, y la segunda para Blu-ray (esta última es transmitida también en FOX).
*[[Gustavo Bonfigli]] (actor de doblaje de Jack Slatter en la versión de VHS argentina) dijo en una entrevista para la [https://drive.google.com/open?id=1e8wy9gwaXtqfqVWFb7sL_mgzag78L3pv Revista Jueves] que este fue uno de sus roles favoritos.
+
* [[Gustavo Bonfigli]] (actor de doblaje de Jack Slatter en la versión de VHS argentina) dijo en una entrevista para la [https://drive.google.com/open?id=1e8wy9gwaXtqfqVWFb7sL_mgzag78L3pv Revista Jueves] que este fue uno de sus roles favoritos.
  +
* [[Ricardo Lani]] interpreta a Tony Vivaldi en ambas versiones de doblaje argentino, retomándolo en la versión Blu-ray 15 años después de haberlo interpretado en la versión VHS.
  +
* En la escena de la persecusión tanto en la versión original como en los dos doblajes argentinos Jack le dice a Danny ''El acné, afeitarse, la eyaculación precoz y tu primer divorcio''. Mientras que en el doblaje mexicano esta frase es censurada en el tercer concepto como ''Acné, afeitarte, '''ansiedad prematura''' y tu primer divorcio''.
   
 
== Edición en video ==
 
== Edición en video ==
Línea 297: Línea 312:
 
| style="text-align: center;" |{{Bandera|Estados Unidos}}
 
| style="text-align: center;" |{{Bandera|Estados Unidos}}
 
|-
 
|-
| style="text-align: center;" style="background:lightgrey;" |
+
| style="background:lightgrey;" |
 
| style="text-align: center;" |{{Bandera|México}}
 
| style="text-align: center;" |{{Bandera|México}}
 
|}
 
|}
Línea 337: Línea 352:
 
[[Categoría:Doblajes de 1990s]]
 
[[Categoría:Doblajes de 1990s]]
 
[[Categoría:Doblajes de 2000s]]
 
[[Categoría:Doblajes de 2000s]]
[[Categoría:Películas y series disponibles en Netflix]]
 
[[Categoría:Películas y series disponibles en Crackle]]
 
 
[[Categoría:Películas editadas por Columbia TriStar Home Entertainment]]
 
[[Categoría:Películas editadas por Columbia TriStar Home Entertainment]]
 
[[Categoría:Películas editadas por Sony Pictures Home Entertainment]]
 
[[Categoría:Películas editadas por Sony Pictures Home Entertainment]]
Línea 345: Línea 358:
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Canal Sony]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Canal Sony]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Starz]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Starz]]
[[Categoría:Películas transmitidas por Red TV]]
 
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Fox+]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Fox+]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por TCM]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por TCM]]
Línea 359: Línea 371:
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Sony Spin]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Sony Spin]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Caracol]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Caracol]]
  +
[[Categoría:Películas transmitidas por Global]]
  +
[[Categoría:Películas y series disponibles en Netflix]]
  +
[[Categoría:Películas y series disponibles en Crackle]]

Última revisión del 15:57 22 jun 2020


El último gran héroe es una película de 1993, dirigida por John McTiernan y protagonizada por Arnold Schwarzenegger.

Sinopsis

Danny Madigan es un chico de once años y gran admirador de las películas de Jack Slater. Gracias a un ticket mágico, Danny entra en la película para acompañar a Slater en sus aventuras. Ahora nuestros héroes tendrán que superar una dura prueba.

Danny Madigan es un chico fantasioso, ferviente admirador de Jack Slater, el mayor héroe del cine de acción. Cuando se estrena su última película, el viejo acomodador del cine le regala al joven fan una entrada para que la vea en primicia. Gracias a esa entrada, que resulta tener poderes mágicos,el joven Danny consigue introducirse en la pantalla y vivir trepidantes aventuras con Jack.

Repartos Editar

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje
Bandera México México Bandera Argentina Argentina
Doblaje Original VHS Blu-Ray
Jack Slatter Jack Slater Arnold Schwarzenegger Gerardo Vásquez Gustavo Bonfigli Adrián Wowczuk
Arnold LAH Él mismo
Danny Madigan Danny Madigan Austin O'Brien Víctor Ugarte Nicolás Frías

[1]

Marcos Abadi
Benedict LAH Benedict Charles Dance Óscar Arzamendi Omar Aranda Dany de Álzaga
Tony Vivaldi LAH Tony Vivaldi Anthony Quinn Antonio Monsell Ricardo Lani
Pracftice LAH John Practice F. Murray Abraham Eduardo Fonseca Julio Fontana Diego Brizzi
Withney Meredith LAH Whitney/Meredith Bridgette Wilson Queta Calderón Natalia Rosminati
Jean Claude LAH Jean-Claude Van Damme Rolando de Castro Juan Manuel Echave
Mom Danny LAH Irene Madigan Mercedes Ruehl Azucena Rodríguez Mara Campanelli
Lt Decker LAH Teniente Dekker Frank McRae Rolando de Castro Sr. Omar Aranda René Sagastume
Nick LAH Nick Robert Prosky Ángel Casarín Julio Fontana Ariel Abadi
Teacher LAH Maestra Joan Plowright Cecilia Airol Emma Ledo Livia Fernán
Whiskers-last-action-hero Bigotes Danny DeVito Ariel Cister
2720-10707 Frank Art Carney Alberto de la Plata
Title LAH Insertos N/D Raúl Leonel de Cervantes Ernesto Frith René Sagastume

Voces adicionales

Bandera Argentina Blu-Ray Editar

Comparación de Doblajes Editar

El Último Gran Héroe -1993- Doblaje Original y Redoblajes - Español Latino - Comparación y Muestra

El Último Gran Héroe -1993- Doblaje Original y Redoblajes - Español Latino - Comparación y Muestra

Muestras Multimedia Editar

Bandera México Doblaje original

Bandera Argentina 1er Redoblaje (VHS)

Redoblaje (Bluray)

El último gran héroe - ¡Slaateer! (latino Arg)-0

El último gran héroe - ¡Slaateer! (latino Arg)-0

Transmisión Editar

Cadena Canal Versión de doblaje País
Televisa 5 Bandera México Original México Bandera México
Grupo Imagen 28 (Cadenatres)
Albavisión Red Global Perú Bandera Perú
Mega 9 Chile Bandera Chile
Fox Latin American Channels FX Latinoamérica Bandera México Bandera Sudamérica
Film Zone
A&E Networks A&E Bandera Argentina Redoblaje
Viacom / MTV Networks Comedy Central
Turner 777545772
Logo TCM
Space logo12
Warner Channel
Sony Pictures Entertainment Sony Spin
Canal Sony
Televisa Networks Golden Edge

Curiosidades Editar

  • El interpretar a Arnold Schwarzenegger en esta película significó el primer protagónico para el actor de doblaje Gerardo Vásquez.
  • Eduardo Fonseca, quien dobló a Schwarzenegger en Comando, Depredador y otros 2 proyectos, dobla a F. Murray Abraham en este film (doblaje mexicano).
  • Existen 2 versiones de doblaje argentino: la primera versión fue para VHS, y la segunda para Blu-ray (esta última es transmitida también en FOX).
  • Gustavo Bonfigli (actor de doblaje de Jack Slatter en la versión de VHS argentina) dijo en una entrevista para la Revista Jueves que este fue uno de sus roles favoritos.
  • Ricardo Lani interpreta a Tony Vivaldi en ambas versiones de doblaje argentino, retomándolo en la versión Blu-ray 15 años después de haberlo interpretado en la versión VHS.
  • En la escena de la persecusión tanto en la versión original como en los dos doblajes argentinos Jack le dice a Danny El acné, afeitarse, la eyaculación precoz y tu primer divorcio. Mientras que en el doblaje mexicano esta frase es censurada en el tercer concepto como Acné, afeitarte, ansiedad prematura y tu primer divorcio.

Edición en video Editar

VHS Editar

Empresa Categoría Formato Versión de doblaje Región Año de edición País
Lk-tel vlrsa logo Películas VHS Bandera Argentina Redoblaje del VHS PAL 1994 Bandera Argentina

DVDEditar

Empresa Categoría Formato Versión de doblaje Región Año de edición País
Columbia TriStar Home Video Películas
DVD
Bandera México Doblaje original 1 / 4
NTSC
1997 Bandera Estados Unidos
1999 Bandera México

Blu-rayEditar

Empresa Categoría Formato Versión de doblaje Región Año de edición País
Sony Pictures Home Entertainment Películas
Bluray fontlogo 3
Bandera Argentina Redoblaje A
ATSC
2010 Bandera Estados Unidos
Bandera México

DigitalEditar

Empresa Categoria Formato Versión de doblaje País
Netflix-logo Películas Digital streaming
On demand
Bandera Argentina Redoblaje Latinoamérica Bandera México Bandera Sudamérica
Crackle

Referencias Editar

  1. 1,0 1,1 YouTube logo GUSTAVO BONFIGLI la voz de JONAH JAMESON en ULTIMATE SPIDER-MAN, ¿Que paso con CHRIS EVANS y JAKE?. MarvelFlix. 23 de septiembre de 2019. Consultado el 8 de febrero de 2020. Minuto 17:34: «El primer actor importante que doblé, que fue un caso así, fortuito; porque Ricky Alanis era el que lo doblaba y como se fue de vacaciones, el director en ese momento [...] Alberto Ramírez Beni [...] decía [...] “Ricky se va de vacaciones, pero me gustaría probarte para Arnold Schwarzenegger”. Entonces grabé a Arnold Schwarzenegger en El último gran héroe. Muy buena y Nico Frías hacía la voz del chico [...]».
  2. YouTube logo Gustavo Bonfigli - Entrevistas de Fandubs! #2. Entrevista con Rikkua y Matices Dub. Foro64 #Fandubs. 19 de abril de 2017. Consultado el 29 de junio de 2017. Minuto 11:40: «[...] Una de las cosas más difíciles fue doblar a Schwarzenegger en una película que se llamó El último gran héroe porque en ese entonces —te hablo del año [19]93, [19]94— yo era, tal vez, muy joven y la voz... no sé si estaba realmente preparado como para doblar a Schwarzenegger. Pero en ese momento, el actor que lo doblaba estaba de vacaciones y la película tenía que salir sí o sí. Entonces, [...] el director decidió probarme para ese papel y bueno, acepté el desafío [...]».
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.