Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Sin resumen de edición
(en ese caso)
(No se muestran 46 ediciones intermedias de 22 usuarios)
Línea 3: Línea 3:
 
|img = LastActionHero.jpg
 
|img = LastActionHero.jpg
 
|titulo_orig = Last Action Hero
 
|titulo_orig = Last Action Hero
  +
|idioma_orig = {{Bandera|Estados Unidos}} Inglés estadounidense
|estudio_doblaje1 = {{Bandera|México}} [[Procineas S.C.L.|Procineas S.C.L]]<br />(doblaje original)
 
|estudio_doblaje2 = {{Bandera|Argentina}} [[Videorecord]]<br />(versión para VHS)
+
|estudio_doblaje1 = {{Bandera|México}} [[Procineas S.C.L.|Procineas S.C.L]] {{Pequeño|(TV y DVD)}}
|estudio_doblaje3 = {{Bandera|Argentina}} [[Palmera Record]]<br />(redoblaje)
+
|estudio_doblaje2 = {{Bandera|Argentina}} [[Videorecord]] {{Pequeño|(VHS)}}
|direccion_doblaje = {{Bandera|México}} [[Rolando de Castro Sr.]]<br>(doblaje original)
+
|estudio_doblaje3 = {{Bandera|Argentina}} [[Palmera Record]] {{Pequeño|(Blu-ray Disc y TV)}}
|fecha_grabacion = {{Bandera|México}} 1993 (doblaje original)
+
|direccion_doblaje1 = {{Bandera|México}} [[Rolando de Castro Sr.]] {{Pequeño|(TV)}}
  +
|direccion_doblaje2 = {{Bandera|Argentina}} [[Alberto Ramírez Beni]]<ref name="GustavoBonfigliMarvelFlix2019">{{Enlace contextual|YouTube}} ''[https://youtu.be/x8EogdRwnNU?t=1054 GUSTAVO BONFIGLI la voz de JONAH JAMESON en ULTIMATE SPIDER-MAN, ¿Que paso con CHRIS EVANS y JAKE?]''. ''MarvelFlix''. 23 de septiembre de 2019. Consultado el 8 de febrero de 2020. Minuto 17:34: «El primer actor importante que doblé, que fue un caso así, fortuito; porque [[Ricardo Alanis|Ricky Alanis]] era el que lo doblaba y como se fue de vacaciones, el director en ese momento [...] [[Alberto Ramírez Beni]] [...] decía [...] “Ricky se va de vacaciones, pero me gustaría probarte para [[Arnold Schwarzenegger]]”. Entonces grabé a Arnold Schwarzenegger en '''''El último gran héroe'''''. Muy buena y [[Nicolás Frías|Nico Frías]] hacía la voz del chico [...]». [[Archivo:MarvelFlixGustavoBonfigliElUltimoGranHeroe.ogg|noicon]]</ref> {{Pequeño|(VHS)}}
{{Bandera|Argentina}} 1994 (VHS)<ref>''[https://youtu.be/jC1m-PxSaWg?t=11m33s Gustavo Bonfigli - Entrevistas de Fandubs! #2]''. Entrevista con [https://twitter.com/MaticesDub Matices Dub] y [https://twitter.com/SoyRikku Rikkua]. ''Foro64 #Fandubs''. 19 de abril de 2017. Consultado el 29 de junio de 2017. Minuto 11:40: «[...] Una de las cosas más difíciles fue doblar a [[Arnold Schwarzenegger|Schwarzenegger]] en una película que se llamó ''El último gran héroe'' porque en ese entonces —te hablo del año <nowiki>[</nowiki>19<nowiki>]</nowiki>93, <nowiki>[</nowiki>19<nowiki>]</nowiki>94— yo era, tal vez, muy joven y la voz... no sé si estaba realmente preparado como para doblar a Schwarzenegger. Pero en ese momento, el actor que lo doblaba estaba de vacaciones y la película tenía que salir sí o sí. Entonces, [...] el director decidió probarme para ese papel y bueno, acepté el desafío [...]».</ref><br />{{Bandera|Argentina}} 2009<br>(redoblaje)
+
|fecha_grabacion = {{Bandera|México}} 1993 {{Pequeño|(TV)}}<br />{{Bandera|Argentina}} 1994<ref>{{Enlace contextual|YouTube}} ''[https://youtu.be/jC1m-PxSaWg?t=11m33s Gustavo Bonfigli - Entrevistas de Fandubs! #2]''. Entrevista con [https://twitter.com/SoyRikku Rikkua] y [https://twitter.com/MaticesDub Matices Dub]. ''Foro64 #Fandubs''. 19 de abril de 2017. Consultado el 29 de junio de 2017. Minuto 11:40: «[...] Una de las cosas más difíciles fue doblar a [[Arnold Schwarzenegger|Schwarzenegger]] en una película que se llamó '''''El último gran héroe''''' porque en ese entonces —te hablo del año <nowiki>[</nowiki>19<nowiki>]</nowiki>93, <nowiki>[</nowiki>19<nowiki>]</nowiki>94— yo era, tal vez, muy joven y la voz... no sé si estaba realmente preparado como para doblar a Schwarzenegger. Pero en ese momento, [[Ricardo Alanis|el actor que lo doblaba]] estaba de vacaciones y la película tenía que salir sí o sí. Entonces, [...] [[Alberto Ramírez Beni|el director]] decidió probarme para ese papel y bueno, acepté el desafío [...]». [[Archivo:Foro64GustavoBonfigliLAHVHS.ogg|noicon]]</ref> (VHS)<br />{{Bandera|Argentina}} 2009 (BD)
|pais = {{Bandera|México}} México<br />{{Bandera|Argentina}} Argentina
+
|pais1 = {{Bandera|México}} México {{Pequeño|(Columbia Pictures)}}
  +
|pais2 = {{Bandera|Argentina}} Argentina {{Pequeño|(LK-TEL y Sony Pictures)}}
 
|origen = {{Bandera|Estados Unidos}} Estados Unidos
 
|origen = {{Bandera|Estados Unidos}} Estados Unidos
 
|año = 1993
 
|año = 1993
 
|version_español = {{Bandera|México}}<br> [[Archivo:Columbia_Pictures.png|70px]]<br>
 
|version_español = {{Bandera|México}}<br> [[Archivo:Columbia_Pictures.png|70px]]<br>
(original)<br />
+
(TV)<br />
{{Bandera|Argentina}}<br> LK-TEL<br>(segundo doblaje)<br />{{Bandera|Argentina}}
+
{{Bandera|Argentina}}<br> LK-TEL<br>(VHS)<br />{{Bandera|Argentina}}
[[Archivo:Sony_logo.png|50px|link=http://www.sonypictures.com.mx/]]<br/>(tercer doblaje)|idioma_orig = {{Bandera|Estados Unidos}} Inglés estadounidense}}
+
[[Archivo:Sony_logo.png|50px|link=http://www.sonypictures.com.mx/]]<br/>(BD)
  +
}}
[[File:El último gran héroe (Doblaje Español Latino)|thumb|234x234px|FRAGMENTO DE DOBLAJE MEXICANO]]
 
 
'''''El último gran héroe''''' es una película de 1993, dirigida por John McTiernan y protagonizada por [[Arnold Schwarzenegger]].
 
'''''El último gran héroe''''' es una película de 1993, dirigida por John McTiernan y protagonizada por [[Arnold Schwarzenegger]].
   
{{Sinopsis|Danny Madigan es un chico de once años y gran admirador de las películas de Jack Slater. Gracias a un ticket mágico, Danny entra en la película para acompañar a Slater en sus aventuras. Ahora nuestros héroes tendrán que superar una dura prueba.<ref>[http://www.hbomax.tv/sinopsis.aspx?prog=CPT004234]</ref>
+
{{Sinopsis|Danny Madigan es un chico de once años y gran admirador de las películas de Jack Slater. Gracias a un ticket mágico, Danny entra en la película para acompañar a Slater en sus aventuras. Ahora nuestros héroes tendrán que superar una dura prueba.
   
Danny Madigan es un chico fantasioso, ferviente admirador de Jack Slater, el mayor héroe del cine de acción. Cuando se estrena su última película, el viejo acomodador del cine le regala al joven fan una entrada para que la vea en primicia. Gracias a esa entrada, que resulta tener poderes mágicos,el joven Danny consigue introducirse en la pantalla y vivir trepidantes aventuras con Jack. (FILMAFFINITY)}}
+
Danny Madigan es un chico fantasioso, ferviente admirador de Jack Slater, el mayor héroe del cine de acción. Cuando se estrena su última película, el viejo acomodador del cine le regala al joven fan una entrada para que la vea en primicia. Gracias a esa entrada, que resulta tener poderes mágicos,el joven Danny consigue introducirse en la pantalla y vivir trepidantes aventuras con Jack.}}
 
== Repartos ==
 
== Repartos ==
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" width="98%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2"
+
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 85%; text-align: center;" width="98%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2"
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
 
! rowspan="3" width="50" |Foto
 
! rowspan="3" width="50" |Foto
Línea 30: Línea 32:
 
! colspan="3" |Actor de doblaje
 
! colspan="3" |Actor de doblaje
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
!{{Bandera|México}}México
+
!{{Bandera|México}} México
! colspan="2" |{{Bandera|Argentina}}Argentina
+
! colspan="2" |{{Bandera|Argentina}} Argentina
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
 
!Doblaje Original
 
!Doblaje Original
Línea 42: Línea 44:
 
| rowspan="2" |[[Gerardo Vásquez]]
 
| rowspan="2" |[[Gerardo Vásquez]]
 
| rowspan="2" |[[Gustavo Bonfigli]]
 
| rowspan="2" |[[Gustavo Bonfigli]]
| rowspan="2" |[[Adrián Wowczuk]]
+
| rowspan="2" |[[Adrián Wowczuk]]
 
|-
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Arnold_LAH.png|75px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Arnold_LAH.png|75px]]
Línea 48: Línea 50:
 
|-
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Danny_Madigan.png|75px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Danny_Madigan.png|75px]]
| Danny Madigan
+
|Danny Madigan
| [[Austin O'Brien]]
+
|[[Austin O'Brien]]
| [[Víctor Ugarte]]
+
|[[Víctor Ugarte]]
  +
|[[Nicolás Frías]]
| rowspan="8" style="background:lightgrey;" |
 
  +
<ref name="GustavoBonfigliMarvelFlix2019" />
| [[Marcos Abadi]]
+
|[[Marcos Abadi]]
 
|-
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Benedict_LAH.png|75px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Benedict_LAH.png|75px]]
| Benedict
+
|Benedict
| [[Charles Dance]]
+
|[[Charles Dance]]
| [[Oscar Arizmendi|Óscar Arizmendi]]
+
|[[Óscar Arzamendi]]
| [[Dany de Álzaga]]
+
|[[Omar Aranda]]
  +
|[[Dany de Álzaga]]
 
|-
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Tony_Vivaldi_LAH.png|75px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Tony_Vivaldi_LAH.png|75px]]
| Tony Vivaldi
+
|Tony Vivaldi
 
|[[Anthony Quinn]]
 
|[[Anthony Quinn]]
 
|[[Antonio Monsell]]
 
|[[Antonio Monsell]]
|[[Ricardo Lani]]
+
|colspan="2"|[[Ricardo Lani]]
 
|-
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Pracftice_LAH.png|75px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Pracftice_LAH.png|75px]]
| John Practice
+
|John Practice
| [[F. Murray Abraham]]
+
|[[F. Murray Abraham]]
| [[Eduardo Fonseca]]
+
|[[Eduardo Fonseca]]
| [[Diego Brizzi]]
+
|[[Julio Fontana]]
  +
|[[Diego Brizzi]]
 
|-
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Withney_Meredith_LAH.png|75px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Withney_Meredith_LAH.png|75px]]
| Whitney/Meredith
+
|Whitney/Meredith
| [[Bridgette Wilson]]
+
|[[Bridgette Wilson]]
| [[Queta Calderón]]
+
|[[Queta Calderón]]
  +
|style="background:lightgrey;" |
| [[Natalia Rosminati]]
+
|[[Natalia Rosminati]]
 
|-
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Jean_Claude_LAH.png|75px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Jean_Claude_LAH.png|75px]]
 
| colspan="2" style="text-align: center" | [[Jean-Claude Van Damme]]
 
| colspan="2" style="text-align: center" | [[Jean-Claude Van Damme]]
 
|[[Rolando de Castro]]
 
|[[Rolando de Castro]]
  +
|style="background:lightgrey;" |
 
|[[Juan Manuel Echave]]
 
|[[Juan Manuel Echave]]
 
|-
 
|-
Línea 87: Línea 94:
 
|[[Mercedes Ruehl]]
 
|[[Mercedes Ruehl]]
 
|[[Azucena Rodríguez]]
 
|[[Azucena Rodríguez]]
  +
|style="background:lightgrey;" |
 
|[[Mara Campanelli]]
 
|[[Mara Campanelli]]
 
|-
 
|-
Línea 93: Línea 101:
 
|[[Frank McRae]]
 
|[[Frank McRae]]
 
|[[Rolando de Castro Sr.]]
 
|[[Rolando de Castro Sr.]]
  +
|[[Omar Aranda]]
 
|[[René Sagastume]]
 
|[[René Sagastume]]
 
|-
 
|-
Línea 99: Línea 108:
 
|[[Robert Prosky]]
 
|[[Robert Prosky]]
 
|[[Ángel Casarín]]
 
|[[Ángel Casarín]]
|[[Natalio Hoxman]]
+
|[[Julio Fontana]]
 
|[[Ariel Abadi]]
 
|[[Ariel Abadi]]
 
|-
 
|-
Línea 106: Línea 115:
 
|[[Joan Plowright]]
 
|[[Joan Plowright]]
 
|[[Cecilia Airol]]
 
|[[Cecilia Airol]]
  +
|[[Emma Ledo]]
| colspan="2" style="background:lightgrey;" |
 
  +
|[[Livia Fernán]]
  +
|-
  +
| style="padding:0;" |[[Archivo:Whiskers-last-action-hero.jpg|75px]]
  +
|Bigotes
  +
|[[Danny DeVito]]
 
| colspan="1" style="background:lightgrey;" |
 
| colspan="1" style="background:lightgrey;" |
 
|[[Ariel Cister]]
  +
|-
  +
| style="padding:0;" |[[Archivo:2720-10707.jpg|75px]]
  +
|Frank
  +
|[[Art Carney]]
  +
|[[Alberto de la Plata]]
  +
| colspan="1" style="background:lightgrey;" |
  +
| colspan="1" style="background:lightgrey;" |
 
|-
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Title_LAH.png|75px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Title_LAH.png|75px]]
Línea 115: Línea 139:
 
|[[René Sagastume]]
 
|[[René Sagastume]]
 
|}
 
|}
  +
'''Voces adicionales'''
   
  +
{|
===='''Voces diversas'''====
 
  +
| valign="top" width="35%" |<div style="font-size:100%;">
==={{Bandera|México}}Doblaje original===
 
  +
=== '''{{Bandera|México}} Doblaje original''' ===
*[[Germán Fabregat]]
 
 
*[[Bardo Miranda]]
 
*[[César Izaguirre]]
 
*[[César Izaguirre]]
 
*[[Elena Ramírez]]
 
*[[Elena Ramírez]]
*[[Lourdes Morán]]
+
*[[Germán Fabregat]]
*[[Bardo Miranda]]
 
 
*[[José María Negri]]
 
*[[José María Negri]]
  +
*[[Lourdes Morán]]
==={{Bandera|Argentina}}Blu-Ray===
 
  +
</div>
*[[Ariel Cister]]
 
  +
| valign="top" width="35%" |<div style="font-size:100%;">
*[[Vanina García]]
 
  +
=== '''{{Bandera|Argentina}} VHS''' ===
*[[Hernán Bravo]]
 
  +
*[[Omar Aranda]]
  +
</div>
  +
| valign="top" width="35%" |<div style="font-size:100%;">
 
=== '''{{Bandera|Argentina}} Blu-Ray''' ===
 
*[[Andrea Sala Rigler]]
 
*[[Andrea Sala Rigler]]
  +
*[[Ariel Cister]] - Tipo durmiendo en cine / Policía
*[[Pedro Ruiz]]
 
  +
*[[Diego Brizzi]] - Tipo hablando en televisión
  +
*[[Hernán Bravo]] - Policía en la Exploración # 2
 
*[[Javier Gómez]]
 
*[[Javier Gómez]]
  +
*[[José Luis Perticarini]] - Policía en la Explosión # 1
 
*[[Martín Gopar]]
 
*[[Martín Gopar]]
  +
*[[Natalia Rosminati]]
 
*[[Pedro Ruiz]] - Hombre de Benedict
 
*[[Vanina García]]
  +
</div>
  +
|}
  +
  +
== Comparación de Doblajes ==
  +
[[File:El Último Gran Héroe -1993- Doblaje Original y Redoblajes - Español Latino - Comparación y Muestra|centre|thumb|330x330px]]
  +
  +
== Muestras Multimedia ==
 
{{Bandera|México}} Doblaje original
  +
<gallery widths="237" spacing="small" captionalign="left">
 
El último gran héroe (Doblaje Español Latino)| {{Bandera|México}} FRAGMENTO DE DOBLAJE MEXICANO
  +
</gallery>
 
{{Bandera|Argentina}} 1er Redoblaje (VHS)
  +
  +
Redoblaje (Bluray)
  +
[[File:El último gran héroe - ¡Slaateer! (latino Arg)-0|left|thumb]]
  +
<gallery widths="237" spacing="small" captionalign="left">
  +
Last Action Hero Doblaje Argentino VHS | {{Bandera|Argentina}} FRAGMENTO DE DOBLAJE ARGENTINO
  +
</gallery>
   
 
== Transmisión ==
 
== Transmisión ==
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" width="75%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2"
+
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" width="90%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2"
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
 
!Cadena
 
!Cadena
Línea 150: Línea 203:
 
|28 (Cadenatres)
 
|28 (Cadenatres)
 
|-
 
|-
  +
|Albavisión
 
|Red Global
 
|Red Global
|13
 
 
|Perú
 
|Perú
 
|{{Bandera|Perú}}
 
|{{Bandera|Perú}}
 
|-
 
|-
  +
|Mega
|Megavision
 
 
|9
 
|9
 
|Chile
 
|Chile
 
|{{Bandera|Chile}}
 
|{{Bandera|Chile}}
 
|-
 
|-
|Fox Latin American<br />Channels
+
| rowspan="2" |Fox Latin American Channels
 
|FX
 
|FX
| rowspan="9" |Latinoamérica
+
| rowspan="11" |Latinoamérica
| rowspan="9" |{{Bandera|México}} {{Bandera|Argentina}}
+
| rowspan="11" |{{Bandera|México}} {{Bandera|Sudamérica}}
 
|-
 
|-
|Fox
 
 
|Film Zone
 
|Film Zone
  +
|-
  +
|A&E Networks
  +
|A&E
  +
| rowspan="9" |{{Bandera|Argentina}} Redoblaje
 
|-
 
|-
 
|Viacom / MTV Networks
 
|Viacom / MTV Networks
 
|Comedy Central
 
|Comedy Central
| rowspan="8" |{{Bandera|Argentina}} Redoblaje
 
 
|-
 
|-
 
| rowspan="4" |Turner
 
| rowspan="4" |Turner
  +
|[[Archivo:777545772.png|60px]]
|TNT
 
 
|-
 
|-
  +
|[[Archivo:Logo_TCM.png|center|70px]]
|TCM
 
 
|-
 
|-
  +
|[[Archivo:Space_logo12.png|center|100px]]
|Space
 
 
|-
 
|-
 
|Warner Channel
 
|Warner Channel
 
|-
 
|-
| rowspan="2" |HBO Latin America Group /<br />Sony Pictures Entertainment
+
| rowspan="2" |Sony Pictures Entertainment
 
|Sony Spin
 
|Sony Spin
 
|-
 
|-
Línea 188: Línea 243:
 
|Televisa Networks
 
|Televisa Networks
 
|Golden Edge
 
|Golden Edge
|México
 
|{{Bandera|México}}
 
 
|}
 
|}
   
 
== Curiosidades ==
 
== Curiosidades ==
* El interpretar a [[Arnold Schwarzenegger]] en esta película, significó el primer protagónico para el actor de doblaje [[Gerardo Vásquez]].
+
* El interpretar a [[Arnold Schwarzenegger]] en esta película significó el primer protagónico para el actor de doblaje [[Gerardo Vásquez]].
  +
* [[Eduardo Fonseca]], quien dobló a Schwarzenegger en [[Comando]], [[Depredador]] y otros 2 proyectos, dobla a [[F. Murray Abraham]] en este film (doblaje mexicano).
* Existen 2 Versiones de doblaje argentino, La Primera Version fue para VHS y La Segunda Version para Blu-ray.
+
* Existen 2 versiones de doblaje argentino: la primera versión fue para VHS, y la segunda para Blu-ray (esta última es transmitida también en FOX).
  +
* [[Gustavo Bonfigli]] (actor de doblaje de Jack Slatter en la versión de VHS argentina) dijo en una entrevista para la [https://drive.google.com/open?id=1e8wy9gwaXtqfqVWFb7sL_mgzag78L3pv Revista Jueves] que este fue uno de sus roles favoritos.
  +
* [[Ricardo Lani]] interpreta a Tony Vivaldi en ambas versiones de doblaje argentino, retomándolo en la versión Blu-ray 15 años después de haberlo interpretado en la versión VHS.
  +
* En la escena de la persecusión tanto en la versión original como en los dos doblajes argentinos Jack le dice a Danny ''El acné, afeitarse, la eyaculación precoz y tu primer divorcio''. Mientras que en el doblaje mexicano esta frase es censurada en el tercer concepto como ''Acné, afeitarte, '''ansiedad prematura''' y tu primer divorcio''.
   
 
== Edición en video ==
 
== Edición en video ==
  +
 
==== '''VHS''' ====
  +
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" width="95%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2"
  +
|- style="background: #ccf;"
  +
!Empresa
  +
!Categoría
  +
!Formato
  +
!Versión de doblaje
  +
!Región
  +
!Año de edición
  +
!País
  +
|-
  +
| style="padding:0;" |[[Archivo:Lk-tel_vlrsa_logo.jpg|92px|link=http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Archivo:Lk-tel_vlrsa_logo.jpg]]
  +
|Películas
  +
|[[Archivo:VHS.jpg|28px|link=http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Archivo:VHS.jpg]]
  +
|{{Bandera|Argentina}} Redoblaje del VHS
  +
|PAL
  +
|1994
 
|{{Bandera|Argentina}}
  +
|}
  +
 
===='''DVD'''====
 
===='''DVD'''====
 
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" width="95%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2"
 
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" width="95%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2"
Línea 210: Línea 288:
 
| rowspan="2" style="text-align: center;" |Columbia TriStar Home Video
 
| rowspan="2" style="text-align: center;" |Columbia TriStar Home Video
 
| rowspan="2" style="text-align: center;" |Películas
 
| rowspan="2" style="text-align: center;" |Películas
| rowspan="2" style="text-align: center;" |[[Archivo:DVD.jpg|thumb|35px]]
+
| rowspan="2" style="text-align: center;" |[[Archivo:DVD.jpg|thumb|center|35px]]
 
| rowspan="2" style="text-align: center;" |{{Bandera|México}} Doblaje original
 
| rowspan="2" style="text-align: center;" |{{Bandera|México}} Doblaje original
 
| rowspan="2" style="text-align: center;" |1 / 4<br />NTSC
 
| rowspan="2" style="text-align: center;" |1 / 4<br />NTSC
Línea 233: Línea 311:
 
| rowspan="2" style="text-align: center;" |Sony Pictures Home Entertainment
 
| rowspan="2" style="text-align: center;" |Sony Pictures Home Entertainment
 
| rowspan="2" style="text-align: center;" |Películas
 
| rowspan="2" style="text-align: center;" |Películas
| rowspan="2" style="text-align: center;" |[[Archivo:Bluray fontlogo 3.jpg|thumb|31px]]
+
| rowspan="2" style="text-align: center;" |[[Archivo:Bluray fontlogo 3.jpg|thumb|center|31px]]
 
| rowspan="2" style="text-align: center;" |{{Bandera|Argentina}} Redoblaje
 
| rowspan="2" style="text-align: center;" |{{Bandera|Argentina}} Redoblaje
 
| rowspan="2" style="text-align: center;" |A<br />ATSC
 
| rowspan="2" style="text-align: center;" |A<br />ATSC
Línea 239: Línea 317:
 
| style="text-align: center;" |{{Bandera|Estados Unidos}}
 
| style="text-align: center;" |{{Bandera|Estados Unidos}}
 
|-
 
|-
| style="text-align: center;" |¿?
+
| style="background:lightgrey;" |
 
| style="text-align: center;" |{{Bandera|México}}
 
| style="text-align: center;" |{{Bandera|México}}
 
|}
 
|}
Línea 252: Línea 330:
 
! colspan="2" |País
 
! colspan="2" |País
 
|-
 
|-
  +
| style="padding:0;" |[[Archivo:Netflix-logo.png|80px|link=http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Archivo:Netflix-logo.png]]
| style="text-align: center;" |Netflix
 
 
| rowspan="2" style="text-align: center;" |Películas
 
| rowspan="2" style="text-align: center;" |Películas
| rowspan="2" style="text-align: center;" |''Digital streaming''<br>''On demand''
+
| rowspan="2" style="text-align: center;" |''Digital streaming''<br />''On demand''
 
| rowspan="2" style="text-align: center;" |{{Bandera|Argentina}} Redoblaje
 
| rowspan="2" style="text-align: center;" |{{Bandera|Argentina}} Redoblaje
 
| rowspan="2" style="text-align: center;" |Latinoamérica
 
| rowspan="2" style="text-align: center;" |Latinoamérica
 
| rowspan="2" style="text-align: center;" |{{Bandera|México}} {{Bandera|Sudamérica}}
 
| rowspan="2" style="text-align: center;" |{{Bandera|México}} {{Bandera|Sudamérica}}
 
|-
 
|-
  +
| style="padding:0;" |[[Archivo:Crackle.png|80px|link=http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Archivo:Crackle.png]]
| style="text-align: center;" |Crackle
 
 
|}
 
|}
   
Línea 279: Línea 357:
 
[[Categoría:Doblajes de 1990s]]
 
[[Categoría:Doblajes de 1990s]]
 
[[Categoría:Doblajes de 2000s]]
 
[[Categoría:Doblajes de 2000s]]
[[Categoría:Películas y series disponibles en Netflix]]
 
[[Categoría:Películas y series disponibles en Crackle]]
 
 
[[Categoría:Películas editadas por Columbia TriStar Home Entertainment]]
 
[[Categoría:Películas editadas por Columbia TriStar Home Entertainment]]
 
[[Categoría:Películas editadas por Sony Pictures Home Entertainment]]
 
[[Categoría:Películas editadas por Sony Pictures Home Entertainment]]
Línea 287: Línea 363:
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Canal Sony]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Canal Sony]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Starz]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Starz]]
[[Categoría:Películas transmitidas por Red TV]]
 
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Fox+]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por Fox+]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por TCM]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por TCM]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por TNT]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por TNT]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por RTS]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por RTS]]
 
[[Categoría:Películas transmitidas por A&E]]
  +
[[Categoría:Películas transmitidas por Telefuturo]]
  +
[[Categoría:Películas transmitidas por El Trece]]
  +
[[Categoría:Películas transmitidas por TBS veryfunny]]
  +
[[Categoría:Películas transmitidas por Space]]
  +
[[Categoría:Películas transmitidas por Warner Channel]]
  +
[[Categoría:Películas transmitidas por AMC]]
  +
[[Categoría:Películas transmitidas por Sony Spin]]
  +
[[Categoría:Películas transmitidas por Caracol]]
  +
[[Categoría:Películas transmitidas por Global]]
 
[[Categoría:Películas y series disponibles en Netflix]]
 
[[Categoría:Películas y series disponibles en Crackle]]

Revisión del 15:57 22 jun 2020


El último gran héroe es una película de 1993, dirigida por John McTiernan y protagonizada por Arnold Schwarzenegger.

Sinopsis

Danny Madigan es un chico de once años y gran admirador de las películas de Jack Slater. Gracias a un ticket mágico, Danny entra en la película para acompañar a Slater en sus aventuras. Ahora nuestros héroes tendrán que superar una dura prueba.

Danny Madigan es un chico fantasioso, ferviente admirador de Jack Slater, el mayor héroe del cine de acción. Cuando se estrena su última película, el viejo acomodador del cine le regala al joven fan una entrada para que la vea en primicia. Gracias a esa entrada, que resulta tener poderes mágicos,el joven Danny consigue introducirse en la pantalla y vivir trepidantes aventuras con Jack.

Repartos

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje
México México Argentina Argentina
Doblaje Original VHS Blu-Ray
Jack Slatter Jack Slater Arnold Schwarzenegger Gerardo Vásquez Gustavo Bonfigli Adrián Wowczuk
Arnold LAH Él mismo
Danny Madigan Danny Madigan Austin O'Brien Víctor Ugarte Nicolás Frías

[1]

Marcos Abadi
Benedict LAH Benedict Charles Dance Óscar Arzamendi Omar Aranda Dany de Álzaga
Tony Vivaldi LAH Tony Vivaldi Anthony Quinn Antonio Monsell Ricardo Lani
Pracftice LAH John Practice F. Murray Abraham Eduardo Fonseca Julio Fontana Diego Brizzi
Withney Meredith LAH Whitney/Meredith Bridgette Wilson Queta Calderón Natalia Rosminati
Jean Claude LAH Jean-Claude Van Damme Rolando de Castro Juan Manuel Echave
Mom Danny LAH Irene Madigan Mercedes Ruehl Azucena Rodríguez Mara Campanelli
Lt Decker LAH Teniente Dekker Frank McRae Rolando de Castro Sr. Omar Aranda René Sagastume
Nick LAH Nick Robert Prosky Ángel Casarín Julio Fontana Ariel Abadi
Teacher LAH Maestra Joan Plowright Cecilia Airol Emma Ledo Livia Fernán
Whiskers-last-action-hero Bigotes Danny DeVito Ariel Cister
2720-10707 Frank Art Carney Alberto de la Plata
Title LAH Insertos N/D Raúl Leonel de Cervantes Ernesto Frith René Sagastume

Voces adicionales

Argentina Blu-Ray

Comparación de Doblajes

El_Último_Gran_Héroe_-1993-_Doblaje_Original_y_Redoblajes_-_Español_Latino_-_Comparación_y_Muestra

El Último Gran Héroe -1993- Doblaje Original y Redoblajes - Español Latino - Comparación y Muestra

Muestras Multimedia

México Doblaje original

Argentina 1er Redoblaje (VHS)

Redoblaje (Bluray)

El_último_gran_héroe_-_¡Slaateer!_(latino_Arg)-0

El último gran héroe - ¡Slaateer! (latino Arg)-0

Transmisión

Cadena Canal Versión de doblaje País
Televisa 5 México Original México México
Grupo Imagen 28 (Cadenatres)
Albavisión Red Global Perú Perú
Mega 9 Chile Chile
Fox Latin American Channels FX Latinoamérica México Sudamérica
Film Zone
A&E Networks A&E Argentina Redoblaje
Viacom / MTV Networks Comedy Central
Turner 777545772
Logo TCM
Space logo12
Warner Channel
Sony Pictures Entertainment Sony Spin
Canal Sony
Televisa Networks Golden Edge

Curiosidades

  • El interpretar a Arnold Schwarzenegger en esta película significó el primer protagónico para el actor de doblaje Gerardo Vásquez.
  • Eduardo Fonseca, quien dobló a Schwarzenegger en Comando, Depredador y otros 2 proyectos, dobla a F. Murray Abraham en este film (doblaje mexicano).
  • Existen 2 versiones de doblaje argentino: la primera versión fue para VHS, y la segunda para Blu-ray (esta última es transmitida también en FOX).
  • Gustavo Bonfigli (actor de doblaje de Jack Slatter en la versión de VHS argentina) dijo en una entrevista para la Revista Jueves que este fue uno de sus roles favoritos.
  • Ricardo Lani interpreta a Tony Vivaldi en ambas versiones de doblaje argentino, retomándolo en la versión Blu-ray 15 años después de haberlo interpretado en la versión VHS.
  • En la escena de la persecusión tanto en la versión original como en los dos doblajes argentinos Jack le dice a Danny El acné, afeitarse, la eyaculación precoz y tu primer divorcio. Mientras que en el doblaje mexicano esta frase es censurada en el tercer concepto como Acné, afeitarte, ansiedad prematura y tu primer divorcio.

Edición en video

VHS

Empresa Categoría Formato Versión de doblaje Región Año de edición País
Lk-tel vlrsa logo Películas VHS Argentina Redoblaje del VHS PAL 1994 Argentina

DVD

Empresa Categoría Formato Versión de doblaje Región Año de edición País
Columbia TriStar Home Video Películas
DVD
México Doblaje original 1 / 4
NTSC
1997 Estados Unidos
1999 México

Blu-ray

Empresa Categoría Formato Versión de doblaje Región Año de edición País
Sony Pictures Home Entertainment Películas
Bluray fontlogo 3
Argentina Redoblaje A
ATSC
2010 Estados Unidos
México

Digital

Empresa Categoria Formato Versión de doblaje País
Netflix-logo Películas Digital streaming
On demand
Argentina Redoblaje Latinoamérica México Sudamérica
Crackle

Referencias

  1. 1,0 1,1 YouTube GUSTAVO BONFIGLI la voz de JONAH JAMESON en ULTIMATE SPIDER-MAN, ¿Que paso con CHRIS EVANS y JAKE?. MarvelFlix. 23 de septiembre de 2019. Consultado el 8 de febrero de 2020. Minuto 17:34: «El primer actor importante que doblé, que fue un caso así, fortuito; porque Ricky Alanis era el que lo doblaba y como se fue de vacaciones, el director en ese momento [...] Alberto Ramírez Beni [...] decía [...] “Ricky se va de vacaciones, pero me gustaría probarte para Arnold Schwarzenegger”. Entonces grabé a Arnold Schwarzenegger en El último gran héroe. Muy buena y Nico Frías hacía la voz del chico [...]».
  2. YouTube Gustavo Bonfigli - Entrevistas de Fandubs! #2. Entrevista con Rikkua y Matices Dub. Foro64 #Fandubs. 19 de abril de 2017. Consultado el 29 de junio de 2017. Minuto 11:40: «[...] Una de las cosas más difíciles fue doblar a Schwarzenegger en una película que se llamó El último gran héroe porque en ese entonces —te hablo del año [19]93, [19]94— yo era, tal vez, muy joven y la voz... no sé si estaba realmente preparado como para doblar a Schwarzenegger. Pero en ese momento, el actor que lo doblaba estaba de vacaciones y la película tenía que salir sí o sí. Entonces, [...] el director decidió probarme para ese papel y bueno, acepté el desafío [...]».