Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Advertisement

El último gran héroe (Last Action Hero) es una película cómica de acción de 1993, dirigida por John McTiernan (director de Depredador, Duro de matar y La caza del Octubre Rojo) y protagonizada por Arnold Schwarzenegger.

Sinopsis

Danny Madigan es un chico fantasioso, ferviente admirador de Jack Slater, el mayor héroe del cine de acción. Cuando se estrena su última película, el viejo acomodador del cine le regala al joven fan una entrada para que la vea en primicia.

Gracias a esa entrada, que resulta tener poderes mágicos, el joven Danny consigue introducirse en la pantalla y vivir trepidantes aventuras con Jack.


Datos técnicos[]

Puesto Versión
México México Argentina Argentina
Doblaje original Primer Redoblaje
(VHS)
Segundo Redoblaje
(BluRay)
Columbia Pictures LK-TEL Sony logo
Estudio de doblaje Procineas S.C.L Videorecord Palmera Record
Dirección Rolando de Castro Sr. Alberto
Ramírez Beni
[1]
Fecha de grabación 1993 1994[2] 2009

Repartos[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje
México México Argentina Argentina
Doblaje original VHS Redoblaje
Jack Slatter Jack Slater Arnold
Schwarzenegger
Gerardo Vásquez Gustavo Bonfigli Adrián Wowczuk
Arnold LAH Él mismo
Danny Madigan Danny Madigan Austin O'Brien Víctor Ugarte Nicolás Frías[1] Marcos Abadi
Benedict LAH Benedict Charles Dance Óscar Arzamendi Omar Aranda Dany de Álzaga
Tony Vivaldi LAH Tony Vivaldi Anthony Quinn Antonio Monsell Ricardo Lani
Pracftice LAH John Practice F. Murray Abraham Eduardo Fonseca Julio Fontana Diego Brizzi
Withney Meredith LAH Whitney/
Meredith
Bridgette Wilson Queta Calderón Laura Sordi Natalia Rosminati
Jean Claude LAH Jean-Claude Van Damme Rolando de Castro Ricardo Alanís Juan Manuel
Echave
Mom Danny LAH Irene Madigan Mercedes Ruehl Azucena Rodríguez Dora Guzmán Mara Campanelli
Lt Decker LAH Teniente
Dekker
Frank McRae Rolando de Castro Sr. Omar Aranda René Sagastume
Rey Claudio Basil Sydney
(archivo)
Nick LAH Nick Robert Prosky Ángel Casarín Elbio Nessier Ariel Abadi
Teacher LAH Maestra Joan Plowright Cecilia Airol Livia Fernán
Whiskers-last-action-hero Bigotes Danny DeVito Eduardo Ferrari Ariel Cisternino
Ripper Tom Noonan José María Negri Sebastián
Castro Saavedra
Él mismo
Agente
de Ripper
Rick Ducommun Bardo Miranda
Alcaldesa Tina Turner Lourdes Morán
Maria Shriver
Hombre asiático duro Profesor Toru Tanaka Carlos Illescas
La Muerte Ian McKellen Ricardo Lani
JamesBelushiLastHero James Belushi Germán Fabregat
Chevy Chase Carlos Águila
LeezaLastHero Leeza Gibbons Alejandra Vegar
Chris Connelly Miguel Ángel Soriano
2720-10707 Frank Art Carney Óscar Gómez Ricardo Alanís
ChicaVideoclubLastHero Chica del
videoclub
Bobbie Brown Elena Ramírez
Title LAH Insertos N/A Raúl Leonel
de Cervantes
Ernesto Frith René Sagastume

Voces adicionales[]

Argentina Redoblaje

Créditos[]

El último gran héroe creditos tercer doblaje
Créditos del redoblaje Sony.

Comparación de Doblajes[]

El_Último_Gran_Héroe_-1993-_Doblaje_Original_y_Redoblajes_-_Español_Latino_-_Comparación_y_Muestra

El Último Gran Héroe -1993- Doblaje Original y Redoblajes - Español Latino - Comparación y Muestra

Muestras Multimedia[]

México Doblaje original

Argentina 1er Redoblaje (VHS)

Redoblaje (Blu-ray Disc)

El_último_gran_héroe_-_¡Slaateer!_(latino_Arg)-0

El último gran héroe - ¡Slaateer! (latino Arg)-0

Transmisión[]

Fecha de estreno Cadena Canal Horario Versión País
5 de enero de 1997 Logotipo de televisa 1990-1999 Canal 5 logo (1997-2000) 19:05 México Original México México
Grupo-Imagen-Multimedia Cadenatres logo
18 de abril de 2021 Grupo imagen logo 2016 Imagen television logo 2017 17:11 Argentina Redoblaje
Albavisión Red Global México Original Perú Perú
3 de septiembre de 2016 Logo grupoatvpe Logo atvpe 17:00
Marzo de 1997 UC-TV (1979-1999)-1 13 22:00 Chile Chile
21 de abril de 2002 Logo de Megavisión (2001) 9
9 de marzo de 1997 Logo-medcom Telemetro 1996 19:00 Panamá Panamá
13 de septiembre de 1998 Logo Caracol Televisión 1998-2000 5/10 21:30 Colombia Colombia
5 de octubre de 2009 Albavision Logo Teleonce Guatemala 20:00 Guatemala Guatemala
19 de febrero de 2005 NBCUniversalLogo Hallmark 22:00 Latinoamérica México Sudamérica
4 de agosto de 2007 Universal Channel 2004 23:30
18 de junio de 2005 Turner logo Tnt 3rd. logo 2003-2015 19:15
23 de julio de 2016 Logo TCM 16:30 Argentina Redoblaje
18 de diciembre de 2016 Space logo12 13:20
16 de octubre de 2017 Tnt 10:25
Warner channel 2016 blue logo
9 de junio de 2012 Laptv Logo de The Film Zone (2008-2012) 12:00 México Original
27 de enero de 2013 FoxLatinAmericChanelsLogo FX Latinoamérica 14:30
30 de julio de 2011 Sonytelevisionnetworks Sony entertainment television current logo 11:50 Argentina Redoblaje
23 de mayo de 2014 Sony Spin logo 22:00
26 de marzo de 2013 Viacom International Media Networks Logo 500px-Comedy Central 2011 Logo.svg 12:00
15 de enero de 2017 Televisanetworkslogo 2qwqV7S 07:50
11 de noviembre de 2017 A+E Networks A&E Network 20:00

Curiosidades[]

  • El interpretar a Arnold Schwarzenegger en esta película significó el primer protagónico para el actor de doblaje Gerardo Vásquez.
  • Eduardo Fonseca, quien dobló a Schwarzenegger en Comando, Depredador y otros 2 proyectos, dobla a F. Murray Abraham en este film (doblaje mexicano).
  • Existen 2 versiones de doblaje argentino: la primera versión fue para VHS, y la segunda para Blu-ray (esta última es transmitida también en FOX).
  • Gustavo Bonfigli (actor de doblaje de Jack Slatter en la versión de VHS argentina) dijo en una entrevista para la Revista Jueves de julio de 2019[3][4] que este fue uno de sus roles favoritos.
  • Ricardo Lani interpreta a Tony Vivaldi en ambas versiones de doblaje argentino, retomándolo en la versión Blu-ray 15 años después de haberlo interpretado en la versión VHS.
  • En la escena de la persecusión tanto en la versión original como en los dos doblajes argentinos Jack le dice a Danny El acné, afeitarse, la eyaculación precoz y tu primer divorcio. Mientras que en el doblaje mexicano esta frase es censurada en el tercer concepto como Acné, afeitarte, ansiedad prematura y tu primer divorcio.

Edición en video[]

VHS[]

Empresa Categoría Formato Versión de doblaje Región Año de edición País
Lk-tel vlrsa logo Películas VHS Argentina Redoblaje del VHS PAL 1994 Argentina

DVD[]

Empresa Categoría Formato Versión de doblaje Región Año de edición País
Columbia TriStar Home Video Películas
DVD
México Doblaje original 1 / 4
NTSC
1997 Estados Unidos
1999 México

Blu-ray Disc[]

Empresa Categoría Formato Versión de doblaje Región Año de edición País
Sony Pictures Home Entertainment Películas
Bluray fontlogo 3
Argentina Redoblaje A
ATSC
2010 Estados Unidos
México

Digital[]

Empresa Categoria Formato Versión de doblaje País
Netflix-logo Películas Digital streaming
On demand
Argentina Redoblaje Latinoamérica México Sudamérica
Crackle
Warner Bros. Discovery HBO Max Logo México Doblaje original

Referencias[]

  1. 1,0 1,1 YouTube GUSTAVO BONFIGLI la voz de JONAH JAMESON en ULTIMATE SPIDER-MAN, ¿Que paso con CHRIS EVANS y JAKE?. MarvelFlix. 23 de septiembre de 2019. Consultado el 8 de febrero de 2020. Minuto 17:34: «El primer actor importante que doblé, que fue un caso así, fortuito; porque Ricky Alanis era el que lo doblaba y como se fue de vacaciones, el director en ese momento [...] Alberto Ramírez Beni [...] decía [...] “Ricky se va de vacaciones, pero me gustaría probarte para Arnold Schwarzenegger”. Entonces grabé a Arnold Schwarzenegger en El último gran héroe. Muy buena y Nico Frías hacía la voz del chico [...]».
  2. YouTube Gustavo Bonfigli - Entrevistas de Fandubs! #2. Entrevista con Rikkua y Matices Dub. Foro64 #Fandubs. 19 de abril de 2017. Consultado el 29 de junio de 2017. Minuto 11:40: «[...] Una de las cosas más difíciles fue doblar a Schwarzenegger en una película que se llamó El último gran héroe porque en ese entonces —te hablo del año [19]93, [19]94— yo era, tal vez, muy joven y la voz... no sé si estaba realmente preparado como para doblar a Schwarzenegger. Pero en ese momento, el actor que lo doblaba estaba de vacaciones y la película tenía que salir sí o sí. Entonces, [...] el director decidió probarme para ese papel y bueno, acepté el desafío [...]».
  3. Revista Jueves [@JuevesRevista] (11 de julio de 2019). «#JuevesNightLive: Gustavo Bonfigli 🎬🎤» (tuit). Archivado desde el original el 31 de octubre de 2022. Consultado el 31 de octubre de 2022.
  4. «Cuarta edición de Revista Jueves». Revista Jueves. Medium. Archivado desde el original el 31 de octubre de 2022. Consultado el 31 de octubre de 2022.
Advertisement