Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
m ("El Fiestódromo" es un Corto animado)
Sin resumen de edición
(No se muestran 34 ediciones intermedias de 25 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{Infoactor
 
{{Infoactor
 
|nombre = Eduardo Giaccardi
 
|nombre = Eduardo Giaccardi
|img = Eduardo_Giaccardi_2014.jpg
+
|img = <tabber>
  +
|-|Foto 1 = [[Archivo:10256218 10205780222208730 7663587094134796137 n.jpg|250px]]
|tamaño_de_imagen = 250px
 
  +
|-|Foto 2 = [[Archivo:IMG 20180725 180058 572.JPG|250px]]
  +
</tabber>
 
|nombre_completo = Eduardo Giaccardi Arreola
 
|nombre_completo = Eduardo Giaccardi Arreola
  +
|alias = ''Lalo Giaccardi''
|edad = 54/53 años
 
  +
|edad = {{edad|16|11|1964}}
|nacimiento = 16 de noviembre de 1963/1964
+
|nacimiento = 16 de noviembre de 1964
 
|familiares = [[Joe Giaccardi]]<br/>(padre)
 
|ocupacion = Actor<br/>Director<br/>Músico<br/>Empresario
 
|ocupacion = Actor<br/>Director<br/>Músico<br/>Empresario
  +
|nacionalidad = {{Bandera|México}} Mexicano
|familiares =[[Joe Giaccardi]]<br/>(padre)
 
  +
|ingreso_doblaje = 1972
 
|pais = {{Bandera|México}} México<br />{{Bandera|Estados Unidos}} Los Ángeles<br />{{Bandera|Brasil}} Brasil<br />{{Bandera|Chile}} Chile
 
|pais = {{Bandera|México}} México<br />{{Bandera|Estados Unidos}} Los Ángeles<br />{{Bandera|Brasil}} Brasil<br />{{Bandera|Chile}} Chile
 
|estado = Activo
 
|estado = Activo
 
|sindicato = [[Asociación Nacional de Actores|ANDA]]
 
|sindicato = [[Asociación Nacional de Actores|ANDA]]
 
|demo = X-M8CientificoPentagono.ogg
 
|demo = X-M8CientificoPentagono.ogg
 
|tamaño_de_imagen = 250px
 
}}[[Archivo:Feliz Navidad Inmundo Animal, y Feliz Año Nuevo.-0|thumb|right|224 px|VOZ DE EDUARDO GIACCARDI COMO HECTOR EL CONSERJE]]
 
}}[[Archivo:Feliz Navidad Inmundo Animal, y Feliz Año Nuevo.-0|thumb|right|224 px|VOZ DE EDUARDO GIACCARDI COMO HECTOR EL CONSERJE]]
  +
[[File:GIACCARDI.png|thumb|248x248px]]
  +
[[File:El mundo del doblaje - Cuarta parte|thumb|221x221px]]
   
 
'''Eduardo "Lalo" Giaccardi''' es un actor y director de doblaje, músico, productor ejecutivo y empresario mexicano.
 
'''Eduardo "Lalo" Giaccardi''' es un actor y director de doblaje, músico, productor ejecutivo y empresario mexicano.
Línea 20: Línea 28:
 
El_Manchas.jpg|El Manchas en [[Stuart Little: Un ratón en la familia]] y en [[Stuart Little (serie animada)|La Serie Animada]].
 
El_Manchas.jpg|El Manchas en [[Stuart Little: Un ratón en la familia]] y en [[Stuart Little (serie animada)|La Serie Animada]].
 
Luiz.jpg|Luiz en las películas de [[Rio]].
 
Luiz.jpg|Luiz en las películas de [[Rio]].
Sargento_Eduardo_Giaccardi.jpg|Sargento en [[Toy Story 2]], [[Toy Story 3]] y [[Buzz Lightyear Comando Estelar: La aventura comienza]].
+
Sargento - TS3R.png|Sargento en [[Toy Story 2]], [[Toy Story 3]] y [[Buzz Lightyear Comando Estelar: La aventura comienza]].
 
Hector HA2.png|Sr. Héctor ([[Tim Curry]]) en [[Mi pobre angelito 2: Perdido en Nueva York]].
 
Hector HA2.png|Sr. Héctor ([[Tim Curry]]) en [[Mi pobre angelito 2: Perdido en Nueva York]].
 
GarretBDP2.jpg|Garrett en [[Crepúsculo la saga: Amanecer - Parte 2]].
 
GarretBDP2.jpg|Garrett en [[Crepúsculo la saga: Amanecer - Parte 2]].
 
John Doe Seven.gif|Fulano de tal / John Doe (El asesino) en el doblaje original de [[Seven]].
 
John Doe Seven.gif|Fulano de tal / John Doe (El asesino) en el doblaje original de [[Seven]].
  +
Roger5.png|Roger (2ª voz) en [[Los pingüinos de Madagascar]].
 
DDM-BenUrich.png|Ben Urich en [[Daredevil]].
 
DDM-BenUrich.png|Ben Urich en [[Daredevil]].
 
Donald Johnson.png|Donald Johnson en [[RoboCop (1987)]].
 
Donald Johnson.png|Donald Johnson en [[RoboCop (1987)]].
Línea 34: Línea 43:
 
Christian Clemenson.gif|Chico explicando también en [[Armageddon]].
 
Christian Clemenson.gif|Chico explicando también en [[Armageddon]].
 
BMW Alan Matthews.png|Alan Matthews en [[Aprendiendo a vivir (serie de TV)|Aprendiendo a vivir]] (algunos episodios).
 
BMW Alan Matthews.png|Alan Matthews en [[Aprendiendo a vivir (serie de TV)|Aprendiendo a vivir]] (algunos episodios).
  +
Thing1and2.jpg|Cosa 2 en [[El gato]].
 
Max_Ray_SEAFAN.jpg|Max Ray en [[Los Centuriones]].
 
Max_Ray_SEAFAN.jpg|Max Ray en [[Los Centuriones]].
 
Morton-0.jpg|Morton en [[Horton y el mundo de los Quién]].
 
Morton-0.jpg|Morton en [[Horton y el mundo de los Quién]].
Línea 46: Línea 56:
 
GacelaIceAge3.jpg|Gacela en [[La era de hielo 3]].
 
GacelaIceAge3.jpg|Gacela en [[La era de hielo 3]].
 
Imitador de anastasia.jpg|Imitador de Anastasia en [[Anastasia]].
 
Imitador de anastasia.jpg|Imitador de Anastasia en [[Anastasia]].
  +
PoliciaItaliano1.jpg|Policía Italiano en [[Madagascar 3: Los fugitivos]].
  +
Crank-0.jpg|Crank en [[Robots]].
 
</gallery>
 
</gallery>
   
 
[[Archivo:Entrevista Eduardo Giaccardi 1 6|thumb|right|228px|Entrevista.]]
 
[[Archivo:Entrevista Eduardo Giaccardi 1 6|thumb|right|228px|Entrevista.]]
  +
 
== Biografía ==
 
== Biografía ==
Inició en el doblaje, a la edad de 8 años. A los 15 años, tomo un curso de actuación con el Sr. [[Eduardo Alcaraz]] y a los 18, empezó como Director artístico.
+
Inició en el doblaje en el año 1972, a la edad de 8 años. A los 15 años, tomo un curso de actuación con el Sr. [[Eduardo Alcaraz]] y el 1982 a los 18, empezó como Director artístico.
   
 
Cursó la carrera de actuación en el Taller de Teatro del Teatro San Rafael, estudio dos años en el Centro de Educación Artística "CEA" de Televisa. Fue gerente de producción de [[Audiomaster 3000]] y después trabajó en "[[Servicios de Televisión Mexicana]]" (Candiani).
 
Cursó la carrera de actuación en el Taller de Teatro del Teatro San Rafael, estudio dos años en el Centro de Educación Artística "CEA" de Televisa. Fue gerente de producción de [[Audiomaster 3000]] y después trabajó en "[[Servicios de Televisión Mexicana]]" (Candiani).
   
  +
En 2016 ganó el Premio Auris a Mejor dirección del doblaje por una película por su trabajo en la cinta [[Una aventura extraordinaria]].
Trabajo como actor en telenovelas como: Pasión y Poder, Flor y Canela, Quinceañera, etc. Dirigió algunas películas de cine experimental.
 
  +
 
Trabajó como actor en telenovelas como: Pasión y Poder, Flor y Canela, Quinceañera, etc. Dirigió algunas películas de cine experimental.
   
 
Tenía sólo ocho años al ingresar al mundo del doblaje, y 15 cuando su voz se popularizó en una serie animada con la frase "¡anillos de roca, la mole quiero ser!”".
 
Tenía sólo ocho años al ingresar al mundo del doblaje, y 15 cuando su voz se popularizó en una serie animada con la frase "¡anillos de roca, la mole quiero ser!”".
Línea 60: Línea 75:
 
Después, a los 18 años, ostentó el récord de ser el director de doblaje más joven del mundo, debutando con un episodio de [[Camino al cielo]], serie protagonizada por [[Michael Landon]].
 
Después, a los 18 años, ostentó el récord de ser el director de doblaje más joven del mundo, debutando con un episodio de [[Camino al cielo]], serie protagonizada por [[Michael Landon]].
   
Recientemente, fue el responsable de que el general Grievous, del Episodio III de [[Star Wars]], contara con la tos hecha por el propio George Lucas, para la versión de la cinta en español.
+
Recientemente, fue el responsable de que el General Grievous, del Episodio III de [[Star Wars]], contara con la tos hecha por el propio George Lucas, para la versión de la cinta en español.
   
 
Hace treinta y tantos años los clientes de las series y de las películas se preguntaban por qué no había niños que prestaran sus voces.
 
Hace treinta y tantos años los clientes de las series y de las películas se preguntaban por qué no había niños que prestaran sus voces.
Línea 76: Línea 91:
 
En junio de 2014 se abren las salas de [[LaboPrime Dubbing Producers]] siendo [[Agentes del desorden]] la primera producción grabada directamente en sus estudios, las producciones anteriores fueron encargadas a estudios como [[SDI Media de México]], [[Dubbing House]] y [[TOPaudio]], hasta la apertura de dichas salas.
 
En junio de 2014 se abren las salas de [[LaboPrime Dubbing Producers]] siendo [[Agentes del desorden]] la primera producción grabada directamente en sus estudios, las producciones anteriores fueron encargadas a estudios como [[SDI Media de México]], [[Dubbing House]] y [[TOPaudio]], hasta la apertura de dichas salas.
   
A principios de 2017 deja su puesto de CEO en [[Laboprime Dubbing Producers]] quedando en manos de Labodigital, sin embargo seguira en la empresa solamente como director de doblaje y asesor crativo
+
A principios de 2017 deja su puesto de CEO en [[Laboprime Dubbing Producers]] quedando en manos de Labodigital, sin embargo seguirá en la empresa solamente como actor, director de doblaje y asesor creativo.
   
 
== Filmografía ==
 
== Filmografía ==
Línea 114: Línea 129:
 
*[[Sol naciente]] (1993) - Panelista en televisión (Michael Kinsley)
 
*[[Sol naciente]] (1993) - Panelista en televisión (Michael Kinsley)
 
*[[Mi pobre angelito 2: Perdido en Nueva York]] (1992) - Sr. Héctor ([[Tim Curry]])
 
*[[Mi pobre angelito 2: Perdido en Nueva York]] (1992) - Sr. Héctor ([[Tim Curry]])
*[[¿Quién es esa chica?]] (1987) - Detective Doyle (Drew Pillsbury) (Redoblaje)
 
 
*[[¡Loca academia de pilotos!: Parte dos]] (1991) - Harbinger ([[Miguel Ferrer]])
 
*[[¡Loca academia de pilotos!: Parte dos]] (1991) - Harbinger ([[Miguel Ferrer]])
 
*[[La historia de Karen Carpenter]] (1989) - Joe, 1er. productor musical
 
*[[La historia de Karen Carpenter]] (1989) - Joe, 1er. productor musical
 
*[[¿Quién es esa chica?]] (1987) - Detective Doyle (Drew Pillsbury) (Redoblaje)
  +
*[[Armados y peligrosos]] (1986) - Norman Kane ([[Eugene Levy]])
  +
*[[Vivir y morir en Los Ángeles]] (1985) - Max Waxman ([[Christopher Allport]])
 
*[[Terminator]] (1984) - Detective Hal Vucovich ([[Lance Henriksen]]) / Líder de los Punk ([[Bill Paxton]]) / Voces adicionales (Doblaje original)
 
*[[Terminator]] (1984) - Detective Hal Vucovich ([[Lance Henriksen]]) / Líder de los Punk ([[Bill Paxton]]) / Voces adicionales (Doblaje original)
 
*[[El mejor]] (1984) - Voces adicionales
 
*[[El mejor]] (1984) - Voces adicionales
 
*[[El monstruo del pantano]] (1982) - Dr. Alec Holland ([[Ray Wise]])
 
*[[El monstruo del pantano]] (1982) - Dr. Alec Holland ([[Ray Wise]])
  +
*[[Mad Max 2]] (1981) - Pappagallo (Michael Preston) (Segunda versión)
  +
*[[Fama (1980)|Fama]] (1980) - Bruno Martelli (Lee Curreri) (Doblaje original)
   
 
===Películas animadas===
 
===Películas animadas===
Línea 142: Línea 161:
 
*[[El Libro de la Selva 2]] - Kaa
 
*[[El Libro de la Selva 2]] - Kaa
 
*[[La era de hielo]] - Dodo guardián
 
*[[La era de hielo]] - Dodo guardián
  +
*[[Bichos: Una aventura en miniatura]] - Loco ([[Carlos Alazraqui]])
 
*[[La dama y el vagabundo II: Las aventuras de Scamp]] - Otis
 
*[[La dama y el vagabundo II: Las aventuras de Scamp]] - Otis
 
*[[Titan A.E.]] - Cocinero
 
*[[Titan A.E.]] - Cocinero
Línea 148: Línea 168:
 
*[[El jorobado de Notre Dame]] - Jacques
 
*[[El jorobado de Notre Dame]] - Jacques
 
*[[Los campeones de la lucha libre]] - Tsetse Fly
 
*[[Los campeones de la lucha libre]] - Tsetse Fly
*[[El espanta tiburones]] - Voces adicionales
+
*[[El espanta tiburones]] - Giuseppe
 
*[[Madagascar 3: Los fugitivos]] - Policía Italiano #3
  +
*[[Lo que el agua se llevó]] - Tex
  +
*[[Shrek 2]] - Cíclope
  +
*[[Shrek Tercero]] - Director Pynchley / Maestro en el recuerdo de Jengi
 
*[[La princesa y el sapo]] - Voces adicionales
 
*[[La princesa y el sapo]] - Voces adicionales
*[[Madagascar 3: Los fugitivos]] - Voces adicionales
 
   
 
=== Cortos animados ===
 
=== Cortos animados ===
Línea 175: Línea 198:
 
*[[Fama (serie de TV)|Fama]] - Bruno Martelli (Lee Curreri)
 
*[[Fama (serie de TV)|Fama]] - Bruno Martelli (Lee Curreri)
 
*[[Lassie (serie de TV)|Lassie]] - Voces de niños (3era versión)
 
*[[Lassie (serie de TV)|Lassie]] - Voces de niños (3era versión)
  +
*[[Lobo del Aire]] - Allen (Martin Evans) (temp. 4, epis. 13)
 
*[[Los Magníficos]] - Voces adicionales
 
*[[Los Magníficos]] - Voces adicionales
 
*[[Los Waltons]] - "Jim-Bob" Walton - (David W. Harper)
 
*[[Los Waltons]] - "Jim-Bob" Walton - (David W. Harper)
Línea 185: Línea 209:
 
===Videojuegos===
 
===Videojuegos===
 
*[[Disney Infinity]] - General Grievous
 
*[[Disney Infinity]] - General Grievous
  +
*[[Star Wars: Battlefront II]] - General Grievous
   
 
===Dirección de doblaje===
 
===Dirección de doblaje===
  +
*[[Camino al cielo]]
 
  +
==== {{Bandera|México}} '''México''' ====
*[[Terminator]]
 
  +
[[SDI Media de México|'''SDI Media de México''']]''' - Prime Dubb'''
*[[Pelotón]]
 
*[[La familia biónica]]
 
*[[RoboCop (1987)|RoboCop]] (1987)
 
*[[Comando Especial]] "21 Jump Street"
 
*[[Batman eternamente]]
 
 
*[[Un ratoncito duro de cazar]]
 
*[[Un ratoncito duro de cazar]]
 
*[[El príncipe de Egipto]]
 
*[[El príncipe de Egipto]]
Línea 202: Línea 223:
 
*[[Bionicle: La máscara de la luz]]
 
*[[Bionicle: La máscara de la luz]]
 
*[[El librito de la selva]]
 
*[[El librito de la selva]]
*[[Extraordinario]] (diálogos México)
 
 
*[[La Dama y el Vagabundo]] (redoblaje de 1997)
 
*[[La Dama y el Vagabundo]] (redoblaje de 1997)
 
*[[La dama y el vagabundo II: Las aventuras de Scamp]]
 
*[[La dama y el vagabundo II: Las aventuras de Scamp]]
Línea 222: Línea 242:
 
*[[Dragon Ball Evolución]]
 
*[[Dragon Ball Evolución]]
 
*[[Una aventura extraordinaria]]
 
*[[Una aventura extraordinaria]]
  +
[[LaboPrime Dubbing Producers|'''LaboPrime Dubbing Producers''']]
*[[Caminando con dinosaurios]] (Versión Chilena)
 
*[[La era de hielo: Choque de mundos]] (versión chilena)
 
 
*[[Miedo profundo]]
 
*[[Miedo profundo]]
*[[El hijo de Pie Grande]]
 
 
*[[Olé, el viaje de Ferdinand]]
 
*[[Olé, el viaje de Ferdinand]]
  +
*[[El libro de la vida]] (diálogos de Manolo y Carmen)
  +
[[SISSA|'''SISSA''']]''' – [[Oruga]]'''
 
*[[Camino al cielo]]
 
*[[Terminator]]
 
*[[Pelotón]]
 
*[[La familia biónica]]
 
*[[RoboCop (1987)|RoboCop]] (1987)
  +
[[Central Entertainment|'''Central Entertainment''']]
 
*[[Extraordinario]] (diálogos México)
 
*[[El hijo de Pie Grande]]
  +
'''Otros proyectos'''
 
* [[Comando Especial]] "21 Jump Street" ([[Audiomaster 3000|'''Audiomaster 3000''']])
  +
* [[Batman eternamente]] ([[Servicios de Televisión Mexicana|'''Servicios de Televisión Mexicana''']])
  +
  +
==== {{Bandera|Chile}}''' Chile''' ====
  +
[[DINT Doblajes Internacionales|'''DINT Doblajes Internacionales''']]
 
*[[Caminando con dinosaurios]] (Versión Chilena)
 
*[[La era de hielo: Choque de mundos]] (versión chilena)
  +
*[[Los pingüinos de Madagascar (película)|Los pingüinos de Madagascar]] (diálogos de Mecha Corta)
  +
  +
==== {{Bandera|Perú}}''' Perú''' ====
  +
* [[Los pingüinos de Madagascar (película)|Los pingüinos de Madagascar]] (diálogos de Dave)
   
 
=== Productor ejecutivo ===
 
=== Productor ejecutivo ===
Línea 476: Línea 516:
 
*[[The Other Boleyn Girl]]
 
*[[The Other Boleyn Girl]]
 
*[[The Pledge]]
 
*[[The Pledge]]
  +
*[[The Uninvited]]
 
*[[Titan A.E.]]
 
*[[Titan A.E.]]
 
*[[Thor (película)|Thor]]
 
*[[Thor (película)|Thor]]
Línea 563: Línea 604:
 
*[[Horton y el mundo de los Quién]] - '''''"Lo qué siento no lo puedo contener"'''''
 
*[[Horton y el mundo de los Quién]] - '''''"Lo qué siento no lo puedo contener"'''''
   
== Estudios y empresas ==
+
== Estudios y empresas del doblaje ==
 
'''{{Bandera|México}} México'''
 
'''{{Bandera|México}} México'''
 
*[[Audiomaster 3000]]
 
*[[Audiomaster 3000]]
*[[Candiani Dubbing Studios|Servicios de Televisión Mexicana]] - '''''Candiani'''''
+
*[[Candiani Dubbing Studios]] - '''''Servicios de Televisión Mexicana'''''
 
*[[Central Entertainment]]
 
*[[Central Entertainment]]
 
*[[Diseño en Audio]] (2015)
 
*[[Diseño en Audio]] (2015)
 
*[[Dubbing House]]
 
*[[Dubbing House]]
*[[LaboPrime Dubbing Producers]]
+
*[[Labo]] - '''''LaboPrime Dubbing Producers'''''
  +
*[[Lola MX]] (desde 2018)
 
*[[Oruga]] - '''''Servicio Internacional de Sonido'''''
 
*[[Oruga]] - '''''Servicio Internacional de Sonido'''''
 
*[[SDI Media de México]] - '''''Prime Dubb''''' (hasta 2013)
 
*[[SDI Media de México]] - '''''Prime Dubb''''' (hasta 2013)
Línea 576: Línea 618:
   
 
'''{{Bandera|Estados Unidos}} Los Ángeles'''
 
'''{{Bandera|Estados Unidos}} Los Ángeles'''
* [[SDI Media Los Ángeles]]
+
* [[SDI Los Ángeles|SDI Media Los Ángeles]]
   
 
'''{{Bandera|Chile}} Chile'''
 
'''{{Bandera|Chile}} Chile'''
Línea 596: Línea 638:
 
[[Categoría:Actores de doblaje nacidos en México]]
 
[[Categoría:Actores de doblaje nacidos en México]]
 
[[Categoría:Ganadores de los Premios Auris]]
 
[[Categoría:Ganadores de los Premios Auris]]
  +
[[Categoría:Actores de los años 1970]]
 
[[Categoría:Actores de los años 1980]]
 
[[Categoría:Actores de los años 1980]]
 
[[Categoría:Actores de los años 1990]]
 
[[Categoría:Actores de los años 1990]]

Revisión del 03:50 21 ago 2019

Feliz_Navidad_Inmundo_Animal,_y_Feliz_Año_Nuevo.-0

Feliz Navidad Inmundo Animal, y Feliz Año Nuevo.-0

VOZ DE EDUARDO GIACCARDI COMO HECTOR EL CONSERJE

GIACCARDI
El_mundo_del_doblaje_-_Cuarta_parte

El mundo del doblaje - Cuarta parte

Eduardo "Lalo" Giaccardi es un actor y director de doblaje, músico, productor ejecutivo y empresario mexicano.

Entrevista_Eduardo_Giaccardi_1_6

Entrevista Eduardo Giaccardi 1 6

Entrevista.

Biografía

Inició en el doblaje en el año 1972, a la edad de 8 años. A los 15 años, tomo un curso de actuación con el Sr. Eduardo Alcaraz y el 1982 a los 18, empezó como Director artístico.

Cursó la carrera de actuación en el Taller de Teatro del Teatro San Rafael, estudio dos años en el Centro de Educación Artística "CEA" de Televisa. Fue gerente de producción de Audiomaster 3000 y después trabajó en "Servicios de Televisión Mexicana" (Candiani).

En 2016 ganó el Premio Auris a Mejor dirección del doblaje por una película por su trabajo en la cinta Una aventura extraordinaria.

Trabajó como actor en telenovelas como: Pasión y Poder, Flor y Canela, Quinceañera, etc. Dirigió algunas películas de cine experimental.

Tenía sólo ocho años al ingresar al mundo del doblaje, y 15 cuando su voz se popularizó en una serie animada con la frase "¡anillos de roca, la mole quiero ser!”".

Después, a los 18 años, ostentó el récord de ser el director de doblaje más joven del mundo, debutando con un episodio de Camino al cielo, serie protagonizada por Michael Landon.

Recientemente, fue el responsable de que el General Grievous, del Episodio III de Star Wars, contara con la tos hecha por el propio George Lucas, para la versión de la cinta en español.

Hace treinta y tantos años los clientes de las series y de las películas se preguntaban por qué no había niños que prestaran sus voces.

Así que su padre, que llevaba años en esto, reunió a su gente y les preguntó qué se podía hacer. Así que comenzaron a usar a los hijos de ellos”, recuerda.

Giaccardi ha sido el encargado de doblar películas como Madagascar, Shrek tercero, La era de hielo y El espanta tiburones.

En los años 80 fue pionero en cuantificar la capacidad de los directores de doblaje, basándose en los retakes (grabaciones): a mayor número de ellos, se incrementaba el tiempo y dinero invertido.

En 1996 funda Prime Dubb México, estudio que llegó a convertirse en uno de los más importantes de México, que en 2007 fue adquirido por el grupo de capitales estadounidense SDI Media, del cual seguiría al frente como productor ejecutivo.

En 2013 Eduardo deja SDI para abrir una nueva empresa llamada LaboPrime Dubbing Producers, siendo reemplazado por Mario Castañeda en algunas de sus funciones en SDI hasta mediados de 2014.

En junio de 2014 se abren las salas de LaboPrime Dubbing Producers siendo Agentes del desorden la primera producción grabada directamente en sus estudios, las producciones anteriores fueron encargadas a estudios como SDI Media de México, Dubbing House y TOPaudio, hasta la apertura de dichas salas.

A principios de 2017 deja su puesto de CEO en Laboprime Dubbing Producers quedando en manos de Labodigital, sin embargo seguirá en la empresa solamente como actor, director de doblaje y asesor creativo.

Filmografía

Películas

Joe Pantoliano

Rob Riggle

Steve Zahn

Otros papeles:

Películas animadas

R. Lee Ermey

Tracy Morgan

Otros

Cortos animados

Series animadas

Kirby Morrow

Otros

Series de televisión

Películas de anime

Videojuegos

Dirección de doblaje

México México

SDI Media de México - Prime Dubb

LaboPrime Dubbing Producers

SISSAOruga

Central Entertainment

Otros proyectos

Chile Chile

DINT Doblajes Internacionales

Perú Perú

Productor ejecutivo

Director creativo

Adaptación

Intérprete

Estudios y empresas del doblaje

México México

Estados Unidos Los Ángeles

Chile Chile

Enlaces externos