Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Eagle Riders, o mejor conocida como Gatchaman 2 y Gatchaman Fighter, una fusión creada por Saban Entertainment de las series antes mencionadas, siendo sucesoras de Gatchaman (1972-1974).

Censura y problemas de la adaptación[]

Saban Entertainment compró la segunda y tercera serie de la franquicia a mitades de los noventa. Fuera del contacto de Sandy Frank (la poseedora de los derechos de la serie original con su adaptación, Guerra entre planetas), la idea de Saban era que esta fusión de ambas series fuera independiente de Guerra entre Planetas y Fuerza G: Guardianes del espacio. El doblaje en inglés comenzó siendo una traducción "fiel", pero muchas escenas fueron eliminadas y los episodios fueron cuidadosamente seleccionados para solo editar los que contaran con un contenido apto para su distribución (llegando incluso a mezclar escenas de un episodio con otro distinto).

Debido a esto, no todos los episodios de ambas series fueron doblados al inglés, y la censura excesiva llevó a que los adaptadores, en este caso "guionistas", tuviesen problemas en arreglar los agujeros argumentales e inconsistencia en la trama que la propia Saban creó al mutilar metraje. Por consiguiente, la personalidad y el desarrollo de personajes como Gel Sadora (Mallanox) y el Conde Egobossler (Happy Boy) se vio afectada. Algunos miembros del equipo de adaptación se arrepintieron de haber trabajado en dicho doblaje años después irónicamente.

Reparto[]

Personaje Nombre original Actor estadounidense Seiyū Actor de doblaje
Hunter Harris Ken Washio Richard Cansino Katsuji Mori ¿?
Joe Thax George "Joe" Asakura Bryan Cranston Isao Sasaki Domingo Moreno
Kelly Jennar Jun Heidi Noelle Lenhart Kazuko Sugiyama Rocío Mallo
Mickey Dugan Jinpei Mona Marshall Yoku Shioya Juan Carlos Vázquez
Ollie Keeawani Ryu Nakanishi Paul Schrier Shingo Kanemoto ¿?
Lukan Berg Katse R. Martin Klein Mikio Terashima ¿?
Dr. Thaddeus Keane Dr. Kozaburo Nambu Michael McConnohie Tōru Ōhira ¿?
Anderson Director Anderson Michael Forest Teiji Ōmiya ¿?
Cybercon Sosai X Ralph Votrais Nobuo Tanaka Esteban García
Mallanox Gel Sadra Masaru Ikeda ¿? Juan Guzmán

Curiosidades[]

  • El doblaje latino que recibió esta serie fue el segundo proyecto anime que Saban mandó a doblar a Etcétera Group en Venezuela. Hoy en día es imposible obtener una muestra de este doblaje gracias a la compra a nivel global de Saban Entertainment y Fox Family Channel por parte de The Walt Disney Company en el año 2001.

Enlaces externos[]

Transmisión[]

Cadena Canal Transmisión País
Logo-Saban-news Foxkidsnetwork1997 1997-2001 México Centroamérica Sudamérica
Medcom primer logo Telemetro 1996 1998 Panamá
TVN Chile logo 1996-2002 Enero de 2001-2002 Chile

Véase también[]

Advertisement