Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


Dragon Ball Z Kai: The Final Chapters (literalmente Dragon Ball Z Kai: Los Capitulos Finales) es el nombre con el que se conoce a la versión para distribución internacional de los episodios correspondientes al arco de Majin Buu en Dragon Ball Z Kai. La versión correspondiente a Japón, que mantiene el nombre de "Dragon Ball Kai", contiene 61 episodios y la versión internacional con un total de 69 episodios; ésta ultima confirmado por la filial europea de Toei Animation. "The Final Chapters" ha sido transmitida en Francia y en Corea del Sur con apenas dos meses de desfase a su estreno en Japón.

Cronología acerca del doblaje

El 5 de septiembre de 2015, durante un evento en Santiago de Chile, se le consultó a Laura Torres (Goku, Gohan y Goten niños) si ya había tenido algún contacto para el doblaje de Dragon Ball Super, la nueva franquicia de Akira Toriyama, que apenas llevaba 8 episodios al aire en ese momento, a lo que responde que ya había sido llamada y que la próxima semana verían con los demás actores los temas de presupuesto. Esto se hizo viral de forma inmediata, sin embargo René García rápidamente negó que hayan sido contactados (hablando de forma plural), por otra parte, Eduardo Garza (Krilin y director de doblaje de las dos últimas películas de Dragon Ball) dijo que era poco probable que se doblara Dragon Ball Super cuando aún ni siquiera finalizaba la primera temporada y que probablemente Laura había sido contactada para la saga de Majin Buu en Dragon Ball Z Kai.

Una semana después de las declaraciones de Laura, en una convención en Córdoba, Argentina, a la que asistieron Mario Castañeda (Goku adulto) y René García, el primero confirma que Candiani Dubbing Studios lo llamó para doblar para terminar la última temporada de Dragon Ball Z Kai, pero no aceptó porque no estaba dispuesto a doblar lo que ya había empezado Edson Matus y que lo justo era que lo terminara él, aseguró. Pero si se llegaba a realizar un redoblaje completo a la serie, ahí si estaba dispuesto a negociar.

El 5 de octubre inició la primera parte del doblaje que constó solo los dos primeros episodios, la dirección quedó a cargo de Luis Alfonso Mendoza (Gohan adulto), algunos de los actores que participaron fueron Circe Luna (Iresa), Laura Torres (Gohan niño y Goten), Eduardo Garza (Krilin), Pedro D'Aguillón Jr. (doblando un personaje pequeño), Ismael Larumbe (Ten Shin Han), Ricardo Mendoza (Yamcha), Ricardo Hill (Kaiosama), Enrique Cervantes (Androide Número 16), con la participación de este último se confirmó que se estaba doblando la versión internacional del arco de Majin Buu de Dragon Ball Kai, titulada Dragon Ball Z Kai: The Final Chapters. Otros actores que también participaron, fueron José Lavat (narrador), Patricia Acevedo (Milk), Gaby Willer (Trunks niño), Carola Vázquez (Videl) y René García (Vegeta). En un principio Rocío Garcel (Bulma) no iba a participar al no llegar a un acuerdo económico con Candiani, mientras que Mario Castañeda mantenía su decisión al no realizarse un redoblaje.

En enero de 2016 se retomó el doblaje el cual se sigue haciendo actualmente, a esto se le sumó el retorno de más actores como Mario Castañeda que finalmente decidió retomar a Goku, Gerardo Reyero (Freezer), Rocío Garcel que llegó a un arreglo, Irwin Daayán (Dende), Miguel Ángel Sanromán (Maestro Roshi, dándole continuidad luego de doblarlo en las películas recientes), Cristina Hernández (Marron), Víctor Ugarte (retomando a Ikose e Imanu tal como lo hiciera en la serie original), Ernesto Lezama (Oolong y Gregory), Carlos Segundo (Piccolo) y César Soto (Spopovich). Salvador Delgado no pudo doblar al Anunciador del Torneo de Artes Marciales por estar ocupado en otros proyectos, siendo reemplazado por Pedro D'Aguillón Jr. También se integró al elenco, Rubén Moya doblando a Pintar y que ya había participado en Dragon Ball Z Kai como Porunga.

Reparto

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
Gokudbzktfc Goku Masako Nozawa Mario Castañeda[2]
Gohandbzktfc Gohan Luis Alfonso Mendoza
Gohanniñodbzktfc Laura Torres (niño, flashbacks)
Gotendbzktfc Goten Laura Torres
Char 146032 thumb ¿? (adolescente)
Vegetadbzktfc Vegeta Ryo Horikawa René García
Char 122029 thumb Trunks Takeshi Kusao Gaby Willer
Char 146033 thumb ¿? (adolescente)
Char 146024 thumb Gotenks Masako Nozawa Laura Torres
Takeshi Kusao Gaby Willer
Char 146031 thumb Vegito Masako Nozawa Mario Castañeda
Ryo Horikawa Rene García
Char 122030 thumb Videl Shino Kakinuma Carola Vázquez
Krilindbzktfc Krilin Mayumi Tanaka Eduardo Garza
Piccolodbzktfc Piccolo Toshio Furukawa Carlos Segundo
Bulmakaifinal Bulma Hiromi Tsuru Rocío Garcel
Androideno18dbzktfc Androide Número 18 Miki Itō ¿?
Milkdbzktfc Milk Naoko Watanabe Patricia Acevedo
Mrsatandbzktfc Mr. Satán Unshō Ishizuka ¿?
Maestroroshidbzktfc Maestro Roshi Masaharu Satō Miguel Ángel Sanromán[3]
Oolongdbzktfc Oolong Naoki Tatsuta Ernesto Lezama
Char 122033 thumb Kibito Shin Aomori ¿?
Char 122032 thumb Supremo Kaiosama del Este Yuji Mitsuya ¿?
Char 146026 thumb Kibitoshin
Char 146025 thumb Antiguo Supremo
Kaiosama
Ryoichi Tanaka ¿?
Char 128717 thumb Majin Buu Kōzō Shioya ¿?
Char 146030 thumb
Char 146027 thumb
Char 146028 thumb
Char 122034 thumb Babidi Bin Shimada ¿?
Char 122038 thumb Marron Hiroko Ushida Cristina Hernández[4]
Char 122039 thumb Anunciador del Torneo
de Artes Marciales
Tamotsu Nishiwaki Pedro D'Aguillón Jr.
Iresadbzktfc Iresa Megumi Urawa Circe Luna
Char 122036 thumb Sharpner Mitsuaki Madono ¿?
Yamchadbzktfc Yamcha Toru Furuya Ricardo Mendoza
Tenshinhandbzktfc Ten Shin Han Hikaru Midorikawa Ismael Larumbe
Kaiosamadbzktfc Kaiosama Joji Yanami Ricardo Hill
Char 122035 thumb Dabura Ryuzaburu Otomo ¿?
Char 122031 thumb Dende Aya Hirano Irwin Daayán[5]
Char 146034 thumb Pan Shino Kakinuma ¿?
Char 146035 thumb Bra Hiromi Tsuru ¿?
Char 146036 thumb Uub Megumi Urawa ¿?
Char 122043 thumb Spopovich Hisao Egawa César Soto
Char 122044 thumb Yamu Yasuhiro Takato ¿?
Char 122046 thumb Pui-Pui Tomohisa Asō ¿?
Char 122040 thumb Killa Keiji Hirai ¿?
Char 122041 thumb Jewel Kota Nemoto ¿?
Ikozedbzktfc Ikoze Kenji Akabane Víctor Ugarte
Freezerdbzktfc Freezer Ryusei Nakao Gerardo Reyero[6]
DBZKAITFC Narrador Joji Yanami José Lavat

Personajes episódicos

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje Episodio (s)
Androideno.16 Androide no. 16 Hikaru Midorikawa Enrique Cervantes 99
Gregorydbztfc Gregory Yūsuke Numata Ernesto Lezama 99
Anciano Transeunte Anciano Tomohisa Asō Pedro D'Aguillón Jr. 99
12769600 10208104341381982 347035390 n Imamu ¿? Víctor Ugarte 107
PintarDBZKTFC Pintar Sota Arai Rubén Moya 109-110

Voces adicionales

Galería

Datos de interés

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
Turner Cartoon-network-post1 Hispanoamérica MéxicoSudamérica

Referencias

Véase también

Advertisement