Dragon Ball Z (ドラゴンボールZ Doragon Bōru Zetto) es una serie de anime producida y realizada por el estudio Toei Animation como continuación directa de Dragon Ball, que se empezó a transmitir en Japón una semana después de la finalización de la primera serie.
Hubo muchos detalles que caracterizaron a esta serie, como un nuevo nombre que fue escogido por los productores para poder diferenciar la serie secuela de la primera, con un énfasis reducido en la comedia y nuevos temas de ciencia ficción, aunque está fielmente basada en la historia del manga, salvo por varios cambios hechos para alargar su emisión, como episodios y personajes originales no salidos en la versión impresa. Esta serie muestra una nueva producción y calidad de la animación diferente. Otro detalle importante era la incorporación de nuevos personajes y una trama más compleja.
Cronología acerca del doblaje
Dragon Ball Z se estrenó en México el 2 de septiembre de 1997 a través del Canal 5 de Televisa, ese año se estrenó la saga de los Saiyajin, en 1998 la saga de Freezer y Cell y en 1999 la saga de Majin Boo, en el horario de 7:30 pm a 8:30 pm. Debido a su gran éxito, es el único anime que se ha transmitido casi ininterrumpidamente desde su estreno hasta enero de 2009, luego regresa al aire en febrero de 2011 hasta marzo de 2012, y nuevamente a partir del 6 de octubre de 2014. Cabe recalcar que la serie, en sus primeros años de transmisión por televisión mexicana, no tuvo censura en las secuencias violentas (pero sí en las escenas de humor erótico), y se transmitió en su totalidad en horario vespertino y nocturno. Dragon Ball Z también se transmitieron a través del canal de paga Unicable, propiedad de Televisa, entre 2001 y 2005. Ocasionalmente, las películas de todas las sagas se transmiten los fines de semana en el canal de películas Golden, también de Televisa.
La dirección fue hecha por Gloria Rocha, así como dirigió la serie anterior. Para el orden de episodios, se grabaron los primeros 60 episodios para su estreno por Canal 5 el 1° de septiembre de 1997, para ese entonces algunos actores participaron por última vez en el reparto de la serie, como Ernesto Lezama (Oolong, siendo sustituido por Arturo Mercado), Rossy Aguirre (Krilin, siendo sustituida por Eduardo Garza) y Araceli de León (Yajirobe, siendo sustituida por su yerno Luis Daniel Ramírez). En la segunda tanda (episodios 61 al 120), algunos actores participaron por última vez en el reparto de la serie, uno de ellos fue Humberto Solórzano (King Cold, siendo sustituido por José Luis Castañeda). En la tercera tanda (episodios 121 al 199), los actores que dejaron la serie fueron Rocío Garcel (Bulma y Trunks bebé, siendo sustituida por Mónica Manjarrez y dejando los balbuceos del bebé sin doblar); debido a que la actriz fue despedida de la empresa Intertrack por problemas sindicales antes de acabar la saga de Cell. Eduardo Garza (Krilin, sustituido por Luis Daniel Ramírez) y Ricardo Hill (Kaiosama, sustituido por José Luis McConnell) también dejaron la serie en esta etapa.
Para los episodios 200 a 291 el único cambio significativo en el doblaje fue la sustitución de Roberto Sen por Ricardo Brust en el papel de Mr. Satán hasta el final de la serie y GT. Otros cambios en el doblaje durante esta etapa fueron solo temporales: Laura Ayala sustituyó a Mónica Manjarrez en el papel de Bulma durante los episodios 238-240 (inicio saga de Boo), de esta forma, la primera actriz retoma al personaje luego de haberla interpretado en el primer doblaje de Dragon Ball conocido como: Zero y el dragón mágico. E Ismael Larumbe, quien fue sustituido por Esteban Desco en el papel de Ten Shin Han en los episodios 267-268 y 285.
En 2015, Salvador Delgado fue llamado de Candiani Dubbing Studios para regrabar unos diálogos de su personaje Garlick Jr., debido a que esos loops se habían borrado. El actor grabó sin ninguna dirección.[1]
Reparto
Imagen | Personaje | Seiyū | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Goku | Masako Nozawa | Mario Castañeda | |
Laura Torres (niño, flashbacks) | |||
Gohan | Laura Torres (niño, pre-adolescente; eps. 1-198) | ||
Luis Alfonso Mendoza (adolescente, adulto; eps. 199-291) | |||
Goten | Laura Torres (niño; eps. 201-288) | ||
Víctor Ugarte (adolescente; eps. 289-291) | |||
Vegeta | Ryo Horikawa | René García | |
Yamil Atala (niño en la mente de Goku; ep. 92) Luis Daniel Ramírez (niño, flashbacks) | |||
Piccoro | Toshio Furukawa | Carlos Segundo José Luis Castañeda (ep. 193) ¿? (ep. 291 un loop) | |
Milk | Mayumi Shou (eps. 1-66) Naoko Watanabe (resto) |
Patricia Acevedo | |
Trunks | Hiromi Tsuru | Rocío Garcel (bebé; eps. 126-186) | |
Takeshi Kusao | Gaby Willer (niño; eps. 201-288) | ||
Sergio Bonilla (adolescente; eps. 289-291) | |||
Trunks del futuro | Sergio Bonilla | ||
Bulma | Hiromi Tsuru | Rocío Garcel (hasta el episodio 186) Mónica Manjarrez (ep. 109 un diálogo, resto desde el episodio 187) Cristina Camargo (un loop, ep. 230) Laura Ayala (eps. 238-240) Gaby Willer (algunos loops, ep. 25) Isabel Martiñón (ep. 60) | |
Bulma del futuro | Rocío Garcel Mónica Manjarrez (ep. 194) | ||
Archivo:Gohan del futuro trans.png | Gohan del futuro | Masako Nozawa | Luis Alfonso Mendoza |
Krilin | Mayumi Tanaka | Rossy Aguirre (eps. 1-60) Eduardo Garza (eps. 61-199) Luis Daniel Ramírez (algunos loops ep. 61, un loop ep. 85, eps. 200-291) Circe Luna (niño flashback ep. 244) | |
Yajirobe | Araceli de León (eps. 8-60) Luis Daniel Ramírez (eps. 61-199) José Arenas (eps. 200-291) | ||
Yamcha | Toru Furuya | Ricardo Mendoza Enrique Mederos (eps. 127-132) | |
Ten Shin Han | Hirotaka Suzuoki Koichi Yamadera (eps. 82, 84) |
Ismael Larumbe Esteban Desco (eps. 267-268, 285) | |
Enma Daioh Sama | Daisuke Gouri | Abel Rocha | |
Nail | Katsuji Mori | ||
Chaoz | Hiroko Emori | Patricia Acevedo | |
Maestro Roshi | Kôhei Miyauchi Hiroshi Masuoka (eps. 288-291) |
Jesús Colín | |
Oolong | Naoki Tatsuta | Ernesto Lezama (eps. 1-60) Arturo Mercado (eps. 61-291) | |
Puar | Naoko Watanabe | Cristina Camargo | |
Lunch | Mami Koyama | ||
Androide número 18 | Miki Itō | ||
Mr. Satán | Daisuke Gouri | Roberto Sen (eps. 173-242) Ricardo Brust (resto) ¿? (un loop, ep. 210) Mario Sauret (ep. 200) | |
Videl | Yūko Minaguchi | Carola Vázquez Mónica Manjarrez (ep. 200) | |
Dr. Brief | Joji Yanami | Ricardo Hill José Luis Castañeda (ep. 240, 245-246) | |
Uranai Baba | Junpei Takiguchi Mayumi Tanaka (eps. 190-291) |
Ángela Villanueva | |
Sra. Brief | Mariko Mukai (1ª voz) Yōko Kawanami (eps. 125-291) | ||
Hiroko Emori (ep. 140) | Patricia Quintero (ep. 140) | ||
Dendé | Tomiko Suzuki | Irwin Daayán | |
Hiro Yuuki | |||
Ox-Satán | Daisuke Gouri | Mario Sauret Eduardo Borja (algunos eps.) | |
Mr. Popo | Toku Nishio | Carlos Segundo | |
Kami-Sama | Takeshi Aono | ||
Maestro Karin | Ichirō Nagai Naoki Tatsuta (eps. 217-291) |
Arturo Mercado | |
Kaio-Sama del Norte | Joji Yanami | Ricardo Hill (eps. 19-199) José Luis McConnell (eps. 200-291) César Soto (eps. 29 -30) Carlos Segundo (ep. 173) | |
Shin (Supremo Kaio-Sama del este) | Yuji Mitsuya | Genaro Vásquez | |
Supremo Kaio-Sama (de hace 15 generaciones) | Reizō Nomoto | Enrique Mederos (†) | |
Tetsuya Iwanaga (joven, ep. 267) | |||
Freezer | Ryusei Nakao | Gerardo Reyero Ricardo Brust (ep. 44) | |
Cell | Norio Wakamoto | Ricardo Brust | |
Yam | Naoki Tatsuta | ||
Olib | Masaharu Satō (eps. 196-199) Hisao Egawa (ep. 270) Yasuhiko Kawazu (ep. 278) | ||
Killer | Hiro Yuki | ||
Majin Boo | Kōzō Shioya | Mario Sauret | |
Recoome | Kenji Utsumi | ||
Dodoria | Yukitoshi Hori | ||
Yakon | Yoshiyuki Kōno | ||
Rock (Líder de la pandilla Red Shark) | Masaharu Satō | ||
Sr. Musaka (Dueño del circo) | |||
Octavio/Androide no. 8 | Shōzō Iizuka | ||
Vegetto | Masako Nozawa (voz de Goku) Ryo Horikawa (voz de Vegeta) |
Mario Castañeda (voz de Goku) René García (voz de Vegeta) | |
Gotenks | Masako Nozawa (voz de Goten) Takeshi Kusao (voz de Trunks) |
Laura Torres (voz de Goten) Gaby Willer (voz de Trunks) | |
Nappa | Shōzō Iizuka | José Luis Castañeda | |
Butter | Yukimasa Kishino | ||
Dr. Maki Gero (Androide no. 20) | Kōji Yada | ||
Kibito | Shin Aomori | ||
Sapo | Yasuhiko Kawazu | ||
Vinegar | Daisuke Gouri | ||
Shorty | |||
Mo Kekko | Yoshiyuki Kōno | ||
Sr. Robot | Kōzō Shioya | ||
King Cold | Daisuke Gouri Masaharu Satō (ep. 195) |
Humberto Solórzano (ep. 118-120) José Luis Castañeda (ep. 121 y 195) | |
Moori | Kinpei Azusa | José Luis McConnell José Luis Castañeda (alg. eps.) Ernesto Casillas (eps. 203-287) | |
Kibitoshin | Yuji Mitsuya | Genaro Vásquez | |
Raditz | Shigeru Chiba | Humberto Solórzano Gerardo Reyero (flashback; ep. 47) César Soto (flashback; ep. 102) Salvador Delgado (flashback; ep. 104) Enrique Cervantes (flashback; ep. 182) | |
Bardock | Masako Nozawa | Mario Castañeda | |
Rey Vegeta | Banjō Ginga Yukimasa Kishino (ep. 124) |
Juan Felipe Preciado José Luis Castañeda (flashback; ep. 124) | |
Cell Jr. | ¿? | Carlos Olizar | |
Saibaiman | ¿? | Carlos Olizar Óscar Flores José Arenas | |
Princesa Serpiente | Mariko Mukai | Lourdes Morán | |
Angela | Kumiko Nishihara | ||
Pizza | Miyoko Aoba (ep. 161) | ||
Gozu | Masaharu Satō (ep. 13) Ryōichi Tanaka (ep. 95) Hisao Egawa (ep. 195) Ryo Horikawa (ep. 280) |
José Luis Castañeda Abel Rocha (eps. 95, 280) | |
Mezu | Hirotaka Suzuoki (ep. 95) Daisuke Gouri (ep. 280) |
Ricardo Hill Gerardo Reyero (ep. 195) Abel Rocha (ep. 280) | |
Garlick Jr. | Akira Kamiya | Salvador Delgado | |
Anunciador de ZTV | Yukimasa Kishino | ||
Anunciador del torneo de las artes marciales | Hirotaka Suzuoki | ||
Camarógrafo de ZTV | ¿? | Luis Daniel Ramírez | |
Bubbles | Naoki Tatsuta | Ricardo Hill | |
Ernesto Lezama | |||
Gregory | Yuji Mitsuya | Ernesto Lezama | |
Ogro guía | Hirohiko Kakegawa | ||
Rey Moai (ep. 11) | Banjō Ginga | ||
Raichi | Isamu Tanonaka | ||
Atla (ep. 11) | Ryo Horikawa | José Luis McConnell | |
Lemlia (ep. 11) | Mami Koyama | Patricia Acevedo | |
Uokka | Kōzō Shioya | Arturo Mercado | |
Zaabon | Sho Hayami | ||
Bibidi | Isamu Tanonaka | ||
Babidi | Joji Yanami | ||
Jeece | Kazumi Tanaka | Sergio Bonilla | |
Tortuga de mar | Daisuke Gouri | Ernesto Lezama (primeros epis.) Arturo Mercado (resto) | |
Kiwi | Kōji Totani | Ricardo Hill | |
Gurdo | Kōzō Shioya | ||
Androide no. 19 | Yukitoshi Hori | ||
Ginyu | Hideyuki Hori | César Soto | |
Kaio-Sama del sur | Toku Nishio | ||
Spopovich | Hisao Egawa | ||
Profesor de educación física | |||
Tao Pai Pai | Chikao Ōtsuka | ||
Sr. Shu | Hirotaka Suzuoki | ||
Criminal Van Zant | Nobuhiko Kazama | ||
Scarface | Yukimasa Kishino | ||
Bandido de la pandilla Red Shark | |||
Blueberry | Masaharu Satō | José Luis McConnell | |
Zacro | Yasuo Tanaka | ||
Tsuno | Naoki Tatsuta | ||
Raspberry | Ken Yamaguchi | Abel Rocha | |
Gigante (ep. 42) | Masaharu Satō | ||
Appole | Yuji Machi | Roberto Mendiola | |
Orlen | Mayumi Tanaka | Gustavo Melgarejo | |
Gran Patriarca | Junpei Kitaguchi Masaharu Satō (eps. 100-105) |
Armando Réndiz | |
Porunga | Junpei Takiguchi | Eduardo Borja | |
Piroshki | Hisao Egawa | Carlos Magaña | |
Shapner | Hiro Yuuki | Enrique Mederos José Arenas (ep. 200) | |
Sagrado Kaio-Sama | Mahito Tsujimura | Mario Sauret | |
Supremo Kaio-Sama del Oeste | Hiromi Tsuru | Circe Luna | |
Supremo Kaio-Sama del Norte | Yukitoshi Hori | José Luis McConnell | |
Supremo Kaio-Sama del Sur | Kazuyuki Sogabe | José Luis Castañeda | |
Gran Kaio-Sama | Ryūji Saikachi | Carlos Magaña José Luis Castañeda (ep. 206) | |
Maron | Yuko Kobayashi | Belinda Martínez | |
Cynthia | Yōko Kawanami | ||
Androide no. 17 | Shigeru Nakahara | Genaro Vásquez Enrique Mederos (ep. 194) | |
Androide no. 16 | Hikaru Midorikawa | Enrique Cervantes Carlos Segundo (ep. 179) | |
Caroni | Hirotaka Suzuoki | Enrique Mederos | |
Paikuhan | Hikaru Midorikawa | ||
Pui Pui | Tomohisa Asō | ||
Jewel | Yūsuke Numata | ||
Kaio-Sama del este | Keiko Yamamoto | Joanna Brito | |
Kaio-Sama del oeste | Bin Shimada | José Arenas Carlos Magaña (ep. 278) | |
Malaiko | Kazunari Tanaka | Eduardo Borja (ep. 196) José Luis Castañeda (ep. 197) | |
Ogro barrendero | Hiroyuki Satō | José Arenas | |
Gran Dragón | Naoki Tatsuta | ||
Knock | Hiro Yuuki | ||
Upa | Masaaki Ōkura (ep. 13) | ||
Takeshi Kusao (ep. 285) | |||
Bora | Banjō Ginga (ep. 13) Hisao Egawa (ep. 285) |
Mario Sauret (ep. 13) José Luis Castañeda (ep. 285) | |
Punta | Yoshiyuki Kōno | Roberto Sen | |
Dabura | Ryuzaburo Otomo | Gabriel Pingarrón | |
Ireza | Megumi Urawa | Circe Luna | |
Pan | Yūko Minaguchi | ||
Sidonia | Yuka Koyama | ||
Niño ciego (ep. 249) | Megumi Hayashibara | ||
Idasa | Yūsuke Numata | José Arenas Irwin Daayán (ep. 244) | |
Ikoze | Víctor Ugarte | ||
Imamu | ¿? | ||
Chico que choca contra Pan (ep. 289) | ¿? | ||
Madre de Idasa e Ikoze | Hiroko Emori | Guadalupe Noel | |
Marron | Tomiko Suzuki | Cristina Hernández | |
Cris | Aya Hisakawa | ||
Emi | Junko Shimakata | ||
Ron | Yumi Touma | Gaby Willer | |
Pigero | Takeshi Kusao | Benjamín Rivera | |
Hacchi | Tomoko Maruo | Isabel Martiñón | |
Ena | ¿? | ||
Anunciadora de la Princesa Serpiente | Yumi Touma | ||
Mujer del orfanatorio | Yuka Ōno | Ruth Toscano | |
Zeshin | Keiichi Nanba | Irwin Daayán | |
Bun | Daiki Nakamura | Luis Daniel Ramírez | |
Subordinado de Zeshin y Bun | Michiyo Yanagisawa | Kalimba Marichal | |
Cargo | Tomiko Suzuki | ||
Padre de Bun | ¿? | José Luis McConnell | |
Granjero (ep. 1) | Ginzō Matsuo | ||
Conductor que insulta a Majin Boo (ep. 248) | Yasuhiko Kawazu | ||
Migoren | ¿? | ||
Bura | Hiromi Tsuru | Gaby Ugarte | |
Oob | Megumi Urawa | Uraz Huerta | |
Aqua | Hisao Egawa | Gerry Meza | |
Tapika | Kazunari Tanaka | ||
Oruga | Yasuhiko Kawazu | Ricardo Hill | |
Torbie | Hisao Egawa | Salvador Delgado | |
Chap Chai | Kazunari Tanaka | Carlos Olizar | |
Luchador de la Galaxia Este (ep. 196) | ¿? | ¿? | |
Maestros de inglés | Miyako Endō | ¿? (ep. 200) Lourdes Morán (ep. 203) | |
Hisao Egawa | José Luis Castañeda | ||
Maestro de ciencias | ¿? | Gabriel Pingarrón | |
Maestro de filosofía | ¿? | Mario Sauret | |
Rey del mundo | Joji Yanami | Arturo Mercado | |
Bruja | Reiko Yamada | Ángela Villanueva | |
Anciana (ep. 201) | Megumi Ogata | Magda Giner | |
Aseadora en el torneo de las artes marciales | ¿? | ||
Alcalde de Ciudad Satán | Naoki Tatsuta | Armando Réndiz | |
Smitty | Yasuhiko Kawazu | ||
Ancianos víctimas de Van Zant (ep. 253) | Tomohisa Asō | José Luis McConnell | |
¿? | Patricia Quintero | ||
Suno | Mayumi Tanaka | ||
Niño llorando en el torneo de la artes marciales | ¿? | Arturo Castañeda | |
Mr. Lao | Masaharu Satō | Paco Mauri | |
Anunciador del torneo del otro mundo | Hirotaka Suzuoki | Yamil Atala | |
Spice | Hikaru Midorikawa | Humberto Solórzano | |
Mustard | Masaharu Satō | Armando Coria | |
Salt | Tetsuo Mizushima | Marcos Patiño | |
Shen Long | Kenji Utsumi Masaharu Satō (ep. 193) |
Abel Rocha | |
Narrador | Joji Yanami | José Lavat | |
Eyecatch | N/A | ||
Voces adicionales
Música
Openings
- "Cha-La Head-Cha-La"
- Interpretado por: Ricardo Silva
- Adaptación: Loretta Santini
- Dirección musical: Loretta Santini
- "We Gotta Power" ("El Poder Nuestro Es")
- Interpretado por: Adrián Barba
- Adaptación: Loretta Santini
- Dirección musical: Loretta Santini
Endings
- "Dete Koi Tobikiri ZENKAI Power!" ("Sal de Ahí Magnífico Poder Ahora!")
- Interpretado por: Marisa De Lille
- Coros: Ricardo Silva, Loretta Santini y Garda Santini
- Adaptación: Loretta Santini
- Dirección musical: Loretta Santini
- "Boku-tachi wa Tenshi datta" ("Ángeles Fuimos")
- Interpretado por: Adrián Barba
- Adaptación: Loretta Santini
- Dirección musical: Loretta Santini
Muestras multimedia
Curiosidades
- Durante unos episodios la traductora, Brenda Nava, se ausentó, justo cuando aparecía Vegeta, en ese entonces, aparecieron dos fans, Adalisa Zárate y Gaby Maya, quienes iban a Intertrack para ver como hacían los procesos de doblaje de sus series favoritas y entrevistas a los actores, y les facilitaron algunos libretos de la serie, dejando la pronunciación de Vegeta como "Begueta". Cuando Brenda se enteró, se molestó porque ella quería dejar su pronunción en japonés, y por ende, correcta, "ベジータ, Bejīta", e intentó revertir esto, pero ya que llevaban varios episodios diciéndole "Begueta" y así se quedó. Aún así al planeta Vegeta se deja su pronunciación correcta y mas tarde a Vegetto (ベジット, Bejitto). Sin embargo, en algunas ocasiones, durante los primeros episodios, a Vegeta se le dijo Bejīta.
- En el episodio 31, al finalizar, el Narrador dice: "Bejīta se ha convertido en un simio gigante".
- En el título del episodio 32, "¡Su poder de pelea ha aumentado diez veces más! La trasformación de Vegeta", el Narrador vuelve a pronunciarlo correctamente. Cabe destacar que, en el texto de la presentación del episodio aparecía escrito "Veyíta", que es la forma de como se escribe la pronunciación. No obstante, en el episodio 30 también en el texto aparecía escrito como "Veyíta", pero en esa ocasión el Narrador le dice "Begueta".
- En el episodio 36, ahora Kaiosama nombra a Vegeta con su pronunciación correcta: "Es cierto, yo cometí un grave error al no saber que ese saiyajin llamado Bejīta fuera un hombre tan fuerte".
- Después de que Gloria Rocha, alias "La Madrina", decidiera cambiar a Rossy Aguirre al considerar que su voz ya no le quedaba a Krilin, Luis Daniel Ramírez y Eduardo Garza fueron a hacer la prueba de voz para quedarse con el papel. En forma de casting se grabaron episodios que aun no habían sido doblados, posteriormente el cliente eligió a Eduardo. Cuando salió el episodio 61, el personaje empieza con la voz de Eduardo, sin embargo, cuando Gohan y Krilin ya estaban llegando donde se encontraba el Patriarca pero justo detectan el ki de Vegeta que los venía siguiendo; Krilin cambia de voz por la de Luis Daniel (loops sacados de su mismo casting). Cuando Vegeta llega al lugar donde se encontraban Gohan y el Patriaca, Krilin vuelve a tener la voz de Eduardo.
- En el episodio 85, cuando Krilin ve que Vegeta no puede contra Freezer, dice "No, no es posible. No estaba peleando con todas sus fuerzas". Ese loop no fue doblado por Eduardo Garza sino por Luis Daniel Ramírez.
- En el episodio 210, cuando Trunks dice: "No, nosotros ganaremos". Ese loop fue hecho por Patricia Acevedo y no por Gaby Willer.
- En el episodio 290 cuando Trunks le pregunta a Goten: "Oye, ¿y de verdad está entre nosotros ese sujeto poderoso del que tanto contaba Goku?" Este loop fue doblado por Roberto Mendiola y no por Sergio Bonilla.
- En el episodio 291 ocurre un caso similar, cuando Goku esta peleando con Oob en el Torneo de Artes Marciales, Dendé le dice a Piccoro "Es él", a lo que éste responde: "Tal como lo había dicho Goku. Ese niño es la reencarnación de Majin Boo malo. Sí, son muchas coincidencias". Este loop no fue hecho por Carlos Segundo, siendo Ricardo Brust quien lo dobló.
- En el episodio 270, en un flashback donde Majin Boo se enfada y hace un grito dimensional, el grito de Gotenks se escucha con la voz de Luis Daniel Ramírez y no Laura Torres (voz de Goten) y Gaby Willer (voz de Trunks).
- Al personaje del Dr. Gero, se optó inicialmente por cambiarle el nombre a "Dr. Maki" (por decisión de la directora, Gloria Rocha). Sin embargo, a partir del episodio 132, al personaje se le empieza a llamar "Dr. Maki Gero", pero posteriormente, en el episodio 138, le comienzan a decir por su nombre original, "Dr. Gero" (haciendo que el narrador explique al comienzo del episodio que "Maki Gero" era su nombre completo). Ya en el episodio 140, Gloria Rocha toma la decisión de dejar al personaje como "Dr. Maki Gero", diciéndole así por el resto de la serie (incluyendo GT).
- Al comienzo de la saga de los Saiyajin, a la raza de los "Namekusei-jin", se les mencionaba tal cual como eran en el japonés original. Sin embargo, a inicios de la saga de Freezer, se les empieza a mencionar como "Namekianos" y otras veces como "Namekuseines" (siento esta última la más frecuentemente mencionada durante el resto de la serie).
- Paco Mauri afirmó que Patricia Acevedo cubrió en algunos episodios a Gloria Rocha en la dirección, y que él había participado bajo la tutela de Acevedo.
- En los episodios 267, 268 y 285 Ten Shin Han no es doblado por Ismael Larumbe y lo hace Esteban Desco en su lugar. Sin embargo, Ismael grabó esas escenas a modo fandub por petición de los fanáticos.[1]
- Genaro Vásquez grabó un fandub para el episodio 194 en el que no dobló al Androide 17 en la versión original.
- En el episodio 117 "Krilin le propone matrimonio a Maron", la Tortuga de Mar menciona una famosa frase de Don Benito Juárez: "El respeto al derecho ajeno es la paz".
- Durante la retransmisión de la serie entre el año 2001 y 2002 MATTEL sacó las figuras oficiales de la serie, los anuncios fueron transmitidos por Canal 5 de Televisa y en ellos se escucho las voces de José Lavat y Mario Castañeda, quienes realizaron los papeles de el Narrador de la serie y de Goku adulto respectivamente.
- Los avances de los siguientes episodios con la icónica frase Hola soy Goku... dicha por el actor Mario Castañeda estuvieron desde el capitulo 1 de la serie (154 cronológicamente hablando desde el final de Dragon Ball) curiosamente cuando la serie fue estrenada por la señal de Canal 5 de Televisa en Septiembre de 1997 estos avances no se transmitieron sino hasta el capitulo 121 para anunciar el capitulo 122 de la Saga de los Androides hasta el capitulo 290 para anunciar el episodio 291. En la actualidad dichos avances se transmiten como desde el capitulo 61 de la Saga de Freezer en ocasiones (en la versión de Turner sí). A diferencia de DB que sólo tiene como 14 a pesar de que se grabaron todos.
- Para los episodios donde aparecen las famosas Fusiones se creía por algún tiempo que las actrices y actores que participaron en los papeles de Vegito y Gotenks en este caso Mario Castañeda, Rene García, Laura Torres y Gaby Willert respectivamente habían grabado en parejas y esto es un error cada uno grabo su respectivo dialogo en solitario y cuando terminaba su "pareja" lo hacia después repitiendo el mismo dialogo pero con su respectivo personaje esto también se aplica a la película La fusión de Goku y Vegeta, como dato curioso en algunas convenciones las actrices y actores que participaron en estos episodios a modo de broma mencionaron que realizaban carreras para saber quien llegaba primero a grabar su respectivo dialogo en la fusión.
- Toei Animation va a sacar una versión remasterizada en HD (no confundir con Dragon Ball Z Kai ni Dragon Ball Z Kai: The Final Chapters), motivo por el cual Salvador Delgado regrabó unos retakes de Garlick Jr debido a que se habían borrado unos diálogos según le explicaron, pero no se sabe como será ni si reemplazarán por completo la versión de Cloverway (avances, créditos, etc), lo mismo harán con Los Caballeros del Zodiaco.
Transmisión
Edición en video
Empresa | Genero | Formato | Contenido | Episodios cubiertos | Región | Año de edición | País |
---|---|---|---|---|---|---|---|
On Screen Films / Televisa | Anime | 5 versiones diferentes de releases | 1-74 | Multiregión | 2011 |