Dragon Ball GT (ドラゴンボールGT Doragon Bōru Jī Tī) es un anime creado por el estudio de animación japonesa, Toei Animation como continuación no oficial a la franquicia Dragon Ball, iniciada originalmente por Akira Toriyama.
Fue estrenada el 7 de febrero de 1996, terminando el 19 de noviembre de 1997 con 64 episodios y un episodio especial para televisión titulado Gokū Gaiden! Yūki no akashi wa Sì Xīngqiú. Fue estrenada en Hispanoamérica en el año 2000.
Reparto
Voces adicionales
- Arturo Mercado
- José Luis Castañeda
- Rolando de Castro
- Ricardo Brust
- Mario Sauret
- José Luis McConnell
- Alma Moreno
- Isabel Martiñón
- Gustavo Melgarejo
- Vicky Burgoa (ep. 1)
- Tania Kramis
- José Gilberto Vilchis
- Erick Archundia
- Tamara Guzmán
Música
- Opening: "DAN DAN Kokoro Hikareteku" ("Mi Corazón Encantado")
- Interpretado por: ¿?
- Adaptación: Loretta Santini
- Dirección musical: Loretta Santini
- Ending: "Hitori Ja Nai" ("Sola Nunca Estarás")
- Interpretado por: ¿?
- Adaptación: Loretta Santini
- Dirección musical: Loretta Santini
Curiosidades
- Ricardo Hill y Roberto Sen regresaron a la serie pero haciendo otros papeles. Sus respectivos personajes, Kaiosama y Mister Satán, siguieron siendo interpretados por quienes lo habían hecho en la saga de Majin Boo.
- Hace años un fan inventó el nombre "Alejandro Arnais" asumiendo que éste era el nombre de quien interpretó en Español las canciones "Dan Dan Kokoro Hikareteku" y "Hitori Janai", esto se corrió por internet haciendo creer a cualquiera que ese era el nombre del desconocido interpréte, cosa que fue desmentida por la mismísima Loretta Santini a través de Proyecto DBFandub diciendo que sólo recordaba a un tal Lisandro, aun así es un completo misterio ya que a pesar de haber dirigido a esa persona en la grabación de los temas no recuerda de quien se trataba. César Franco hizo unos covers de los temas de Dragon ball GT en versión extendida para DBFandub por lo que muchos volvieron a caer en la idea de que César era el intérprete original y oficial, cosa absolutamente errónea. Loretta Santini afirmó que conoció al cantante porque este estudiaba teatro con su hermana Garda y al ver la gran voz que tenía decidió llamarlo para cantar estos temas, sin embargo dijo que despues de la grabación no volvió a saber mas de él.[1]
- Los temas de salida 2, 3 y 4 no fueron doblados sin embargo otros cantantes, Ricardo Silva por ejemplo hizo una versión completa del ending 4 titulado "Sabitsuita Machine Gun de Ima o Uchinukou".
- En el episodio 10, cuando Joaquín Martal comienza a narrar al final del episodio al nombrar a Giru lo dice erróneamente como Giro.
- En el episodio 64, en la versión original japonesa se usa como tema de cierre "Dan Dan kokoro Hikareteku" en su versión completa del grupo Field Of View, en el doblaje se usó su respectiva versión doblada pero posiblemente al no encontrar al cantante original se decidió hacer una mezcla de la versión en español con varias estrofas de la misma canción para así cubrir el tiempo de duración del tema original.
Transmisión
Edición en vídeo
Empresa | Genero | Formato | Contenido | Episodios cubiertos | Región | Año de edición | País |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Anime | Box set de 5 discos | 1 - 64 | Multiregión | 2012 | |||