Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement
Estrella destacado

Dragon Ball es un manga creado por Akira Toriyama. Fue publicado en la revista semanal Shōnen Jump entre 1984 y 1995 y se editó en 42 volúmenes manga. Este manga fue adaptado en 2 series de anime, de las cuales se derivaron varias películas y especiales de televisión, además, después de terminar su publicación, Toei Animation hizo una historia alternativa llamada Dragon Ball GT que continúa más allá del final de manga.

La fama de la serie ha logrado que sea doblada y distribuida en muchos países como en México, Chile,Venezuela y la mayor parte de Hispanoamérica; incluso se ha hecho referencia a esta serie en muchas otros manga y anime. En la encuesta realizada por la Agencia de Cultura Japonesa, sobre los 50 mejores animes y mangas de Japón, Dragon Ball alcanzó el puesto 3.

Las artes marciales, la amistad y el afán de superación son las bases del argumento de esta serie, la cual incrementó considerablemente el interés por el manga en todo el mundo. Sin embargo, la violencia y otros contenidos considerados no apropiados para menores en muchos de sus episodios ha provocado que en Occidente se haya pedido con frecuencia la retirada de las escenas del anime e, incluso, su prohibición.

Dragon Ball


thumb|230px|right| thumb|230px|right|Ending La serie de anime se produjo basándose en la historia del manga pero esto tuvo una situación de emparejamiento, el inconveniente era mayor ya que el anime se pondría al día con el manga. Debido a la dificultad de producir 20 minutos de animación cada semana, con sólo 14 páginas del manga. El estreno de la serie de anime fue en febrero de 1986 en el canal Fuji TV con transmisiones semanales los días miércoles por la noche.

En diciembre de 1986, la primera versión cinematográfica teatral del anime se tituló “Dragon Ball” (Lanzado en VHS, "La Leyenda de Shenlong"), en el cual se muestran los eventos de los primeros episodios de la serie de anime. En julio de 1987 ("La Princesa Durmiente en el Castillo del Mal") y en julio de 1988 ("La Gran Aventura Mística").

Reparto

Créditos

Créditos del Doblaje.

Personaje Actor de doblaje
Goku Laura Torres (niño|1-132)
Mario Castañeda (adulto|133-153)
Bulma Rocío Garcel
Yamcha

Jesús Barrero (primera voz)
Ricardo Mendoza (segunda voz)

Puar Jesús Barrero (primera voz)
Cristina Camargo (segunda voz)
Kame Sennin "Maestro Roshi" Jesús Colín (†)
Mario Castañeda (joven)
Umigame (Tortuga) Herman López
Krillin Rossy Aguirre
Tenshin Han Ismael Larumbe
Chaoz Patricia Acevedo
Maestro Karin Arturo Mercado
Abuelo Gohan Jorge Roig
Yajirobe Araceli de León (†)
Bora José Luis Orozco (primera voz)
Mario Sauret (segunda voz)
Upa Rocío Garcel (primera voz)
Cristina Hernández (segunda voz)
Pilaf Yamil Atala
Mai Carola Vázquez
Shuu Ricardo Hill
Cymbal (Timbal)
Octavio (Androide numero 8) Ricardo Hill
Arturo Mercado (ep. 121)
Jefe de la aldea Jingle Herman López
Ox Satan Mario Sauret
Mutaito
Hombre Lobo
Transformaciónes de Oolong
Milk Patricia Acevedo
Lunch Cristina Camargo
Giran Mario Sauret
César Soto
Rey del mundo César Árias
Coronel Silver Mario Castañeda
Pamput
General Black José Luis Castañeda (hasta ep. 60)
Salvador Delgado
Prof. Briefs José Luis Castañeda
Anunciador del torneo Salvador Delgado
General Blue
Arbitro (Torneo #21) Gerardo Reyero
Nam
Dr. Frappe
Capitan Yellow Armando Réndiz
Sargento Metallic Blas García
Tao Pai Pai Gerardo Reyero (primera voz)
Pedro D'Aguillón Jr. (segunda voz)
Bacterian Eduardo Borja (†)
Comandante Red Roberto Sen
General White
Padre de Tsuno Salvador Delgado
Tsuno Cristina Hernández
Ninja púrpura Pedro D'Aguillon Jr.
Hasky Belinda Martínez
General Violeta
Annin
Sirena
Uranai Baba Ángela Villanueva
Madre de Bulma
Fantasma de Usher Ernesto Lezama
Piano (Buitron)
Draculaman
Oolong
Hombre Invisible Ricardo Hill
Momia Carlos Segundo
Antonio el Grande
Maestro Tsuru
Piccoro Dai-ma-ku/Piccoro (Majunia)
Kami-sama
Mr. Popo
Akuman (Hombre Diablo) Humberto Solórzano
Tamborine
Rey Chapa
Monjes Shaolin (Torneo #21) Ricardo Mendoza
César Soto
Guerrero Tigre Eduardo Borja (†)
Oso Ladrón Carlos Magaña
Ginkaku (Oro) Carlos Segundo
Kinkaku (Plata) Humberto Solórzano
BoxeadorLobo Mario Raúl López
Soldado Red Ribbon #1
Asesino #3 en la torre músculo
Aralé Norimaki María Fernanda Morales
Sembe Norimaki Ismael Larumbe
Midori Yamabuki Ángela Villanueva
Turbo Cristina Camargo
Akane Belinda Martínez
Yamada Charmy Daniel Abundis
Monje que molesta a Giran
Taro Soraname Yamil Atala
Drum
Tsukutsun Tsun Jesús Barrero
Obotchaman Patricia Acevedo
Shen Long Mario Sauret (primera voz)
Abel Rocha (segunda voz)
Narrador Carlos Becerril (eps. 1-60)
José Lavat (eps. 61-153)
Presentación Mario Castañeda
Carlos Becerril
Voces diversas Carlos Becerril (hasta ep. 60)
Yamil Atala
Ricardo Hill
Mario Sauret
Ernesto Lezama
Arturo Mercado
Patricia Acevedo
José Luis Castañeda
Salvador Delgado
César Soto
Roberto Sen
Humberto Solórzano
Abel Rocha
Paco Mauri
Rocío Garcel (Niño, ep. 79)
Jorge Fink (hasta ep. 60)

Música

  • Opening: "Makafushigi Adventure!"
Interpretado por: Luis De Lille
Coros: Marisa De Lille
Adaptación: Loretta Santini
Dirección musical: Loretta Santini
  • Ending: "Romantic ageru yo"
Interpretado por: Marisa De Lille
Coros: Luis De Lille
Adaptación: Loretta Santini
Dirección musical: Loretta Santini

Curiosidades

  • En el capitulo 103 cuando Pikoro Day-Maku le ordena a Tambourine que elimine a todos los participantes del ultimo Torneo de las Artes Marciales, uno de ellos es el Rey Chapa, lo curioso esta en que ambos personajes son doblados por Humberto Solórzano y en una escena estos dos personajes interactuan juntos, por lo tanto Humberto Solórzano doblo ambos personajes con una ligera diferencia en el tono de voz, pero aun asi esto se transforma en un monologo del actor.

Edición en video

Empresa Genero Formato Contenido Región Año de edición País
On Screen Films / Televisa Anime Thumb 1 disco 2 capítulos Multiregión 2011 México México

Zero y el Dragón Mágico (Primer doblaje)


thumb|230px|right|Opening 2 Zero y el Dragón Mágico

thumb|230px|right|Ending Zero y el Dragón Mágico

thumb|230px|right|Opening Subtitulado Zero y el Dragón Mágico

thumb|230px|right|Comparación de doblaje Zero y el Dragón mágico ,Dragon Ball y audio original(Japonés).

Doblaje

Zero y el Dragon fue doblado en México en la década de los años 80, los nombres de los personajes como ZERO fueron basados de la versión americana que edito la compañía Harmony Gold con colaboración con Haim Saban (Creador de Fox kids), esta versión de Dragon Ball solo se llegaron a doblar 60 capítulos y una película, los primeros 5 capítulos se doblaron con base a la versión americana con mucha censura y banda sonora de Harmony Gold y los demás se les dejo intactos de la versión Japonesa pero con el cambio de nombres y el Opening Americano. Curiosamente Dragon Ball, posee los mismos diálogos de Zero y el Dragón Mágico, pero con los cambios de nombres y la censura de algunos diálogos[1].

Doblaje Zero y el dragón

Créditos del Doblaje.

Personaje Actor de doblaje
Zero / Goku Elsa Covián
Cachito / Krillin Ana María Grey
Bulma / Lena Laura Ayala
Yamcha / Sedaki Rafael Rivera
Maestro Roshi Ernesto Casillas
Ten Shin Han / Shinto Armando Coria
Comandante de la patrulla roja Alejandro Villeli
Maestro Karin Rafael Rivera
Aralé Rossy Aguirre
Rey Gurume Eduardo Borja
Pilaf Gerardo del Valle
Mai Olga Donna-Dío
Coronel Silver Rafael Rivera
Narracion Guillermo Romo
Voces adicionales Olga Donna-Dío
Guillermo Romo
Ricardo Mendoza
Alejandro Meza
Eduardo Borja
Carmen Donna-Dío

Dragon Ball Z


Dragon Ball Z (ドラゴンボールZ Doragon Bōru Zetto) se empezó a transmitir en Japón una semana después de la finalización de Dragon Ball.

Un nuevo nombre de la serie era escogido por los productores para poder diferenciar la serie actual, con un énfasis reducido en la comedia y sus nuevos temas de ciencia ficción, aunque este era basado de la historia del manga. La nueva serie muestra una nueva producción y calidad de la animación diferente. Otro detalle importante era la incorporación de nuevos personajes y una trama más relevante.

Tres meses después del estreno de DBZ, el 1 de julio de 1989, se presentó la primera película de la serie “Devuélvanme a mi Gohan” estrenadas en los cines. En el total, se produjeron trece películas de DBZ. Además de las películas se produjeron también dos especiales para la televisión. Un OVA basado en un videojuego para las consolas NES y Playdia, pero sólo se comercializo en Japón en VHS.

Reparto

Dragon Ball Z Ending 1

Créditos de doblaje de Dragon Ball Z

Dragon Ball Z ending 1 actual

Créditos actuales del doblaje de dragon ball Z

Dragon Ball Z ending Latino (Saga de Buu)

Créditos de doblaje (Saga de Buu)

Personaje Actor de doblaje
Goku Mario Castañeda
Laura Torres (niño, flashbacks)
Gohan Laura Torres (niño y pre-adolescente - eps. 1-199)
Luis Alfonso Mendoza (adolescente y adulto - eps. 200-291)
Goten Laura Torres (niño - eps. 201-288)
Víctor Ugarte (adolescente y adulto - eps. 289-291)
Vegeta René García
Yamil Atala (joven en la mente de Goku - ep. 92)
Luis Daniel Ramírez (niño, flashbacks)
Piccoro Carlos Segundo
José Luis Castañeda (algunos eps.)
Genaro Vásquez (ep. 291 - un diálogo)
Milk Patricia Acevedo
Trunks Rocío Garcel (bebé - eps. 126-193)
Gabriela Willert (niño - eps. 201-288)
Sergio Bonilla (adolescente y adulto - eps. 289-291)
Patricia Acevedo (niño - ep. 210 - un diálogo)
Trunks del futuro Sergio Bonilla
Bulma Rocío Garcel (eps. 1-186)
Mónica Manjarrez (ep. 109 - un dialogo/eps. 187-291)
Laura Ayala (algunos eps. saga de Boo)
Isabel Martiñón (ep. 60)
Krillin Rossy Aguirre (eps. 1-60)
Eduardo Garza (eps. 61-199)
Luis Daniel Ramírez (eps. 200-291)
Circe Luna (flashback ep. 244)
Yajirobe Araceli de León (†) (primera voz)
Luis Daniel Ramírez (segunda voz)
José Luis Reza (tercera voz)
Yamcha Ricardo Mendoza
Enrique Mederos (†) (la llegada de los androides)
Ten shin Han Ismael Larumbe
Enrique Mederos (†) (ep. 267)
Enma Daioh Sama Abel Rocha
Nail
Chaoz Patricia Acevedo
Kame Sennin "Maestro Roshi" Jesús Colín (†)
Oolong Ernesto Lezama (eps. 1-60)
Arturo Mercado (eps. 61-291)
Puar Cristina Camargo
Lunch
Mr Satán Roberto Sen (primera voz)
Mario Sauret (ep. 200)
Ricardo Brust (segunda voz)
Videl Carola Vázquez
Dulce María Romay (ep. 200)
Androide no. 18 Cristina Camargo
Uranai Baba Ángela Villanueva
Dendé Irwin Daayán
Ox Satan Mario Sauret
Eduardo Borja (†) (unos eps.)
Mr Popo Carlos Segundo
Kami-sama
Maestro Karin Arturo Mercado
Kaio-Sama Ricardo Hill (eps. 19-199)
Sergio Castillo (eps. 200-291)
César Soto (eps. 29 y 30)
Carlos Segundo (ep. 173)
Shin (Supremo Kaio-Sama del este) Genaro Vásquez
Supremo Kaio-Sama (de hace 15 generaciones) Enrique Mederos (†)
Freezer Gerardo Reyero
Ricardo Brust (ep. 44)
Cell Ricardo Brust
Yam
Olibu
Majin Boo Mario Sauret
Recoome
Yakon
Rock (Lider de la pandilla Red Shark)
Octavio/Androide no. 8
Vegetto Mario Castañeda (voz de Goku)
René García (voz de Vegeta)
Gotenks Laura Torres (voz de Goten)
Gabriela Willert (voz de Trunks)
Nappa José Luis Castañeda
Butter
Dr. Gero (Androide no.20)
Kibito
Gozu
Malakio
Vinegar
Bora
King Cold Humberto Solórzano (ep. 118-120)
José Luis Castañeda (ep. 121/195)
Moori Sergio Castillo
José Luis Castañeda (algunos eps.)
Raditz Humberto Solórzano
Salvador Delgado (flashback ep. 104)
Gerardo Reyero (flashback ep. 45)
Bardock
(flashback eps. 86 y 92)
Mario Castañeda
Cell Jr. Carlos Olizar
Saibaiman Carlos Olizar
Óscar Flores
José Luis Reza
Princesa Serpiente ¿?
Angela
Mezu Ricardo Hill
Gerardo Reyero (algunos eps.)
Garlick Jr Salvador Delgado
Anunciador ZTV
Anunciador del torneo de las artes marciales
Gregory Ernesto Lezama
Bubbles
Pizza Lulú Morán
Umigame (Tortuga, segunda voz) Arturo Mercado
Zaabon
Babidi
Bibidi
Jeece Sergio Bonilla
Prof. Briefs Ricardo Hill
Unigame (Tortuga, primera voz)
Kiwi (Cui)
Gurdo
Androide no. 19
Ginyu César Soto
Kaio-Sama del sur
Spopovich
Tao Pai Pai
Sr. Shu
Appole Roberto Mendiola
Gran patriarca Armando Réndiz
Porunga Eduardo Borja (†)
Piroshki Carlos Magaña (†)
Gran Kaio-Sama
Maron Belinda Martínez
Androide no. 17 Genaro Vásquez
Enrique Mederos (†) (ep. 194)
Androide no. 16 Enrique Cervantes
Carlos Segundo (ep. 179)
Caroni Enrique Mederos (†)
Paikuhan
Shapner
Pui Pui
Upa
Kaio-Sama del este Carmen Donna-Dío (†)
Kaio-Sama del oeste José Luis Reza Arenas
Shapner (cap. 200)
Idasa
Dabura Gabriel Pingarrón
Ireza Circe Luna
Pan
Sidonia
Madre de Idasa e Ikoze Guadalupe Noel (†)
Ikuze Víctor Ugarte
Marron Cristina Hernández
Pigero Benjamín Rivera
Bra Gaby Ugarte
Uub Uraz Huerta
Arqua Gerry Meza
Tapkar
Rey del Mundo Arturo Mercado
Bruja Ángela Villanueva
Mr. Lao Paco Mauri
Anunciador del torneo del otro mundo Yamil Atala
Suno Vicky Burgoa
Spice Humberto Solórzano
Shen Long Abel Rocha
Narrador José Lavat
Voces diversas José Luis Castañeda
Humberto Solórzano
Gerardo Reyero
Salvador Delgado
Ernesto Lezama
Arturo Mercado
Sergio Bonilla
Ricardo Hill
César Soto
Mario Sauret
Roberto Mendiola
Yamil Atala
Enrique Mederos (†)
Gabriel Pingarrón
Belinda Martínez
Víctor Ugarte
Alondra Hidalgo
Irwin Daayan
José Luis Reza
Vicky Burgoa
Carlos Olizar
Óscar Flores
Igor Cruz
Enrique Cervantes
Isabel Martiñón
Lourdes Morán

Música

  • Opening 1: "Cha-La Head-Cha-La"
Interpretado por: Ricardo Silva
Adaptación: Loretta Santini
Dirección musical: Loretta Santini
  • Opening 2: "We Gotta Power"
Interpretado por: Adrián Barba
Adaptación: Loretta Santini
Dirección musical: Loretta Santini
  • Ending 1: "Dete Koi Tobikiri ZENKAI Power!"
Interpretado por: Marisa De Lille
Coros: Ricardo Silva, Loretta Santini y Garda Santini
Adaptación: Loretta Santini
Dirección musical: Loretta Santini
  • Ending 2: "Boku-tachi wa Tenshi datta"
Interpretado por: Adrián Barba
Adaptación: Loretta Santini
Dirección musical: Loretta Santini

Dragon Ball GT


Dragon Ball GT (ドラゴンボールGT Doragon Bōru Jī Tī) es un anime creado por el estudio de animación japonesa, Toei Animation como continuación a la franquicia Dragon Ball, iniciada originalmente por Akira Toriyama.

Fue estrenada el 7 de febrero de 1996, terminando el 19 de noviembre de 1997 con 64 episodios y un episodio especial para televisión titulado Gokū Gaiden! Yūki no akashi wa Sì Xīngqiú. El 15 de junio del 2005 salió en Japón una caja recopilatoria especial que contenía toda la serie en 12 DVD, y entre el 6 de febrero y el 4 de junio del 2008 salieron a la venta 11 DVD individuales.

Ending gt

Créditos de doblaje de Dragon Ball GT


Reparto

Personaje Actor de doblaje
Goku Laura Torres (niño)
Mario Castañeda (adulto y SSJ4)
Trunks Sergio Bonilla
Pan Circe Luna
Ángela Villanueva (ep. 64)
Giru Luis Daniel Ramírez
Vegeta René García
Bulma Mónica Manjarrez
Bra Isabel Martiñón
Goten Víctor Ugarte
Gohan Luis Alfonso Mendoza
Videl Carola Vázquez
Milk Patricia Acevedo
Uub Luis Daniel Ramírez
Krilin Alejandro Illescas (†)
Luis Daniel Ramírez (flashbacks)
Androide no. 18 Anabel Méndez
Marron Cristina Hernández
Isabel Martiñón (2da voz)
Dendé Irwin Daayán
Mr. Popo Carlos Segundo
Piccoro
Pilaf Yamil Atala
Mai Carola Vázquez
Shu Luis Daniel Ramírez
Mr Satán Ricardo Brust
Lezick
Sacerdote Mutchu Mutchy
Cell
General Balck
Majin Boo Mario Sauret
Zunamma
General Rilld (Rildo)
Aku Shenlong (Humo negro)
Kame Sennin "Maestro Roshi" Jesús Colín (†)
Kibito-Shin Genaro Vásquez
Androide Nº 17
Androide Nº 17 del Infierno
Baby Uraz Huerta (niño)
Enrique Mederos (†) (adulto)
Supremo Kaio-Sama (de hace 15 generaciones) Enrique Mederos (†)
Doll Taki
Dan Para
Sugoro Ricardo Hill
Dr. Maki Gero José Luis Castañeda
Li Shenlong (Una estrella)
Gigante (Cap. 6)
Padre de Len
Dr. Myu José Luis Castañeda
Ricardo Hill (2da voz)
Pares Rebeca Gómez
Bish Isabel Martiñón
Súper Androide no. 17 Rolando de Castro
Padre de Bish
Freezer Gerardo Reyero
Kaio-Sama Sergio Castillo
Dola (niño salvado por Piccoro) Alondra Hidalgo
Yamcha Ricardo Mendoza
Ten Shin Han Ismael Larumbe
Milagritos Victor Ugarte
Cocinera (ep. 7) Magda Giner
Doma José Luis Reza Arenas
Bruja del Infierno Ángela Villanueva
Alondra Hidalgo (ilusión)
Anunciador del torneo de las artes marciales Salvador Delgado
General Blue
Gogeta Mario Castañeda (voz de Goku)
René García (voz de Vegeta)
Haze Shenlong (Dos estrellas) Ricardo Hill
Shu Shenlong (Cuatro estrellas) Rafael Rivera
Eis Shenlong (Tres estrellas) Roberto Sen
Donkia Gabriel Pingarrón
Bonpara César Soto
Nezi Arturo Mercado
Rage Shenlong (Cinco estrellas)
Naturon Shenlong (Siete estrellas)
Ryu Shenlong (Seis estrellas) Magda Giner
Arturo Mercado (forma real)
Goku Jr. (ep. 64) Laura Torres
Vegeta Jr. (ep. 64) Luis Daniel Ramírez
Puck (ep. 64) Gustavo Melgarejo
Madre de Vegeta Jr. (ep. 64) Laura Ayala
Shen Long Abel Rocha
Emma Daioh-sama
Narrador José Lavat (eps. 1-9)
Joaquín Martal (eps. 10-64)
Voces diversas Arturo Mercado
José Luis Castañeda
Rolando de Castro
Ricardo Brust
Mario Sauret
Sergio Castillo
Alma Moreno
Vicky Burgoa
Tania Kramis
José Gilberto Vilchis

Música

  • Opening: "Dan Dan Kokoro Hikareteku"
Interpretado por: ¿?
Adaptación: Loretta Santini
Dirección musical: Loretta Santini
  • Ending: "Hitori Ja Nai"
Interpretado por: ¿?
Adaptación: Loretta Santini
Dirección musical: Loretta Santini

Dragon Ball Z Kai


thumb|230px|right|Opening thumb|230px|right|Ending Dragon Ball Z Kai conocida en Japón como Dragon Ball Kai (ドラゴンボール改 Doragon Bōru Kai . Lit: Dragon Ball Renovado) es la nueva versión de Dragon Ball Z, que ha sido remasterizada para mostrarse en Alta definición (HD), formato 16:9 con mejoras en las escenas (re-alineadas, re-animadas, nuevos colores, nuevos fondos), se regrabaron las voces y los efectos de sonido, y se crearon nuevos opening y ending.

Se elimina gran parte de los capitulos y escenas de relleno (se mantienen algunos como cuando Trunks Atrapa una Death Ball de Mecha Freezer o la exagerada cantidad de Shin Kikoho que lanza Tenshinhan a Cell), se censuran algunas escenas (solo en los primeros episodios por la nueva politica que tiene Japon sobre contenido mostrado en la TV), apegandose al manga de Akira Toriyama, hasta alcanzar un total de 98 episodios terminando en la saga de Cell. Esta version fue mucho más rápida que Dragon Ball Z.

El "Kai" 改「かい」 en el nombre de la serie significa "actualizado," "modificado," o "alterado". La serie se estreno en Japón el 5 de Abril de 2009 y actualmente finalizo su transmision el 27 de marzo de 2011 en dicho país.

Reparto

Personaje Actor de doblaje
Goku Edson Matus
Laura Torres (niño en flashbacks)
Vegeta Andrés Gutiérrez Coto
Carlos Díaz (niño)
Gohan Karina Altamirano
Pikoro Idzi Dutkiewicz
Maestro Roshi Jorge Roig
Bulma Rocío Garcel
Milk Patricia Acevedo
Chaos
Yamcha Ricardo Mendoza
Gurdo
Tenshinhan Ismael Larumbe
Krilin Eduardo Garza
Freezer Dafnis Fernández
Nappa Héctor Reynoso
Raditz Humberto Solórzano
Kaio-Sama Leonardo García
Yayirobe Mariana Ortiz
Dende Irwin Daayán
Ox-Satán Mario Sauret
Oolong Ernesto Lezama
Gregory
Bubbles Javier Olguín
Puar Karen Vallejo
Maestro Karín Arturo Mercado
Zarbon
Kami-Sama César Árias
Mr. Popo Jorge Palafox
Uranai Baba Magda Giner
Dodoria Armando Coria
Burter José Gilberto Vilchis
Recoome Salvador Reyes
Jhesse José Luis Reza Arenas
Ginyu Octavio Rojas
Bardock
Enma Daioh-sama Abel Rocha
Sheng-Long
Porunga Rubén Moya
Nail Roberto Mendiola
Abuelo Gohan Armando Réndiz
Dr. Brief (Padre de Bulma) Humberto Vélez
Sra. Brief (Madre de Bulma) Ángela Villanueva
King Cold Humberto Solórzano
Narrador e Insertos José Lavat
Voces diversas César Soto
Irwin Daayán
Salvador Reyes
Óscar Flores
Eduardo Fonseca
Gustavo Carrillo

Música

  • Opening 1: "Dragon Soul"
Interpretado por: Mario Heras
Coros: Mariana Candiani y Mario Heras
Dirección musical: Carlos Paramo
Traducción: Jesús Vallejo
  • Ending 1: "Yeah! Break! Care! Break!"
Interpretado por: Gerry Celada
Dirección musical: Carlos Paramo
Coros: Gerry Celada
Traducción: Jesús Vallejo

Películas y especiales


Artículo principal: Anexo:Películas y especiales de Dragon Ball

Transmisión

Dragon Ball ha sido transmitido en varios países de América, con gran éxito de sintonía. En algunos países las primeras transmisiones de Dragon Ball no tuvieron mucha audiencia, algo que fue subsanado en los años siguientes. La serie ha sido motivo de controversia en países como Chile y Ecuador (e incluso fue sacada del aire por un tiempo en República Dominicana) debido a varias escenas catalogadas como "violentas" para una audiencia infantil, además de una presunta vinculación con el satanismo, pero no hubo cese definitivo de transmisiones.

En Mexico, Canal 5 comenzaría a transmitirla el 29 de Agosto 2011, pero debido al rechazo de los fans a las nuevas voces decidio emitir Dragon Ball Z, otros canales que estaban interesados en adquirir Dragon Ball Z Kai pararon las negociaciones porque sabian perfectamente el rechazo de las nuevas voces.

Cadena Canal País Año
Turner Cartoon Network MéxicoRepública DominicanaSudaméricaVenezuela 2001 - Presente
Canal 1 (Cadena Uno anteriormente) ** 7 Colombia 1996 - 1997
Caracol TV 5 Colombia 1999 - 2002
CityTv 21 Colombia 2007 - presente
Ecuavisa 8 Ecuador 1998 y 2009 - presente
RTS 5 Ecuador 1999 - 2005
Televisa 5 México 1996 - presente
América TV 4 Perú 1997 - presente
Mega 9 (stgo) Chile 1997 - 2008
Telesistema 11 República Dominicana 1998 - 2009
Panamericana Televisión
(Pantel) *
5 Perú 1995 y 2006 - 2007
Etv..tv Cable Chile 2011

(*) Se transmitio solamente la primera serie Dragon Ball.

(**)Solamente se transmitio la serie Zero Y el Dragon Magico

Referencias

Advertisement