Etiqueta: Edición visual |
Etiqueta: Edición visual |
||
Línea 19: | Línea 19: | ||
[[Archivo:Dr Slump 2 opening latino por Marta Fernanda|thumb|right|227px|Tema de entrada 3 interpretado por Marta Fernanda.]] |
[[Archivo:Dr Slump 2 opening latino por Marta Fernanda|thumb|right|227px|Tema de entrada 3 interpretado por Marta Fernanda.]] |
||
'''Dr. Slump 2''' es una serie de anime basada en el manga de Akira Toriyama, remake de [[Dr. Slump: las travesuras de Aralé]]. |
'''Dr. Slump 2''' es una serie de anime basada en el manga de Akira Toriyama, remake de [[Dr. Slump: las travesuras de Aralé]]. |
||
+ | |||
+ | == Doblaje == |
||
+ | Este doblaje contaría con algunos de los reemplazos que tuvo la serie anterior en ciertos personajes, además de ser uno de los últimos en ser realizados en [[Intertrack]] antes de cambiar sus instalaciones a Cuernavaca, Morelos. El episodio especial nunca fue doblado y solo fue emitido en su momento por Unicable y Canal 5 de forma irregular hasta el año 2006. En el 2019, ETC... TV emitiría por primera vez la serie, sin embargo, sumando la pesima administración de [[Toei Animation Inc.]] respecto al "trato" de los master en todas sus series, esta no fue exenta de audios de calidad cuestionable. Y por primera vez, fueron emitidos los últimos seis episodios de forma inédita. |
||
+ | |||
== Reparto == |
== Reparto == |
||
{| cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width="63%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
{| cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width="63%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
Revisión del 03:18 15 nov 2019
Dr. Slump 2 es una serie de anime basada en el manga de Akira Toriyama, remake de Dr. Slump: las travesuras de Aralé.
Doblaje
Este doblaje contaría con algunos de los reemplazos que tuvo la serie anterior en ciertos personajes, además de ser uno de los últimos en ser realizados en Intertrack antes de cambiar sus instalaciones a Cuernavaca, Morelos. El episodio especial nunca fue doblado y solo fue emitido en su momento por Unicable y Canal 5 de forma irregular hasta el año 2006. En el 2019, ETC... TV emitiría por primera vez la serie, sin embargo, sumando la pesima administración de Toei Animation Inc. respecto al "trato" de los master en todas sus series, esta no fue exenta de audios de calidad cuestionable. Y por primera vez, fueron emitidos los últimos seis episodios de forma inédita.
Reparto
Personaje | Seiyū | Actor de doblaje | Episodios |
---|---|---|---|
Aralé Norimaki | Taeko Kawata | Claudia Motta | 1-74 |
Senbe Norimaki | Yūsaku Yara | Rafael Rivera | |
Gachan | Chie Ishibashi | Lisette Pimentel | 2-74 |
Akane Kimidori | Hiroko Konishi | Miriam Chong | 1- 12 |
Gaby Willer | 13 - 74 | ||
Midori Yamabuki | Yūko Minaguchi | Lourdes Morán | 1-74 |
Taro Soramame | Shinichirō Ōta | Óscar Flores | |
Piske Soramame | Megumi Urawa | Isabel Martiñón | |
Kinoko Sarada | Noriko Uemura | Circe Luna | |
Dombé | Kappei Yamaguchi | Héctor Moreno | 16-74 |
Aoi Kimidori | Hiroko Emori | Belinda Martínez | 8-74 |
Kon Kimidori | Hideyuki Tanaka | ¿? | 17 - 74 |
Akiko | Michie Tomizawa | Patricia Acevedo | 25 - 74 |
Takamen-hiho Tsun | Irma Carmona | 31 - 74 | |
Tsuruten Tsun | Kōji Yada | Gustavo Melgarejo | |
Director de la secundaria de la Aldea Pinguino | ¿? | 1 - 74 | |
Científico Mashirito | Ryōtarō Okiayu | 34 - 74 | |
Tsukutsun Tsun | Luis Daniel Ramírez | 31 - 74 | |
Obochaman | Motoko Kumai | Patricia Acevedo | 34-74 |
Tsururin Tsun | Hōko Kuwashima | 31 - 74 | |
Hiyoko | Rebeca Gómez | 17-74 | |
Goku | Masako Nozawa | Carlos Díaz(niño) | 55-59 |
Mario Castañeda(adulto) | 4 | ||
Profesor Cabezón Castañeda / Daigoro Kurigashira | Nobuo Tobita | Óscar Flores | 37-74 |
Natalie la cerdita | ¿? | ¿? | 5 y otros |
Rodríguez el cerdito | ¿? | ¿? | |
Rey Risitas | Bin Shimada | Alejandro Ortega | 6-74 |
Súbdito del Rey Risitas | Ryō Horikawa | Igor Cruz | |
Suppaman | Tōru Furuya | 9-74 | |
Gyaosu | Bin Shimada | Abel Rocha | 7 -74 |
Polly Buckets | Masako Katsuki | Irma Carmona | |
Pagos | Michio Nakao | José Luis Miranda | 1-71 |
Gara | Nobuhiko Kazama | Roberto Mendiola | |
Clinton Soramame | Nobuaki Kanemitsu | ||
Sol | ¿? | José Gilberto Vilchis | 4-74 |
Máquinita del tiempo | ¿? | Rebeca Gómez | 2 - 74 |
Presentación de episodios | Taeko Kawata | Patricia Acevedo | 1-74 |
Insertos | No aplica | ||
Antonio Gálvez
(mayor parte) | |||
Patricia Acevedo(algunos) |
Personajes episodicos
Personaje | Seiyuu |
Actor de doblaje |
Episodio |
---|---|---|---|
Dueño del Oso | ¿? | José Luis McConnell | 4-A |
Taneko (persona quien llamó al teléfono) | ¿? | Irma Carmona | 4-B |
Teléfono de Senbe | ¿? | Sergio Castillo | |
Ratón gris | ¿? | Mariana Ortiz | 7, 14 |
Cohete del experimento | ¿? | Igor Cruz | 8-A |
Chica que entró a la tienda de lenceria | ¿? | Patricia Acevedo | 8-B |
Asaltante | ¿? | Antonio Gálvez | 9-A |
Pelicano banquero | ¿? | José Luis McConnell | |
Momotaro | ¿? | Circe Luna | 9-B |
Abuelo de Momotaro | ¿? | ¿? | |
Abuela de Momotaro | ¿? | ¿? | |
Faisán | ¿? | ¿? | |
Perro | ¿? | ¿? | |
Gorila | ¿? | Antonio Gálvez | |
Ogro | ¿? | ¿? | |
Padre de Senbe | Keiichi Noda | José Luis Castañeda | 11 |
Hunmo | ¿? | Gaby Willer | |
Rey Hunmo | ¿? | José Luis McConnell | |
Niño | ¿? | Javier Olguín | 13-A |
Niña de pelo rosa | ¿? | Mariana Ortiz | |
Mujer en la película | ¿? | Mónica Pavón | |
"El Jefe de la Preparatoria Canario" | ¿? | Enrique Mederos | 13 y 49 |
Secuaz del Jefe | ¿? | José Gilberto Vilchis | |
Señora en la taquilla | ¿? | ¿? | 13-B |
Conductor del auto | ¿? | ¿? | |
Koita Aoyo/Kinta-man | ¿? | Patricia Acevedo | 14, 50 y 67 |
Dodongadon | Keiko Yamamoto | Gustavo Melgarejo | 14 |
Pescador | ¿? | Antonio Gálvez | 15 |
Niño moreno de la escuela | ¿? | Javier Olguín | 17 |
Mariana Ortiz | 37 | ||
Niña gato | ¿? | Mónica Pavón | 17-B |
Suzme, hermana menor de Hiyoko | ¿? | Mariana Ortiz | |
Perro Caca | Chika Sakamoto | ¿? | 19 y 71 |
Mamá de Caca | ¿? | Irma Carmona | 19 |
Papá de Caca | ¿? | ¿? | |
Cristopher Chris | ¿? | Antonio Gálvez | |
Acompañante de Cristopher Chris | ¿? | ¿? | |
Nave en el espacio | ¿? | ¿? | |
Chiquidiablo | ¿? | Patricia Acevedo | 20 |
El Diablo | ¿? | ¿? | |
Hashimoto | ¿? | Irwin Daayán | 21 |
Dr. Cabra | ¿? | Igor Cruz | 22 y otros |
Mosquito del supermercado | ¿? | Luis Daniel Ramírez | 22 |
Pandilla de "Las moscas lecheras" | ¿?
(Lider) |
Antonio Gálvez | 23-B y 61 |
¿?
(Segundo miembro) |
Héctor Moreno | ||
¿?
(Tori) |
Abel Rocha (ep. 61) | ||
Pandilla de "Los mosquitos lecheros" | ¿?
(Lider) |
¿? | |
¿?
(Miembro de Bigote) |
N/A | 23-B | |
José Gilberto Vilchis | 61 | ||
¿?
(Mosquito) |
¿? | 23-B | |
Victor Ugarte | 61 | ||
Drampira | ¿? | Gaby Willer | 24-A y 70 |
Franken | ¿? | ¿? | 24-A |
Ricardo Mendoza? | 70 | ||
Sirviente de Drampira | ¿? | ¿? | 24-A |
Niño momia | ¿? | Patricia Acevedo | 24-B |
Científico de las bestias | ¿? | Alejandro Illescas | 25 |
Alumna | ¿? | Mariana Ortiz | 26 |
Chico de la jungla | Chika Sakamoto | Patricia Acevedo | 27, 28 y 71 |
Profesora de la Secundaria | ¿? | ¿? | 33 |
Gaviota | ¿? | ¿? | |
Taxista | ¿? | Carlos del Campo | |
Hombre Caramelo No.6 (Aralé Falsa) | ¿? | Claudia Motta | 38 |
La Luna | ¿? | Belinda Martínez | 40 |
Extraterrestre | ¿? | José Gilberto Vilchis | 42 |
Hijos del Rey Risitas | Yumi Tōma | ¿? | 44 y 71 |
¿? | ¿? | 44 | |
Esposa del Rey Risitas | ¿? | Patricia Acevedo | 44 |
Rey Pinguin-foca | ¿? | Carlos del Campo | 45 |
Jubei Norimaki | Junpei Takiguchi | Alejandro Villeli | 46 y 47 |
Ryota | ¿? | Circe Luna | |
Bazan | ¿? | Patricia Acevedo | 47 |
Asaltantes de bancos | ¿? | Carlos del Campo | 48 |
¿? | ¿? | ||
Mamá del Jefe | ¿? | Liza Willert | 49 |
Papá del Jefe | ¿? | Sergio Castillo | |
Bandidos | ¿?
(lobo) |
Antonio Gálvez | |
¿?
(cerdo) |
¿? | ||
Máquina de los cuentos | ¿? | ¿? | |
Reina Malvada | ¿? | Maru Guerrero | |
Espejo | ¿? | Héctor Moreno | |
Anfitriona del Centro | ¿? | Liza Willert | 52 |
Profesora Sadako | ¿? | Patricia Acevedo | |
Príncipe Asha | ¿? | Rossy Aguirre | 53 |
Magic | ¿? | José Gilberto Vilchis | |
Piratas | ¿? | Gustavo Melgarejo | |
¿? | ¿? | ||
¿? | José Luis McConnell | ||
Princesa Pichi Pichi | ¿? | Mónica Villaseñor | |
Monstruo | ¿? | Héctor Moreno | |
Líder de los monstruos | ¿? | Gustavo Melgarejo | |
Princesa del Templo del Dragón | ¿? | Mayra Arellano | 54 |
Patricia Acevedo | 68 | ||
Tortuga | ¿? | Jesús Cortez | 54 |
José Gilberto Vilchis | 68 | ||
Mocoso del resfriado | ¿? | Rebeca Gómez | 55 |
Ninja Púrpura (de la Patrulla Roja) | Nobuo Tobita | Enrique Mederos | 55-59 |
General Blue | Nobuhiko Kazama | Salvador Delgado | 56-59 |
Shen Long | Kōji Yada | ¿? | 59 |
Basil (Hombre Caramelo No 9) | ¿? | ¿? | 60 |
Tori-bot | ¿? | Roberto Mendiola | 48 y 60 |
Señora Sarada | ¿? | Patricia Acevedo | 61 |
Señor Sarada | ¿? | Carlos del Campo | |
Botas de Kinoko | ¿? | ¿? | |
¿? | ¿? | ||
Granjero | ¿? | Luis Alfonso Padilla | |
Granjera | ¿? | ¿? | |
Alcalde de la Aldea Pinguino | ¿? | Miguel Ángel Sanromán | 62 |
Shopaman | Yumi Tōma | Rossy Aguirre | 63 |
Señor de la exposición de diamantes | ¿? | José Luis McConnell | 65 |
Pirata Nashibaba | ¿? | Ernesto Lezama | 65 y 66 |
Gorila macho | ¿? | José Luis McConnell | 66 y 67 |
Hijo de los gorilas | ¿? | Patricia Acevedo | 65, 66 y 67 |
Gorila hembra | ¿? | Liza Willert | |
Monstruo del mar | ¿? | Luis Daniel Ramírez | 68 |
Akira Toriyama | Yūji Ueda | ¿? | 70 y 71 |
Rey del Infierno (Enma-sama) | Ryuzaburu Otomo | Jesús Cortez | 70 |
Ogro morado | ¿? | Héctor Moreno | |
Hija de Senbe | ¿? | Mariana Ortiz | 74 |
Hijo de Senbe | ¿? | ¿? |
Voces adicionales
- Antonio Gálvez
- Ilia Gil
- Roberto Mendiola
- Patricia Acevedo
- Rebeca Gómez
- Sergio Castillo
- Mariana Ortiz - Chica en las carreras (ep. 1), Chica que quizo un helado (ep. 68), Chica sorprendida por la perdida del diamante (ep. 65), Excremento (ep. 70)
- José Gilberto Vilchis
Música
- Opening 3/3: "Arale! Parale!"
- Orden Original: Episodio 62 a 74/Último.
- Interpretado originalmente por: Taeko Kawata, Yuko Minaguchi junto a Dr. Slump Family (Seiyus originales de esta versión)
- Interpretado por: Marta Fernanda (Aralé), Claudia Motta (Como Midori) y ¿? (Como el Rey Risitas)
- Coros: Dr. Slump Family (Seiyus originales).
- Ending 2/3: "Let me go!"
- Orden Original: Episodio 34 a 45.
- Interpretado originalmente por: Maya Matsuzaki.
- Interpretado por: Iraida Noriega
Trivia
- Como se puede ver arriba, el personaje de Goku sale en tres episodios cuando niño, y en el episodio final como adulto. En la versión adulta es doblado por Mario Castañeda, quien lo interpretó en la franquicia de Dragon Ball, sin embargo en sus primeras apariciones cuando salió de niño no fue doblado por Laura Torres, probablemente debido a que en ese entonces Laura se encontraba con la voz bastante agotada después de doblar durante años a niños, por lo que fue sustituida por Carlos Díaz.
- La mayor parte de los actores del doblaje de la serie clásica volvieron a interpretar a casi los mismos personajes en esta serie, a diferencia de la versión japonesa de la misma en que la mayoría fueron actores nuevos y/o distintos. A excepción de algunos seiyuus de la versión original que actuaron a otros como y volvieron a dar voz a los mismos como; Ryo Horikawa con el personaje Charmy Yamada, Hideyuki Tanaka (Skop, Científico de las bestias, Ákira Toriyama humano, entre otros), Keiichi Noda (segunda Voz del Científico Mashirito) y Yuko Mita como Turbo Norimaki (en el último episodio de esta versión).
- Según la biografía de Midori Yamabuki en el wikia en inglés de la franquicia, el rediseño en este remake para el personaje se basa en la actriz estadounidense Jodie Foster. Curiosamente, Lourdes Morán, voz del personaje a partir de la serie original, prestó su voz a la actriz en la película A Very Long Engagement.
- En el episodio 41, Tsukutsun Tsun llama al Rey Risitas por su nombre original japonés (Rey Niko-chan).
- Tanto en el intro 3 como el ending 2, únicos temas doblados para esta serie, se pueden escuchar de fondo los coros japoneses.
- En este doblaje, las voces de la familia Tsun tienen el estereotípico acento asiático puesto en otros doblajes (Remplazando las erres/R por eles/L). Algo que probablemente fuera usado para el doblaje de la serie original.
- El Científico Mashirito aparece en esta versión por primera vez en el episodio especial, ubicado entre el episodio 14 y 15, el cual nunca fue doblado.
- La pronunciación del nombre del perro Caca fue cambiada en este doblaje, debido a que en el doblaje de la serie original se pronunciaba tal cual. Pero en esta serie se marca la segunda silaba (Caca).
- En el episodio 56, el nombre del Báculo Sagrado, o Niopoi en la versión japonesa, fue llamado "Báculo Mágico". No obstante, este nombre ya había sido usado en el doblaje de Dragon Ball cuando el resto del doblaje de la serie pasó a grabarse en el mismo estudio a mitades de la década de los 90.
- El nombre del profesor Daigoro Kurigashira fue adaptado a "Cabezón" Castañeda. Posiblemente por la traducción literal del japones a español de "Kurigashira", que quiere decir "Cabeza de Castaña" y fuera usado para el doblaje de la serie original con el mismo personaje.
Transmisión
Fecha de transmisión | Cadena | Canal | País | |
---|---|---|---|---|
29 de julio de 2002 - 27 de junio de 2003
2005 |
Cablevisión/VISAT | México | ||
10 de enero de 2005-2006 | ||||
4 de marzo de 2019 - presente | Chile |
Véase también
- Dr. Slump: las travesuras de Aralé
- Anexo:Películas de Dr. Slump
Enlaces externos
- http://www.oocities.org/karvac/ge1/ara2.html (guía de episodios en México)