Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Sin resumen de edición
Etiqueta: Edición visual
Sin resumen de edición
Línea 148: Línea 148:
   
 
== Datos de interés ==
 
== Datos de interés ==
*En el segundo doblaje, no se dobló la escena en la que Mina aparece convertida en vampiro y habla en latín con Van Helsing, pero en el tercer doblaje sí. De hecho en el segundo doblaje, si se escucha con atención esa escena, se percibe la voz de Donald Pleasence diciendo NO que en inglés suena como "NOU"
+
*En el segundo doblaje, no se dobló la escena en la que Mina aparece convertida en vampiro y habla en latín con Van Helsing, pero en el tercer doblaje sí. De hecho, en el segundo doblaje, si se escucha con atención esa escena, se percibe la voz del Dr. Seward (Donald Pleasence) diciendo "no" en inglés.
  +
  +
== Edición en video ==
 
{|width="80%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
 
{|width="80%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
 
|-style="background: #ccf;"
 
|-style="background: #ccf;"
Línea 166: Línea 168:
   
 
== Transmisión ==
 
== Transmisión ==
{| width="60%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
+
{|width="60%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
|- style="background: #ccf;"
+
|-style="background: #ccf;"
 
!Cadena
 
!Cadena
 
!Canal
 
!Canal
 
!Versión de doblaje
!
 
Versión de doblaje
 
 
!colspan="2"|País
 
!colspan="2"|País
 
|-
 
|-
 
|UCTV
 
|UCTV
 
|13
 
|13
|2<sup>do</sup> doblaje
+
|2.<sup>do</sup> doblaje
 
|Chile
 
|Chile
 
|{{Bandera|Chile}}
 
|{{Bandera|Chile}}
Línea 182: Línea 183:
 
|PANTEL
 
|PANTEL
 
|5
 
|5
|2<sup>do</sup> doblaje
+
|2.<sup>do</sup> doblaje
 
|Perú
 
|Perú
 
|{{Bandera|Perú}}
 
|{{Bandera|Perú}}
Línea 188: Línea 189:
 
|Turner
 
|Turner
 
|TCM
 
|TCM
|2<sup>do</sup> doblaje
+
|2.<sup>do</sup> doblaje
 
|Argentina
 
|Argentina
 
|{{Bandera|Argentina}}
 
|{{Bandera|Argentina}}

Revisión del 00:23 24 mar 2020


Drácula es una película de 1979, del género del terror. El largometraje, basado en la famosa novela de Bram Stoker, está dirigido por John Badham y protagonizado por Frank Langella. Su banda sonora está compuesta por John Williams.

Repartos

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
1.er doblaje 2.º doblaje 3.er doblaje
9858-5337 Conde Drácula Frank Langella Eduardo Liñán Humberto Vélez
13188-5337 Profesor
Abraham Van Helsing
Laurence Olivier Tito Reséndiz Víctor Mares
13914-5337 Dr. Jack Seward Donald Pleasence Humberto Valdepeña Jaime Vega
12724-5337 Lucy Seward Kate Nelligan Magdalena Leonel Elena Ramírez
5426-5337 Jonathan Harker Trevor Eve Roberto Schlosser Rafael Rivera
6012-5337 Mina Van Helsing Jan Francis Sylvia Garcel Ruth Toscano
Dracula (1979) - Logo Annie Janine Duvitski Lourdes Morán
7690-5337 Milo Renfield Tony Haygarth Arturo Mercado Carlos del Campo
17399-5337 Swales Teddy Turner Alfredo Lara Armando Réndiz
Dracula (1979) - Logo Sra. Galloway Kristine Howarth Magdalena Ruvalcaba Patricia Quintero
Dracula (1979) - Logo Tom Hindley Joe Belcher José Luis Moreno López Daniel Abundis
Dracula (1979) - Logo Sacerdote Peter Wallis Abel Rocha
Dracula (1979) - Logo Presentación N/A Roberto Schlosser N/A

Voces adicionales

2º doblaje

3er doblaje

Muestras multimedia

2º doblaje

Datos de interés

  • En el segundo doblaje, no se dobló la escena en la que Mina aparece convertida en vampiro y habla en latín con Van Helsing, pero en el tercer doblaje sí. De hecho, en el segundo doblaje, si se escucha con atención esa escena, se percibe la voz del Dr. Seward (Donald Pleasence) diciendo "no" en inglés.

Edición en video

Empresa Categoría Formato Versión de doblaje País
Itunes-logo Películas Digital 3.er doblaje Hispanoamérica México Sudamérica

Transmisión

Cadena Canal Versión de doblaje País
UCTV 13 2.do doblaje Chile Chile
PANTEL 5 2.do doblaje Perú Perú
Turner TCM 2.do doblaje Argentina Argentina