FANDOM



Yo soy Doug (Doug en inglés) fue una serie animada estadounidense de los años 90, producida por Jumbo Pictures y Ellipse Programme para Nickelodeon desde 1991 hasta 1994. Creada por Jim Jinkins (Pinky Dinky Doo).

En febrero de 1996, The Walt Disney Company adquirió a la productora Jumbo Pictures, ordenando nuevos episodios para la serie, debido a la adquisición de Jumbo, se hicieron notables cambios al programa, entre ellas el cambio de nombre de la serie. Durante algún tiempo la serie se llamó "Brand Spanking New! Doug" para después llamarse Las nuevas aventuras de Doug ó Doug de Disney ("Disney's Doug"), emitida originalmente en inglés por la cadena ABC hasta el año 2000.

Repartos

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Nickelodeon Disney
Doug-Narinas Douglas "Doug" Narinas/Funnie Billy West (temps. 1-4)
Thomas McHugh (temps. 5-7)
Humberto Ramírez Enzo Fortuny
Benjamín Rivera (un ep.)
Rufo-Klotz Roger "Rufo" Klotz Billy West (temps. 1-4)
Chris Philipps (temps. 5-7)
Benjamín Rivera Alfonso Obregón
Tito-Valentino Mosquito "Tito" Valentino Fred Newman Carlos Íñigo Eduardo Garza
Patti-Mayonnaise Patricia "Patti" Mayonnaise Constance Shulman Patricia Acevedo Rossy Aguirre
Filiberto-Narinas Sr. Filiberto Narinas/Funnie Doug Preis César Árias
(primeros eps.)
Jorge Roig
Jorge Roig (resto)
Agueda-Narinas Sra. Águeda Narinas/Funnie Becca Lish Rocío Garcel
Judy-Narinas Judith "Judy" Narinas/Funnie Marina Huerta
Connie-Benge Conchita Vélez/Connie Benge Mónica Estrada
Beebe-Bluff Beebe Bluff Alice Playten Rossy Aguirre (1ª voz) María Fernanda Morales
Dulce Guerrero (resto)
Pepe-Studebaker Pepe Studebaker Doug Preis Carlos Hugo Hidalgo
Willy-White Willie Cano Jorge Roig Jr. Rubén León
Severo-Moño Subdirector Severo Moño Herman López
Maestra-Moyerin Maestra Mollerín Doris Belack Guadalupe Noel
Entrenador-Piñon Entrenador Piñón Jeff Bergman Alejandro Villeli
Sr-Gil-Doug Sr. Gil Fred Newman José Luis Orozco
Sra-Gil-Doug Sra. Gil Doris Belack Magda Giner
Bemba-Doug Bemba Chris Phillips Ernesto Lezama
Alcalde-Doug Alcalde Cano Greg Lee
Percy-Moño Percy Octavio Rojas
Sra-Klotz-Doug Edwina Klutz
(mamá de Rufo)
Patricia Acevedo Socorro de la Campa
Bombon-Valentino Bombón Valentino
(hermanito de Tito)
Maestra-Francis Maestra Francis Mónica Manjarrez
Don-Floriberto Don Floriberto (chocolatero) Bruce Bayley Johnson Gabriel Chávez Víctor Delgado
Ciro Liches/Sleech Eddie Korbich Raúl Aldana Carlos Enrique Bonilla
Blas Liches/Sleech Moisés Iván Mora
Srta. Crystal Fran Brill Araceli de León
Ned Cauphee Fred Newman Carlos Íñigo
Fredo Valentino Alejandro Mayén
Alfonso Mellado
Boomer (Beto) Bledsoe Chris Phillips Carlos Enrique Bonilla Humberto Ramírez
William "Bill" / Tino Bluff Doug Preis Alfredo Gabriel Basurto Roberto Molina
Walter "Skunky" Beaumont Benjamín Rivera
Sr. Liches/Sleech Carlos del Campo
Loretta LaGuardia Rossy Aguirre
Guy Graham Guy Hadley José Antonio Macías
Porkchop Chuletas (Porkchop) Gustavo Carrillo
Sr. Mollerín Alejandro Mayén
Elmo Alice Playten Gabriel Gama
Lincoln Thomas McHugh Jorge Ornelas
Bob Forte Sergio Castillo
Doug-Logo Presentación Billy West Humberto Ramírez
(Yo soy Doug)
Jorge Roig
(Las nuevas aventuras de Doug)
Insertos N/A Jorge Roig

Voces adicionales

Nickelodeon

Disney

Trivia

  • En la versión de Disney, estaban algunos actores de doblaje de la versión anterior de Nickelodeon, pero algunos de ellos con nuevos roles, siendo los únicos actores en mantener sus personajes en ambas versiones de la serie Jorge Roig (papá de Doug), Rocío Garcel (mamá de Doug), Marina Huerta (Judy), Herman López (Subdirector Moño) y Mónica Estrada (Conchita/Connie).
  • En la versión de Nickelodeon, el apellido de Doug se dobló como Narinas, al igual que el nombre de su familia, pero en la versión de Disney, se nombró con el apellido original Funnie, además, en un episodio de la versión de Nickelodeon, cuando se le muestra a Doug una bolsa con su nombre en inglés "Doug Funnie", el narrador, en este caso Jorge Roig lee el inserto como "Diversión de Doug".
  • En la vida real Jorge Roig y Rocío Garcel están casados, al igual que sus personajes en esta serie.
  • En un episodio de la versión de Nickelodeon, se le llamó al Subdirector Moño como el Sr. Liston, sabiendo que las palabras "moño" y "listón", son sinónimas.
  • En la versión de Nickelodeon, la ciudad en la que se mudó Doug se le llamó primero "Quentington", pero en la versión de Disney, se le llamó por su nombre original "Bluffington".
  • En el doblaje, se ha traducido el nombre y/o apellido de varios personajes de la serie (como ocurría con muchas series animadas de Nickelodeon en la época). Como se dijo anteriormente, en el doblaje de Nickelodeon se tradujo el apellido de Doug, Funnie, a Narinas. Entre ciertas traducciones de nombres y/o apellidos, se encuentran:
    • Mosquito "Skeeter" Valentine: Su apellido se tradujo a Valentino y su apodo a "Tito".
    • Roger Klotz se tradujo a Rufo Klotz.
    • Porkchop, el perro de Doug, se tradujo a Chuleta.
    • Stinky, el gato de Rufo (que más tarde se descubre que es gata), se tradujo a Pelambres.
    • Phil y Theda Funnie: Junto con el apellido traducido a Narinas, a los padres de Doug se les tradujo sus nombres a Filiberto y Águeda, respectivamente.
    • Mr. Lamar Bone: se tradujo a Severo Moño.
    • Sr. y Sra. Dink: su apellido se adaptó a Gil. En la serie de Disney se adaptó como Mollerín.
    • Ms. Wingo: Su apellido se tradujo a Mollerín.
    • Chalky Studebaker: Su nombre se tradujo a Pepe. En la serie de Disney su nombre no se tradujo.
  • Como dato adicional, cuando la serie se mudó a Disney, el actor de voz de Doug y Rufo, Billy West fue reemplazado por otros dos actores en sus personajes, justo ocurre lo mismo en el doblaje, sus anteriores actores de doblaje de la versión de Nickelodeon Humberto Ramírez y Benjamín Rivera, fueron reemplazados en la versión Disney, siendo estos Enzo Fortuny (Doug) y Alfonso Obregón (Rufo).

Transmisión

Fecha / Período Cadena Canal Versión de doblaje País
1992-1995 Mvs multivision logo clasico 1989-1996 Logotipo clasico de zaz 1992-1997 Nickelodeon México Bandera México
1998 Logotipo de televisa 1990-1999 Canal 5 logo (1997-2000)
1999-2001 TV Azteca 48fc8 450x450 Logo Azteca 7 1999.svg Disney
2006-2008 LOGOTIPO IPN Logotipo de once mexico 2002-2007 Nickelodeon
¿? Logo Frecuencia Latina 1997-2000 2 Ambas Perú Bandera Perú
2012-presente ATV-logo-1a1 Atv sur logo Disney
ATV logo
800px-ATV (Peru) - 2018 logo 800px-ATV Sur - 2018 logo (final)
1996 PRAMER - Logo (baja) Logo Magic Kids 1996-2001 Nickelodeon Argentina Bandera Argentina
1993 Logo VCC Video Cable Comunicaciones Cablin-1988
20 de Diciembre de 1996-2006 MTV-Networks-wird-zu-Viacom-International-Media-Networks Nickelodeon old logo Latinoamérica Bandera México Bandera Sudamérica
Julio/Agosto del 2000-2003 Tle Walt Disney Company Alternative Logo (1985-2009) Disney Channel 1997 logo Disney

Véase también

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.