Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki

Doraemon: Nobita no Kyōryū, llamada Los cuentos de Pepito en el doblaje mexicano, es una película de animación japonesa producida por SHIN-EI Animation, siendo la primera película de la franquicia de Doraemon y la primera de la serie de 1979.

Sinopsis

Nobita encuentra por accidente un huevo fosilizado de dinosaurio, y con la ayuda de Doraemon consigue que el huevo se desarrolle y nazca el dinosaurio de su interior. Sin embargo, Nobita sabe que no pueden quedarse con él para siempre, así que decide llevarlo de vuelta a la prehistoria donde, lamentablemente, un grupo de cazadores del futuro está poniendo en peligro la vida de los dinosaurios. Nobita y sus amigos viajarán al pasado donde se verán envueltos en una emocionante aventura.


Datos técnicos[]

Puesto Versión
Cuba Cuba México México
Título de la versión doblada Los Cuentos de Pepito
Estudio ICAIC SISSAOruga
Dirección Héctor Lee
Versión al Español
Latino Americano
Producciones Eco Films

Repartos[]

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje Audio
DoraemonNobitanoKyoryu1980Doraemon Doraemon Nobuyo Ōyama Frank González ▶️
DoraemonNobitanoKyoryu1980Nobita Nobita Nobi Noriko Ohara Sarita Malberti ▶️
DoraemonNobitanoKyoryu1980ShizukaMinamoto Shizuka Minamoto Michiko Nomura ▶️
DoraemonNobitanoKyoryu1980SuneoHonekawa Suneo Honekawa Kaneta Kimotsuki ▶️
DoraemonNobitanoKyoryu1980TakeshiGoda Takeshi Goda
"El Gigante"
Kazuya Tatekabe José Antonio Coro ▶️
DoraemonNobitanoKyoryu1980TamakoNobi Tamako Nobi Sachiko Chijimatsu ▶️
DoraemonNobitanoKyoryu1980Comandantedepoliciadelfuturo Comandante de policía del futuro Masayuki Katō ▶️
DoraemonNobitanoKyoryu1980NobisukeNobi Nobisuke Nobi José Antonio Coro ▶️
DoraemonNobitanoKyoryu1980BlackMask El Hombre de Negro Seizō Katō ▶️
DoraemonNobitanoKyoryu1980Dolmanstein Dolmanstein Ushio Shima ▶️
DoraemonNobitanoKyoryu1980MadredeSuneo Sra. Honekawa Yoshino Otori ▶️
DoraemonNobitanoKyoryu1980MadredeGigante Sra. Gōda Kazuyo Aoki ▶️

Voces adicionales[]

Imagen Personaje Actor de doblaje Audio
DoraemonNobitanoKyoryu1980Dueñodeterreno Dueño de terreno ▶️
DoraemonNobitanoKyoryu1980Niñaenlacalle1 Niñas en la calle ▶️
DoraemonNobitanoKyoryu1980Niñaenlacalle2 ▶️
DoraemonNobitanoKyoryu1980Reportero Reportero José Antonio Coro ▶️
DoraemonNobitanoKyoryu1980Policiadelfuturo Policía del futuro ▶️
DoraemonNobitanoKyoryu1980Soldado1 Soldados del Hombre de Negro ▶️
DoraemonNobitanoKyoryu1980Soldado2 ▶️
DoraemonNobitanoKyoryu1980Soldado3 ▶️
DoraemonNobitanoKyoryu1980Computadora Computadora Frank González ▶️

Canciones[]

▶️
▶️
  • "Doraemon no Uta"
    • Intérprete original: Kumiko Ōsugi
    • Intérprete en español: Sarita Malberti
▶️
▶️

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
DoraemonNobitanoKyoryu1980Doraemon Robotín Nobuyo Ōyama Héctor Lee
DoraemonNobitanoKyoryu1980Nobita Pepito Noriko Ohara Araceli de León
DoraemonNobitanoKyoryu1980ShizukaMinamoto Andrea Michiko Nomura Patricia Acevedo
DoraemonNobitanoKyoryu1980SuneoHonekawa Henrique Kaneta Kimotsuki Ariadna Rivas
DoraemonNobitanoKyoryu1980TakeshiGoda Cantimplora Kazuya Tatekabe Alfonso Obregón
DoraemonNobitanoKyoryu1980Dolmanstein Dolmanstein Ushio Shima Carlos Petrel

Voces adicionales[]

Imagen Personaje Actor de doblaje
DoraemonNobitanoKyoryu1980Dueñodeterreno Dueño de terreno Jesse Conde
DoraemonNobitanoKyoryu1980Policiadelfuturo Policía del futuro Carlos Segundo

Muestras multimedia[]

Promocionales[]

Galería[]

Datos de interés[]

Cuba Doblaje cubano[]

Datos técnicos[]

  • Este doblaje fue exclusivo para los cines cubanos, motivo por el cual nunca se transmitió en televisión ni se lanzó a formatos caseros.
  • El doblaje de ICAIC de esta película junto con el doblaje de Doraemon en la tierra secreta son los únicos productos de la franquicia de Doraemon en ser doblados en Cuba.
  • Por razones desconocidas, algunos loops, no fueron doblados, dejando algunas reacciones en japonés.

Sobre la adaptación[]

  • El doblaje cubano conserva los nombres originales de los personajes, mientras que el doblaje mexicano los cambia por nombres de la lengua española.
  • Los artefactos de Doraemon tienen adaptaciones distintas a las que se conocerían posteriormente en la serie:
    • El Gorrocóptero es adaptado como "Llevacóptero".
    • El pañuelo del tiempo es adaptado como "La hoja del tiempo".
    • La linterna minimizadora es adaptada como "La luz pequeña".
    • El aro para atravesar es adaptado como "El aro trepador".
    • Los pasteles marca Momotaro para domar animales es adaptado como "Comida especial".
  • Todas las canciones fueron dobladas, incluyendo la canción "Doraemon no uta" reconocida por ser la introducción en la mayoría de producciones de la franquicia, siendo esta posiblemente la primera versión doblada de dicha canción.

Transmisión[]

Fecha de transmisión Cadena de televisión Canal Versión de doblaje País
9 de diciembre de 1992 Logotipo de Televisa (1990-1998) 9 (Galavisión) México México México México
7 de junio de 1997 XEW-TV 2 El Canal de las Estrellas logo
Julio de 2002
1990s Cablevisión
VISAT
Cinema Golden Choice

Enlaces externos[]

Véase también[]

vdeDoraemon logo Grafico
Series Doraemon (1973)Doraemon (1979)Doraemon (2005)
Otras series T・P Bon
Películas Doraemon: Nobita no KyōryūDoraemon en la tierra secretaDoraemon: Nobita y los siete magosDoraemon: Nobita y la leyenda de las sirenasDoraemon: Nobita y la revolución de los robotsDoraemon: Nobita y la isla de los milagrosDoraemon: Nobita y los héroes del espacioQuédate conmigo, DoraemonQuédate conmigo, Doraemon: 2
Personajes DoraemonNobita NobiShizuka MinamotoSuneo HonekawaTakeshi "Gigante" GodaDoramiTamako NobiNobisuke NobiMichiko Minamoto
Enlaces externos