Doctora Quinn o Dr. Quinn: La mujer que cura es una serie de televisión estadounidense de drama de la cadena CBS, creada por Beth Sullivan y protagonizada por Jane Seymour.
|
Reparto[]
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Temporada | Episodios |
---|---|---|---|---|---|
Personajes principales | |||||
Dra. Micaela Quinn "Dr. Mica" | Jane Seymour | Magdalena Leonel | 1ª-6ª | ||
Byron Sully | Joe Lando | Óscar Arzamendi | 1ª-6ª | ||
Matthew Cooper | Chad Allen | Sebastián Rosas | 1ª-6ª | ||
Collen Cooper | Erika Flores | Xóchitl Ugarte | 1ª-3ª | 1-58, 66 | |
Jessica Bowman | 3ª-6ª | ||||
Brian Cooper | Shawn Toovey | Gaby Ugarte | 1ª-6ª | ||
Personajes secundarios | |||||
Jake Slicker | Jim Knobeloch | Alan Miró | 1ª-6ª | ||
Colm Meaney | 1ª | Piloto | |||
Loren Bray | Orson Bean | Ángel Casarín | 1ª-6ª | ||
José María Negri | 6ª | ||||
Guy Boyd | Ángel Casarín | 1ª | Piloto | ||
Robert E. | Henry G. Sanders | Eduardo Fonseca | 1ª-6ª | ||
Ivory Ocean | Gerardo Vásquez | 1ª | Piloto | ||
Myra Bing | Helene Udy | Elena Ramírez | 1ª-4ª | ||
Cecilia Airol | 5ª | 114 | |||
Grace | Jonelle Allen | Cecilia Airol | 1ª-2ª | ||
Olive Davis | Gail Strickland | Verónica Langer | 1ª | 1, 5 y 11 | |
Citlalli Godoy | 1ª | ||||
Reverendo Timothy Johnson | Geoffrey Lower | Enrique Mederos | TBA | ||
Horacio Bing | Frank Collison | Gustavo López | TBA | ||
Preston A. Lodge III | Jason Leland Adams | Fabián Mejía | TBA | ||
Becky Bonner | Haylie Johnson | Erica Edwards | TBA | ||
Sgt. Terence McKay | David Beecroft | Urike Aragón | 6 | ||
Hank Lawson | William Shockley | Miguel Ángel Soriano | 1ª | ||
Carlos Illescas | TBA | ||||
Emily Donovan | Heidi Kozak Haddad | Keta Leonel | 1ª | ||
Lourdes Morán | 1ª | 17 | |||
Juez Webster | Stacy Keach Sr. | Arturo Mercado | 5ª | ||
Danza de Nubes | Larry Sellers | Gerardo Vásquez | 1ª-6ª | ||
Kid Cole | Johnny Cash | Jorge Fink | 1ª-5ª | ||
Ingrid | Jennifer Youngs | Alma Wilheleme | 1ª-4ª | ||
Ashley Jones | 1ª | 2 | |||
Hermana Ruth McKenzie |
June Carter Cash | Ángeles Bravo | 2ª-5ª | ||
Daniel Simon | John Schneider | Roberto Carrillo | 5ª | ||
Óscar Gómez | 6ª | ||||
Marjorie Quinn | Alley Mills | Alejandra Vegar | 2ª-6ª | ||
Rebecca Quinn | Elinor Donahue | Citlalli Godoy | 2ª | ||
Keta Leonel | 3ª-6ª | ||||
Dorothy Jennings | Barbara Babcock | Azucena Rodríguez | 2ª-6ª | ||
Elizabeth Quinn | Jane Wyman | Genoveva Pérez | 1ª | ||
Georgann Johnson | 2ª-4ª | ||||
Ángeles Bravo | 6ª | ||||
Ethan Cooper | Ben Murphy | Arturo Mercado | 1ª-3ª | ||
Presentación e insertos | N/D | Sergio de Alva | 1ª-6ª |
Voces adicionales[]
- Ángel Casarín
- Cecilia Airol
- Elvira Monsell
- Enrique Cervantes
- Fabián Mejía
- José María Negri
- Queta Calderón
- Rolando de Castro
- Rolando de Castro Sr.
Personajes episódicos[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Episodio |
---|---|---|---|
1ª temporada | |||
Maude Bray | Verna Bloom | Ángeles Bravo | Piloto |
Charlotte Cooper | Diane Ladd | Azucena Rodríguez | |
Coronel Chivington | Adrian Sparks | Rolando de Castro Sr. | |
Jedediah Bancroft | George Furth | José María Negri | 2 |
Louie The Kid | Jeremy Brown | Víctor Ugarte | 4 |
Craig Harding | Michael Cavanaugh | José María Negri | 7 |
Ezra | R. Leo Schreiber | Bardo Miranda | |
Ben | Michael Shamus Wiles | Enrique Cervantes | |
Calvin Harding | Jared Rushton | Óscar Gómez | |
Doctor Elias Jackson | Robert Culp | Rolando de Castro Sr. | 8 |
Franklin | Pato Hoffmann | Óscar Gómez | |
Red McCall | John Schneider | Roberto Carrillo | 9 |
Thaddeus Birch | Andrew Prine | Arturo Mercado | 10 |
Daniel Watkins | Kenny Rogers | Rolando de Castro Sr. | 17 |
2ª temporada | |||
Dr. Cassidy | Jerry Hardin | Jorge Fink | 18 |
Drew | Blake Gibbons | Enrique Cervantes | |
Abagail Sully | Megan Gallivan | Alejandra Vegar | 20 |
Dr. John Hansen | Richard Herd | Rolando de Castro Sr. | 23-24 |
Doctor William Burke | Edward Albert | Roberto Carrillo | |
Claudette | Nancy Youngblut | Queta Calderón | |
Prima #1 | Jessica Dollarhide | Erica Edwards | |
Prima #2 | Katherine Flynn | Lourdes Morán | |
Charlotte Cooper | Diane Ladd | Citlalli Godoy | 28 |
Tom Jennings | Matt Letscher | Roberto Carrillo | 36 |
Andrew Strauss / David Lewis | Maxwell Caulfield | Arturo Mercado | 43-44 |
5ª temporada | |||
Lucius Slicker | Ray Walston | Rolando de Castro Sr. | 109 |
Marshall Elias Burch | Willie Nelson | Jorge Ornelas | 110 |
Theodore Quinn | David Ogden Stiers | Jorge Santos | 116 |
Houston Currier | David Carradine | José María Negri | 121 |
Brent Currier | James Keach | Jorge Ornelas | |
Walt Whitman | Donald Moffat | Jorge Fink | 122 |
6ª temporada | |||
Major Samuel Morrison | Dan Lauria | Gabriel Pingarrón | 138 |
Mr. Wu | Robert Ito | Roberto Carrillo | 143 |
Martin 'Avishominis' Chesterfield | Nick Tate | Eduardo Liñán | 145 |
Marshall Elias Burch | Willie Nelson | Jorge Fink | 146 |
Ned Springer | Don McManus | Gabriel Pingarrón | |
Juez Blaisdale | Nicolas Coster | Arturo Mercado |
Trivia[]
- En algunos episodios de dos partes, se tradujeron los insertos "To be continued..." a textos en español ("Continuará").
- A partir del episodio "The End of the World" (temporada 3, episodio 15), se sustituye por ciertas razones a Erika Flores por Jessica Bowman en el papel de Colleen Cooper, no así en el doblaje, donde a pesar de este cambio, Xóchitl Ugarte siguió prestándole voz al personaje, exceptuando el episodio final de la tercera temporada ("For better or worse"), donde Xóchitl fue sustituida por otra actriz.
- El nombre de la protagonista, Michaela, en el idioma original se pronuncia como Mikeila. Para el doblaje, sin embargo, se decidió traducir su nombre a su equivalente en español, Micaela, por lo que el apodo dado por los aldeanos de Colorado Springs, "Dr. Mike" (que se pronuncia Doctor Maik), se tradujo como "Dr. Mica". También se tradujo el nombre que iba a recibir Michaela cuando sus padres esperaban que ella fuera hombre, Michael, que se tradujo como Miguel.
- Otro nombre que se tradujo fue el nombre de Horace, que se tradujo a Horacio.
- Aunque la serie se conoce en muchas partes de Hispanoamérica como Doctora Quinn, en el doblaje de la serie no se usó la palabra "doctora" para referirse a una mujer médico, sino solamente "doctor", posiblemente debido al contexto de la ambientación de la serie, en el Siglo XIX, donde era muy poco común que una mujer ejerciera el oficio.
- Esta serie marcó el debut formal en el doblaje de Gaby Ugarte. Curiosamente, ella dobla a Brian, hermano menor de Colleen, quien es doblada por Xóchitl Ugarte, quien a su vez es hermana de Gaby en la vida real.
- Magdalena Leonel había planeado que Azucena Rodríguez volviera a prestar su voz a Jane Seymour tras haberla doblado anteriormente en el doblaje mexicano de Pide al tiempo que vuelva. No obstante, por órdenes del ingeniero Enrique Rodríguez, la propia Magdalena Leonel se encargaría de doblar a Jane Seymour.