Etiqueta: sourceedit |
Sin resumen de edición Etiquetas: Edición visual apiedit |
||
Línea 454: | Línea 454: | ||
Archivo:Doctor Misterio (fragmento del doblaje)|Fragmento de Alberto Gavira como el Doctor. |
Archivo:Doctor Misterio (fragmento del doblaje)|Fragmento de Alberto Gavira como el Doctor. |
||
Archivo:Doctor who español latino-0|Fragmento de Gustavo Dardés como el Doctor. |
Archivo:Doctor who español latino-0|Fragmento de Gustavo Dardés como el Doctor. |
||
− | Archivo:Doctor Who Vincent Van Gogh Visita la Galería (Latino)| |
+ | Archivo:Doctor Who Vincent Van Gogh Visita la Galería (Latino)| Fragmento Antonio Delli como Vincent Van Gogh |
+ | Archivo:Dia del Doctor en 20 Segundos|Fragmento Eduardo Noguera y Luis Carreño como el Doctor |
||
</gallery> |
</gallery> |
||
== Trivia == |
== Trivia == |
Revisión del 03:55 16 jul 2016
Doctor Who (titulada Doctor Misterio en el doblaje de la serie clásica) es una serie de televisión de ciencia ficción producida por la BBC estrenada en el año 1963. La serie original se trasmitió desde 1963 a 1989. En 1996 se produjo una película para televisión y la serie se volvió a producir con éxito a partir de 2005, producido por BBC Wales.
Dirección de doblaje
- Sin dirección: Por políticas del estudio los operadores técnicos cumplen la función de directores de doblaje.
- Angel Lugo: Dirige los personajes grabados en la sede venezolana de The Kitchen.
Reparto (Serie clásica)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Temporada |
---|---|---|---|---|
El Doctor | William Hartnell | Alberto Gavira | 1ª-3ª | |
Tom Baker | Arturo Mercado | 12ª-18ª | ||
Susan Foreman | Carole Ann Ford | ¿? | 1ª-2ª | |
El Amo | Peter Pratt | ¿? | 14ª |
Trivia
- Para Latinoamérica, sólo se doblaron algunas temporadas de la serie clásica, correspondientes a las del primer y cuarto "Doctor".
Reparto (Serie moderna)
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Serie | Lugar | |
---|---|---|---|---|---|---|
Encarnaciones del Doctor | ||||||
El Doctor | Christopher Eccleston | Diego Brizzi | 1ª | |||
David Tennant | Gustavo Dardés | 2ª | ||||
¿? | 3ª-4ª | |||||
Orlando Noguera | TDOD[1] | |||||
Matt Smith | Luis Carreño | 5ª-7ª | ||||
Peter Capaldi | Eduardo Wasveiler | 8ª- | ||||
Doctor Guerrero | John Hurt | Jorge Luis García | TDOD[1] | |||
El Doctor (archivo) |
William Hartnell | ¿? | ||||
Patrick Troughton | ¿? | |||||
Jon Pertwee | ¿? | |||||
Tom Baker | ¿? | |||||
Peter Davison | ¿? | |||||
Colin Baker | ¿? | |||||
Gail Clayton | ¿? | |||||
Paul McGann | ¿? | |||||
Acompañantes | ||||||
Rose Marion Tyler / El Momento |
Billie Piper | ¿? | 1ª-4ª | |||
¿? | TDOD[1] | |||||
Dra. Martha Jones | Freema Agyeman | ¿? | 3ª-4ª | |||
Dra Martha Smith-Jones | ||||||
Donna Noble | Catherine Tate | ¿? | 3ª-4ª | |||
Donna Temple-Noble | ||||||
Amelia Jessica "Amy" Pond / Amelia Williams | Karen Gillan | Mariangny Álvarez | 5ª-7ª | |||
Rory Arthur Williams / Rory Pond |
Arthur Darvill | Walter Claro | 5ª-7ª | |||
Melody "River Song" Pond | Alex Kingston | Elena Díaz Toledo | 5ª-7ª | |||
9ª | ||||||
Clara Oswald / Oswin Oswald / Clara Oswin / Falso Doctor | Jenna Coleman | María José Estévez | 7ª-9ª | |||
Aliados | ||||||
Mickey Smith | Noel Clarke | Ariel Cister | 1ª-4ª | |||
Jacqueline Andrea Suzette "Jackie" Tyler | Camille Coduri | ¿? | 1ª-4ª | |||
Peter Alan "Pete" Tyler | Shaun Dingwall | ¿? | 1ª-4ª | |||
Capitán Jack Harkness | John Barrowman | ¿? | 1ª-4ª | |||
Primera Ministra Harriet Jones | Penelope Wilton | ¿? | 1ª-2ª | |||
Sarah Jane Smith | Elisabeth Sladen | ¿? | 2ª-4ª | |||
K9 | John Leeson | ¿? | 2ª-4ª | |||
Francine Jones | Adjoa Andoh | ¿? | 3ª-4ª | |||
Letitia "Tish" Jones | Gugu Mbatha-Raw | ¿? | 3ª-4ª | |||
Pretollena Osgood | Ingrid Oliver | TDOD[1]-9ª | ||||
Adversarios | ||||||
Daleks | Nicholas Briggs | ¿? | 1ª-4ª | |||
¿? | 5ª- | |||||
Cyberhombres | ¿? | 1ª-4ª | ||||
Orlando Noguera | 5ª- | |||||
Lady Cassandra O'Brien.Δ17 | Zoë Wanamaker | ¿? | 1ª-2ª | |||
Margaret Blaine / Blon Fel-Fotch Passameer-Day Slitheen |
Annette Badland | ¿? | 1ª | |||
Missy /El Maestro | Michelle Gomez | Arianna López | 8ª-9ª | |||
Personajes menores | ||||||
Dr. Simeon / Gran Inteliencia | Richard E. Grant | Jorge Luis García | 7ª | |||
Davros | Julian Bleach | ¿? | 4ª | |||
Jonathan Ramirez | 9ª | |||||
Ashildr | Maisie Williams | Nathalie Varona | 9ª | |||
Presentación
(Titulo) |
N/D | ¿? | 1ª-4ª | |||
Jorge Luis García Jonathan Ramirez |
5ª- | |||||
Insertos | ||||||
|
Personajes episódicos
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Episodio |
---|---|---|---|
Serie 7 | |||
Bleytal | Richard Hope | Jonathan Ramirez | 2 |
Abraham | Garrick Hagon | 3 | |
Paul | Sean Knopp | Eduardo Wasveiler | 6 |
Abad | James Greene | ||
Angie | Eve De Leon Allen | Patricia Azan | |
Señorita Kizlet | Celia Imrie | ||
George | Geff Francis | Jonathan Ramirez | |
Alexei | Dan Li | Orlando Noguera | |
Hombre con papas fritas | Matthew Earley | Xavier Coronel | |
Teniente Stepashin | Tobias Menzies | Orlando Noguera | 8 |
Profesor Grisenko | David Warner | Eduardo Wasveiler | |
Piotr | Josh O'Connor | Fabián Hernández |
Voces adicionales (Argentina)
Voces adicionales (Miami / Venezuela)
- Carolina Ayala
- Patricia Azan
- Paula Barros
- Luis Carreño
- Xavier Coronel
- Jorge Luis García
- Jackeline Junguito
- Arianna López
- Orlando Noguera
- Jonathan Ramirez
- Alejandro Toro
- Eduardo Wasveiler
Voces adicionales (Colombia)
- Didier Rojas - Frank Dudman (Andrew Garfield)
Muestras multimedia
Trivia
- Las primeras 4 temporadas de la serie moderna se encuentran disponibles en ClaroVideo con su doblaje argentino, las siguientes se encuentran subtituladas.
- La serie estuvo disponible en Netflix subtitulada y con algunos episodios faltantes hasta finales de 2015, cuando fueron retiradas las primeras 4 temporadas; posteriormente, en enero de 2016, se retiraron las temporadas que aún estaban, exceptuando la 8ª, la cual sigue disponible. Se desconoce si esto sucedió por el contrato de derechos con BBC Worldwide o por su transmisión en Syfy en Latinoamérica.
- El término "Time Lord" fue traducido de dos formas: en el doblaje argentino y en el miamense se tradujo como "Señor del tiempo" mientras que en el especial 50 aniversario (doblado en Miami) como "Lord del tiempo".
- El enemigo del Doctor, The Master fue traducido como El Amo en el doblaje argentino, mientras que en doblaje de Miami debido al juego de palabras con el nombre Missy se le tradujo como El Maestro.
- En 2015, se comenzó a doblar la serie a partir de su 5ª temporada en The Kitchen Inc. para su transmisión por Syfy. La mayoría de los personajes son doblados en Miami, mientras que algunos otros en su sede venezolana.
- En el doblaje no se utiliza el acento británico de el Doctor y sus acompañantes, pero en algunos personajes menores si se utilizan sus acentos originales.
- En el doblaje del 50 aniversario, la frase del decimo Doctor, Allons-y fue sustituida por "Aquí vamos".
- Algunos personajes hablan mas o menos fuera del patrón de acento neutro.
- Didier Rojas quien ha doblado al actor Andrew Garfield vuelve a interpretarlo realizando una colaboración desde Colombia con la sede venezolana de The Kitchen.
Transmisión
Véase tambien
Anexo: Especiales de Doctor Who